“Where does this lead to?” Amuba asked.
“I do not know. I have never seen it open before. I think it must have been left unclosed by accident. We will see where it leads to.”
Opening it they saw in front of them a flight of stairs in the thickness of the wall.
“It leads up to the roof,” Chebron said in surprise. “I knew not there were any stairs to the roof, for when repairs are needed the workmen mount by ladders.”
“Let us go up, Chebron; it will be curious to look down upon the courts.”
“Yes, but we must be careful, Amuba; for, did any below catch sight of us, they might spread an alarm.”
“We need only stay there a minute or two,” Amuba urged. “There are so few about that we are not likely to be seen, for if we walk noiselessly none are likely to cast their eyes so far upward.”
So saying Amuba led the way up the stairs, and Chebron somewhat reluctantly followed him. They felt their way as they went, and after mounting for a considerable distance found that the stairs ended in a narrow passage, at the end of which was an opening scarce three feet high and just wide enough for a man to pass through. This evidently opened into the outer air, as sufficient light passed through to enable them to see where they were standing. Amuba crept out through the opening at the end. Beyond was a ledge5 a foot wide; beyond that rose a dome6 some six feet high and eight or ten feet along the ledge.
“Come on, Chebron; there is plenty of room for both of us,” he said, looking backward. Chebron at once joined him.
“Where can we be?” Amuba asked. “There is the sky overhead. We are twenty feet from the top of the wall, and where this ledge ends, just before it gets to the sides of this stone, it seems to go straight down.”
Chebron looked round him.
“This must be the head of one of the statues,” he said after a pause. “What a curious place! I wonder what it can have been made for. See, there is a hole here!”
Just in front of them was an opening of some six inches in diameter in the stone.
Amuba pushed his hand down.
“It seems to go a long way down,” he said; “but it is narrowing,” and removing his arm he looked down the hole.
“There is an opening at the other end,” he said; “a small narrow slit7. It must have been made to enable any one standing here to see down, though I don’t think they could see much through so small a hole. I should think, Chebron, if this is really the top of the head of one of the great figures, that slit must be where his lips are. Don’t you think so?”
Chebron agreed that it was probable.
“In that case,” Amuba went on, “I should say that this hole must be made to allow the priests to give answers through the mouth of the image to supplications made to it. I have heard that the images sometimes gave answers to the worshipers. Perhaps this is the secret of it.”
Chebron was silent. The idea was a painful one to him; for if this were so, it was evident that trickery was practiced.
“I think we had better go,” he said at last. “We have done wrong in coming up here.”
“Let me peep over the side first,” Amuba said. “It seems to me that I can hear voices below.”
But the projection8 of the head prevented his seeing anything beyond. Returning he put his foot in the hole and raised himself sufficiently9 to get on the top of the stone, which was here so much flattened10 that there was no risk of falling off. Leaning forward he looked over the edge. As Amuba had guessed would be the case, he found himself on the head of the principal idol11 in the temple. Gathered round the altar at its foot were seven or eight men, all of whom he knew by the whiteness of their garment to be priests. Listening intently he could distinctly hear their words. After waiting a minute he crawled back.
“Come up here, Chebron; there is something important going on.”
Chebron joined him, and the two, lying close together, looked down at the court.
“I tell you we must do away with him,” one of the group below said in tones louder than had been hitherto used. “You know as well as I do that his heart is not in the worship of the gods. He has already shown himself desirous of all sorts of innovations, and unless we take matters in our hands there is no saying to what lengths he may go. He might shatter the very worship of the gods. It is no use to try to overthrow12 him openly; for he has the support of the king, and the efforts that have been made have not in any way shaken his position. Therefore he must die. It will be easy to put him out of the way. There are plenty of small chambers13 and recesses14 which he might be induced to enter on some pretext15 or other, and then be slain16 without difficulty, and his body taken away by night and thrown into some of the disused catacombs.
“It would be a nine days’ wonder when he was missed, but no one could ever learn the truth of his disappearance17. I am ready to kill him with my own hands, and should regard the deed as one most pleasing to the gods. Therefore if you are ready to undertake the other arrangements, and two of you will join me in seeing that the deed is carried out without noise or outcry, I will take the matter in hand. I hate him, with his airs of holiness and his pretended love for the people. Besides, the good of our religion requires that he shall die.”
There was a chorus of approbation18 from the others.
“Leave me to determine the time and place,” the speaker went on, “and the excuse on which we will lead him to his doom19. Those who will not be actually engaged with me in the business must be in the precincts of the place, and see that no one comes that way, and make some excuse or other should a cry by chance be heard, and must afterward20 set on foot all sorts of rumors21 to account for his actions. We can settle nothing to-night; but there is no occasion for haste, and on the third night hence we will again gather here.”
Chebron touched Amuba, and the two crept back to where they had been standing on the ledge.
“The villains22 are planning a murder in the very temple!” Chebron said. “I will give them a fright;” and applying his mouth to the orifice he cried:
“Come on, Chebron!” Amuba exclaimed, pulling his garment. “Some of the fellows may know the secret of this statue, and in that case they will kill us without mercy if they find us here.”
Passing through the opening they groped their way to the top of the stairs, hurried down these as fast as they could in the darkness, and issued out from the door.
“I hear footsteps!” Amuba exclaimed as they did so. “Run for your life, Chebron!”
Just as they left the court they heard the noise of angry voices and hurried footsteps close by. At full speed they ran through several courts and apartments.
“We had better hide, Amuba.”
“It will be no use trying to do that. They will guard the entrance gates, give the alarm, and set all the priests on duty in the temple in search. No, come along quickly. They cannot be sure that it is we who spoke24 to them, and will probably wait until one has ascended25 the stairs to see that no one is lurking26 there. I think we are safe for the moment; but there are no good hiding-places. I think you had better walk straight to the entrance, Chebron. Your presence here is natural enough, and those they post at the gates would let you pass out without suspicion. I will try and find myself a hiding-place.”
“I certainly will not do that, Amuba. I am not going to run away and leave you in the scrape, especially as it was I who got us into it by my rashness.”
“Is there any place where workmen are engaged on the walls?” Amuba asked suddenly.
“Yes, in the third court on the right after entering,” Chebron replied. “They are repainting the figures on the upper part of the wall. I was watching them at work yesterday.”
“Then in that case there must be some ladders. With them we might get away safely. Let us make for the court at once, but tread noiselessly, and if you hear a footstep approaching hide in the shadow behind the statue. Listen! they are giving the alarm. They know that their number would be altogether insufficient27 to search this great temple thoroughly28.”
Shouts were indeed heard, and the lads pressed on toward the court Chebron had spoken of. The temple now was echoing with sounds, for the priests on duty, who had been asleep as usual when not engaged in attending to the lights, had now been roused by one of their number, who ran in and told them some sacrilegious persons had made their way into the temple.
“Here is the place,” Chebron said, stopping at the foot of the wall.
Here two or three long light ladders were standing. Some of these reached part of the distance only up the walls, but the top of one could be seen against the skyline.
“Mount, Chebron! There is no time to loose. They may be here at any moment.”
Chebron mounted, followed closely by his companion. Just as he gained the top of the wall several men carrying torches ran into the court and began to search along the side lying in shadow. Just as Amuba joined Chebron one of the searchers caught sight of them, and with a shout ran toward the ladder.
“Pull, Chebron!” Amuba exclaimed as he tried to haul up the ladder.
Chebron at once assisted him, and the foot of the ladder was already many feet above the ground before the men reached it. The height of the wall was some fifty feet, and light as was the construction of the ladder, it was as much as the lads could do to pull it up to the top. The wall was fully29 twelve feet in thickness, and as soon as the ladder was up Amuba said:
“Keep away from the edge, Chebron, or it is possible that in this bright moonlight we may be recognized. We must be going on at once. They will tie the short ladders together and be after us directly.”
“Which way shall we go?”
“Toward the outer wall, as far as possible from the gate. Bring the ladder along.”
Taking it upon their shoulders they hurried along. Critical as the position was, Amuba could not help remarking on the singularity of the scene. The massive walls were all topped with white cement and stretched like broad ribbons, crossing and recrossing each other in regular parallelograms on a black ground.
Five minutes’ running took them to the outer wall, and the ladder was again lowered and they descended30, and then stood at its foot for a moment to listen. Everything was still and silent.
“It is lucky they did not think of sending men to watch outside the walls when they first caught sight of us, or we should have been captured. I expect they thought of nothing but getting down the other ladders and fastening them together. Let us make straight out and get well away from the temple, and then we will return to your house at our leisure. We had better get out of sight if we can before our pursuers find the top of the ladder, then as they will have no idea in which direction we have gone they will give up the chase.”
After an hour’s walking they reached home. On the way they had discussed whether or not Chebron should tell Ameres what had taken place, and had agreed that it would be best to be silent.
“Your father would not like to know that you have discovered the secret of the image, Chebron. If it was not for that I should say you had best have told him. But I do not see that it would do any good now. We do not know who the men were who were plotting or whom they were plotting against. But one thing is pretty certain, they will not try to carry out their plans now, for they cannot tell how much of their conversation was overheard, and their fear of discovery will put an end for the present to this scheme of theirs.”
Chebron agreed with Amuba’s views, and it was decided32 to say nothing about the affair unless circumstances occurred which might alter their intentions. They entered the house quietly and reached their apartment without disturbing any of the inmates33.
On the following morning one of the priests of the temple arrived at an early hour and demanded to see Ameres.
“I have evil tidings to give you, my lord,” he said. “Your son Neco has this morning been killed.”
“Neco killed?” Ameres repeated.
“It is, alas34! but too true, my lord. He left the house where he lives with two other priests but a short distance from the gate of the temple at his usual hour. It was his turn to offer the sacrifices at dawn, and it must have been still dark when he left the house. As he did not arrive at the proper time a messenger was sent to fetch him, and he found him lying dead but a few paces from his own door, stabbed to the heart.”
Ameres waved his hand to signify that he would be alone, and sat down half-stunned by the sudden shock.
Between himself and his eldest35 son there was no great affection. Neco was of a cold and formal disposition36, and although Ameres would in his own house have gladly relaxed in his case, as he had done in that of Chebron, the rigid37 respect and deference38 demanded by Egyptian custom on the part of sons toward their father, Neco had never responded to his advances and had been punctilious39 in all the observances practiced at the time. Except when absolutely commanded to do so, he had never taken a seat in his father’s presence, had never addressed him unless spoken to, had made his appearance only at stated times to pay his respects to him, and when dismissed had gladly hurried away to the priest who acted as his tutor.
As he grew up the gap had widened instead of closing. Ameres saw with regret that his mind was narrow and his understanding shallow, that in matters of religion he was bigoted40; while at the same time he perceived that his extreme zeal41 in the services of the temple, his absorption in ceremonial observances of all kinds, were due in no slight degree to ambition, and that he was endeavoring to obtain reputation for distinguished42 piety43 with a view to succeeding some day to the office of high priest. He guessed that the eagerness with which Neco embraced the first opportunity of withdrawing himself from his home and joining two other young priests in their establishment was due to a desire to disassociate himself from his father, and thus to make an unspoken protest against the latitude44 of opinion that had raised up a party hostile to Ameres.
Although living so close it was very seldom that he had, after once leaving the house, again entered it; generally choosing a time when his father was absent and so paying his visits only to his mother. Still the news of his sudden death was a great shock, and Ameres sat without moving for some minutes until a sudden outburst of cries in the house betokened45 that the messenger had told his tidings to the servants, and that these had carried them to their mistress. Ameres at once went to his wife’s apartment and endeavored to console her, but wholly without success.
Amense was frantic46 with grief. Although herself much addicted47 to the pleasures of the world, she had the highest respect for religion, and the ardor48 of Neco in the discharge of his religious duties had been a source of pride and gratification to her. Not only was it pleasant to hear her son spoken of as one of the most rising of the young priesthood, but she saw that he would make his way rapidly and would ere long become the recognized successor to his father’s office. Chebron and Mysa bore the news of their brother’s death with much more resignation. For the last three years they had scarcely seen him, and even when living at home there had been nothing in common between him and them. They were indeed more awed49 by the suddenness of his death than grieved at his loss.
When he left them Ameres went at once to the house of Neco to make further inquiries50 into the matter. There he could learn nothing that could afford any clew. Neco had been late at the temple and had not returned until long after the rest of the household were in bed, and none had seen him before he left in the morning. No sound of a struggle or cry for help had been heard. His death had apparently51 been instantaneous. He had been stabbed in the back by some one who had probably been lurking close to the door awaiting his coming out.
The general opinion there and in the temple was that he must have fallen a victim to a feeling of revenge on the part of some attendant in the building who on his report had undergone disgrace and punishment for some fault of carelessness or inattention in the services or in the care of the sacred animals. As a score of attendants had at one time or other been so reported by Neco, for he was constantly on the lookout52 for small irregularities, it was impossible to fix the crime on one more than another.
The magistrates53, who arrived soon after Ameres to investigate the matter, called the whole of those who could be suspected of harboring ill-will against Neco to be brought before them and questioned as to their doings during the night. All stoutly54 asserted that they had been in bed at the time of the murder, and nothing occurred to throw a suspicion upon one more than another. As soon as the investigation55 was concluded Ameres ordered the corpse56 to be brought to his own house.
Covered by white cloths it was placed on a sort of sledge57. This was drawn58 by six of the attendants of the temple; Ameres and Chebron followed behind, and after them came a procession of priests. When it arrived at the house, Amense and Mysa, with their hair unbound and falling around them, received the body—uttering loud cries of lamentation59, in which they were joined by all the women of the house. It was carried into an inner apartment, and there until evening a loud wailing60 was kept up, many female relatives and friends coming in and joining in the outcry. Late in the evening the body was taken out, placed upon another sledge, and, followed by the male relatives and friends and by all the attendants and slaves of the house, was carried to the establishment of Chigron the embalmer61. During the forty days occupied by the process the strictest mourning was observed in the house. No meat or wheaten bread was eaten, nor wine served at the table—even the luxury of the bath was abandoned. All the males shaved their eyebrows62, and sounds of loud lamentation on the part of the women echoed through the house.
At the end of that time the mummy was brought back in great state, and placed in the room which was in all large Egyptian houses set apart for the reception of the dead. The mummy-case was placed upright against the wall. Here sacrifices similar to those offered at the temple were made. Ameres himself and a number of the priests of the rank of those decorated with leopard63 skins took part of the services. Incense64 and libation were offered. Amense and Mysa were present at the ceremony, and wailed65 with their hair in disorder66 over their shoulders and dust sprinkled on their heads. Oil was poured over the head of the mummy, and after the ceremony was over Amense and Mysa embraced the mummied body, bathing its feet with their tears and uttering expressions of grief and praises of the deceased.
In the evening a feast was held in honor of the dead. On this occasion the signs of grief were laid aside, and the joyful67 aspect of the departure of the dead to a happy existence prevailed. A large number of friends and relatives were present. The guests were anointed and decked with flowers, as was usual at these parties, and after the meal the mummy was drawn through the room in token that his spirit was still present among them. Amense would fain have kept the mummy for some time in the house, as was often the practice, but Ameres preferred that the funeral should take place at once.
Three days later the procession assembled and started from the house. First came servants bearing tables laden68 with fruit, cakes, flowers, vases of ointment69, wine, some young geese in a crate70 for sacrifice, chairs, wooden tables, napkins, and other things. Then came others carrying small closets containing the images of the gods; they also carried daggers71, bows, sandals, and fans, and each bore a napkin upon his shoulder. Then came a table with offerings and a chariot drawn by a pair of horses, the charioteer driving them as he walked behind the chariot. Then came the bearers of a sacred boat and the mysterious eye of Horus, the god of stability. Others carried small images of blue pottery72 representing the deceased under the form of Osiris, and the bird emblematic73 of the soul. Then eight women of the class of paid mourners came along beating their breasts, throwing dust upon their heads, and uttering loud lamentations. Ameres, clad in a leopard skin, and having in his hands the censer and vase of libation, accompanied by his attendants bearing the various implements74 used in the services, and followed by a number of priests also clad in leopard skins, now came along. Immediately behind them followed the consecrated75 boat placed upon a sledge, and containing the mummy-case in a large exterior76 case covered with paintings. It was drawn by four oxen and seven men. In the boat Amense and Mysa were seated. The sledge was decked with flowers, and was followed by Chebron and other relatives and friends of the deceased, beating their breasts and lamenting77 loudly.
When they arrived at the sacred lake, which was a large piece of artificial water, the coffin78 was taken from the small boat in which it had been conveyed and placed in the baris, or consecrated boat of the dead. This was a gorgeously painted boat with a lofty cabin. Amense, Mysa, and Chebron took their places here. It was towed by a large boat with sails and oars79. The members of the procession then took their places in other richly decorated sailing boats, and all crossed the lake together. The procession was then reformed and went in the same order to the tomb. Here the mummy-case was placed on the slab80 prepared for it, and a sacrifice with libation and incense offered. The door of the tomb was then closed, but not fastened, as sacrificial services would be held there periodically for many years. The procession then returned on foot to the house.
During all this time no certain clew had been obtained as to the authors of the murder. Upon going up to the temple on the day of Neco’s death Chebron found all sorts of rumors current. The affair of the previous night had been greatly magnified, and it was generally believed that a strong party of men had entered the temple with the intention of carrying off the sacred vessels81, but that they had been disturbed just as they were going to break into the subterranean82 apartments where these were kept, and had then fled to the ladders and escaped over the wall before a sufficient force could be collected to detain them. It was generally supposed that this affair was in some way connected with the death of Neco. Upon Chebron’s return with this news he and Amuba agreed that it was necessary to inform Ameres at once of their doings on the previous night. After the evening meal was over Ameres called Chebron into his study.
“Have you heard aught in the temple, Chebron, as to this strange affair that took place there last night? I cannot see how it can have any connection with your brother’s death; still, it is strange. Have you heard who first discovered these thieves last night? Some say that it was Ptylus, though what he should be doing there at that hour I know not. Four or five others are named by priests as having aroused them; but curiously83 not one of these is in the temple to-day. I have received a letter from Ptylus saying that he has been suddenly called to visit some relations living on the seashore near the mouths of the Nile. The others sent similar excuses. I have sent to their houses, but all appear to have left at an early hour this morning. This is most strange, for none notified to me yesterday that they had occasion to be absent. What can be their motive84 in thus running away when naturally they would obtain praise and honor for having saved the vessels of the temple? Have you heard anything that would seem to throw any light upon the subject?”
“I have heard nothing, father; but I can tell you much. I should have spoken to you the first thing this morning had it not been for the news about Neco.” Chebron then related to Ameres how he and Amuba had the night before visited the temple, ascended the stairs behind the image of the god, and overheard a plot to murder some unknown person.
“This is an extraordinary tale, Chebron,” Ameres said when he had brought his story to a conclusion. “You certainly would have been slain had you been overtaken. How the door that led to the staircase came to be open I cannot imagine. The place is only used on very rare occasions, when it is deemed absolutely necessary that we should influence in one direction or another the course of events. I can only suppose that when last used, which is now some months since, the door must have been carelessly fastened, and that it only now opened of itself. Still, that is a minor85 matter, and it is fortunate that it is you who made the discovery. As to this conspiracy86 you say you overheard, it is much more serious. To my mind the sudden absence of Ptylus and the others would seem to show that they were conscious of guilt87. Their presence in the temple so late was in itself singular; and, as you say, they cannot know how much of their conversation was overheard. Against whom their plot was directed I can form no idea; though, doubtless, it was a personage of high importance.”
“You do not think, father,” Chebron said hesitatingly, “that the plot could have been to murder Neco? This is what Amuba and I thought when we talked it over this afternoon.”
“I do not think so,” Ameres said after a pause. “It is hardly likely that four or five persons would plot together to carry out the murder of one in his position; it must be some one of far greater importance. Neco may not have been liked, but he was certainly held in esteem88 by all the priests in the temple.”
“You see, father,” Chebron said, “that Ptylus is an ambitious man, and may have hoped at some time or other to become high priest. Neco would have stood in his way, for, as the office is hereditary89, if the eldest son is fitted to undertake it, Neco would almost certainly be selected.”
“That is true, Chebron, but I have no reason to credit Ptylus with such wickedness; beside, he would hardly take other people into his confidence did he entertain such a scheme. Moreover, knowing that they were overheard last night, although they cannot tell how much may have been gathered by the listener, they would assuredly not have carried the plan into execution; besides which, as you say, no plan was arrived at, and after the whole temple was disturbed they would hardly have met afterward and arranged this fresh scheme of murder. No. If Neco was killed by them, it must have been that they suspected that he was one of those who overheard them. His figure is not unlike yours. They may probably have obtained a glimpse of you on the walls, and have noticed your priest’s attire90. He was in the temple late, and probably left just before you were discovered. Believing, then, that they were overheard, and thinking that one of the listeners was Neco, they decided for their own safety to remove him. Of course it is mere31 assumption that Ptylus was one of those you overheard last night. His absence to-day is the only thing we have against him, and that alone is wholly insufficient to enable us to move in the matter. The whole affair is a terrible mystery; be assured I will do my best to unravel91 it. At present, in any case, we can do nothing. Ptylus and the four priests who are absent will doubtless return when they find that no accusation92 is laid against them. They will suppose that the other person who overheard them, whoever he was, is either afraid to come forward, or perhaps heard only a few words and is ignorant of the identity of the speakers. Indeed, he would be a bold man who would venture to prefer so terrible an accusation against five of the priests of the temple. I do not blame you in the matter, for you could not have foreseen the events that have happened. It was the will of the gods that you should have learned what you have learned; perhaps they intend some day that you shall be their instrument for bringing the guilty to justice. As to the conspiracy, no doubt, as you say, the plot, against whomsoever it was directed, will be abandoned, for they will never be sure as to how much is known of what passed between them, and whether those who overheard them may not be waiting for the commission of the crown to denounce them. In the meantime you will on no account renew your visit to the temple or enter it at any time, except when called upon to do so by your duties.”
The very day after Neco’s funeral Mysa and her mother were thrown into a flutter of excitement by a message which arrived from Bubastes. Some months before the sacred cat of the great temple there—a cat held in as high honor in Lower Egypt as the bull Apis in the Thebaid—had fallen sick, and, in spite of the care and attendance lavished94 upon it, had died. The task of finding its successor was an important and arduous95 one, and, like the bull of Apis, it was necessary not only that the cat should be distinguished for its size and beauty, but that it should bear certain markings. Without these particular markings no cat could be elevated to the sacred post, even if it remained vacant for years; therefore as soon as the cat was dead a party of priests set out from Bubastes to visit all the cities of Egypt in search of its successor.
The whole country was agitated96 with the question of the sacred cat, and at each town they visited lists were brought to the priests of all the cats which, from size, shape, and color, could be considered as candidates for the office. As soon as one of the parties of the priests had reached Thebes Amense had sent to them a description of Mysa’s great cat Paucis. Hitherto Amense had evinced no interest whatever in her daughter’s pets, seldom going out into the garden, except to sit under the shade of the trees near the fountain for a short time in the afternoon when the sun had lost its power.
In Paucis, indeed, she had taken some slight interest; because, in the first place, it was only becoming that the mistress of the house should busy herself as to the welfare of animals deemed so sacred; and in the second, because all who saw Paucis agreed that it was remarkable97 alike in size and beauty, and the presence of such a creature in the house was in itself a source of pride and dignity. Thus, then, she lost no time in sending a message to the priests inviting98 them to call and visit her and inspect the cat. Although, as a rule, the competitors for the post of sacred cat of Bubastes were brought in baskets by their owners for inspection99, the priests were willing enough to pay a visit in person to the wife of so important a man as the high priest of Osiris.
Amense received them with much honor, presented Mysa to them as the owner of the cat, and herself accompanied the priests in their visit to the home of Mysa’s pets. Their report was most favorable. They had, since they left Bubastes, seen no cat approaching Paucis in size and beauty, and although her markings were not precisely100 correct, they yet approximated very closely to the standard. They could say no more than this, because the decision could not be made until the return of all the parties of searchers to Bubastes. Their reports would then be compared, and unless any one animal appeared exactly to suit all requirements, a visit would be made by the high priest of the temple himself to three or four of the cats most highly reported upon. If he found one of them worthy101 of the honor, it would be selected for the vacant position.
If none of them came up to the lofty standard the post would remain unfilled for a year or two, when it might be hoped that among the rising generation of cats a worthy successor to the departed one might be found. For themselves, they must continue their search in Thebes and its neighborhood, as all claimants must be examined; but they assured Amense that they thought it most improbable that a cat equal to Paucis would be found.
Some months had passed, and it was not until a week after the funeral of Neco that a message arrived, saying that the report concerning Paucis by the priests who had visited Thebes was so much more favorable than that given by any of the other searchers of the animals they had seen, that it had been decided by the high priest that it alone was worthy of the honor.
The messenger stated that in the course of a fortnight a deputation consisting of the high priest and several leading functionaries102 of the temple, with a retinue103 of the lower clergy104 and attendants, would set out from Bubastes by water in order to receive the sacred cat, and to conduct her with all due ceremony to the shrine105 of Bubastes. Mysa was delighted at the honor which had befallen her cat. Privately106 she was less fond of Paucis than of some of the less stately cats; for Paucis, from the time it grew up, had none of the playfulness of the tribe, but deported107 itself with a placid108 dignity which would do honor to its new position, but which rendered it less amusing to Mysa than its humbler but more active companions.
Amense was vastly gratified at the news. It was considered the highest honor that could befall an Egyptian for one of his animals to be chosen to fill the chief post in one of the temples, and next in dignity to Apis himself was the sacred cat of the great goddess known as Baste93, Bubastes, or Pasht.
As soon as the news was known, all the friends and acquaintances of the family flocked in to offer their congratulations; and so many visits were paid to Mysa’s inclosure that even the tranquility of Paucis was disturbed by the succession of admirers, and Amense, declaring that she felt herself responsible for the animal being in perfect health when the priests arrived for it, permitted only the callers whom she particularly desired to honor to pay a visit of inspection to it.
点击收听单词发音
1 superstitions | |
迷信,迷信行为( superstition的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 weird | |
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的 | |
参考例句: |
|
|
3 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
4 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
5 ledge | |
n.壁架,架状突出物;岩架,岩礁 | |
参考例句: |
|
|
6 dome | |
n.圆屋顶,拱顶 | |
参考例句: |
|
|
7 slit | |
n.狭长的切口;裂缝;vt.切开,撕裂 | |
参考例句: |
|
|
8 projection | |
n.发射,计划,突出部分 | |
参考例句: |
|
|
9 sufficiently | |
adv.足够地,充分地 | |
参考例句: |
|
|
10 flattened | |
[医](水)平扁的,弄平的 | |
参考例句: |
|
|
11 idol | |
n.偶像,红人,宠儿 | |
参考例句: |
|
|
12 overthrow | |
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆 | |
参考例句: |
|
|
13 chambers | |
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅 | |
参考例句: |
|
|
14 recesses | |
n.壁凹( recess的名词复数 );(工作或业务活动的)中止或暂停期间;学校的课间休息;某物内部的凹形空间v.把某物放在墙壁的凹处( recess的第三人称单数 );将(墙)做成凹形,在(墙)上做壁龛;休息,休会,休庭 | |
参考例句: |
|
|
15 pretext | |
n.借口,托词 | |
参考例句: |
|
|
16 slain | |
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
17 disappearance | |
n.消失,消散,失踪 | |
参考例句: |
|
|
18 approbation | |
n.称赞;认可 | |
参考例句: |
|
|
19 doom | |
n.厄运,劫数;v.注定,命定 | |
参考例句: |
|
|
20 afterward | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
21 rumors | |
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷 | |
参考例句: |
|
|
22 villains | |
n.恶棍( villain的名词复数 );罪犯;(小说、戏剧等中的)反面人物;淘气鬼 | |
参考例句: |
|
|
23 wretches | |
n.不幸的人( wretch的名词复数 );可怜的人;恶棍;坏蛋 | |
参考例句: |
|
|
24 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
25 ascended | |
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
26 lurking | |
潜在 | |
参考例句: |
|
|
27 insufficient | |
adj.(for,of)不足的,不够的 | |
参考例句: |
|
|
28 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
29 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
30 descended | |
a.为...后裔的,出身于...的 | |
参考例句: |
|
|
31 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
32 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
33 inmates | |
n.囚犯( inmate的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
34 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
35 eldest | |
adj.最年长的,最年老的 | |
参考例句: |
|
|
36 disposition | |
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署 | |
参考例句: |
|
|
37 rigid | |
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的 | |
参考例句: |
|
|
38 deference | |
n.尊重,顺从;敬意 | |
参考例句: |
|
|
39 punctilious | |
adj.谨慎的,谨小慎微的 | |
参考例句: |
|
|
40 bigoted | |
adj.固执己见的,心胸狭窄的 | |
参考例句: |
|
|
41 zeal | |
n.热心,热情,热忱 | |
参考例句: |
|
|
42 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
43 piety | |
n.虔诚,虔敬 | |
参考例句: |
|
|
44 latitude | |
n.纬度,行动或言论的自由(范围),(pl.)地区 | |
参考例句: |
|
|
45 betokened | |
v.预示,表示( betoken的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
46 frantic | |
adj.狂乱的,错乱的,激昂的 | |
参考例句: |
|
|
47 addicted | |
adj.沉溺于....的,对...上瘾的 | |
参考例句: |
|
|
48 ardor | |
n.热情,狂热 | |
参考例句: |
|
|
49 awed | |
adj.充满敬畏的,表示敬畏的v.使敬畏,使惊惧( awe的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
50 inquiries | |
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听 | |
参考例句: |
|
|
51 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
52 lookout | |
n.注意,前途,瞭望台 | |
参考例句: |
|
|
53 magistrates | |
地方法官,治安官( magistrate的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
54 stoutly | |
adv.牢固地,粗壮的 | |
参考例句: |
|
|
55 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
56 corpse | |
n.尸体,死尸 | |
参考例句: |
|
|
57 sledge | |
n.雪橇,大锤;v.用雪橇搬运,坐雪橇往 | |
参考例句: |
|
|
58 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
59 lamentation | |
n.悲叹,哀悼 | |
参考例句: |
|
|
60 wailing | |
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱 | |
参考例句: |
|
|
61 embalmer | |
尸体防腐者 | |
参考例句: |
|
|
62 eyebrows | |
眉毛( eyebrow的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
63 leopard | |
n.豹 | |
参考例句: |
|
|
64 incense | |
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气 | |
参考例句: |
|
|
65 wailed | |
v.哭叫,哀号( wail的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
66 disorder | |
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调 | |
参考例句: |
|
|
67 joyful | |
adj.欢乐的,令人欢欣的 | |
参考例句: |
|
|
68 laden | |
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的 | |
参考例句: |
|
|
69 ointment | |
n.药膏,油膏,软膏 | |
参考例句: |
|
|
70 crate | |
vt.(up)把…装入箱中;n.板条箱,装货箱 | |
参考例句: |
|
|
71 daggers | |
匕首,短剑( dagger的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
72 pottery | |
n.陶器,陶器场 | |
参考例句: |
|
|
73 emblematic | |
adj.象征的,可当标志的;象征性 | |
参考例句: |
|
|
74 implements | |
n.工具( implement的名词复数 );家具;手段;[法律]履行(契约等)v.实现( implement的第三人称单数 );执行;贯彻;使生效 | |
参考例句: |
|
|
75 consecrated | |
adj.神圣的,被视为神圣的v.把…奉为神圣,给…祝圣( consecrate的过去式和过去分词 );奉献 | |
参考例句: |
|
|
76 exterior | |
adj.外部的,外在的;表面的 | |
参考例句: |
|
|
77 lamenting | |
adj.悲伤的,悲哀的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
78 coffin | |
n.棺材,灵柩 | |
参考例句: |
|
|
79 oars | |
n.桨,橹( oar的名词复数 );划手v.划(行)( oar的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
80 slab | |
n.平板,厚的切片;v.切成厚板,以平板盖上 | |
参考例句: |
|
|
81 vessels | |
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人 | |
参考例句: |
|
|
82 subterranean | |
adj.地下的,地表下的 | |
参考例句: |
|
|
83 curiously | |
adv.有求知欲地;好问地;奇特地 | |
参考例句: |
|
|
84 motive | |
n.动机,目的;adv.发动的,运动的 | |
参考例句: |
|
|
85 minor | |
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修 | |
参考例句: |
|
|
86 conspiracy | |
n.阴谋,密谋,共谋 | |
参考例句: |
|
|
87 guilt | |
n.犯罪;内疚;过失,罪责 | |
参考例句: |
|
|
88 esteem | |
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作 | |
参考例句: |
|
|
89 hereditary | |
adj.遗传的,遗传性的,可继承的,世袭的 | |
参考例句: |
|
|
90 attire | |
v.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装 | |
参考例句: |
|
|
91 unravel | |
v.弄清楚(秘密);拆开,解开,松开 | |
参考例句: |
|
|
92 accusation | |
n.控告,指责,谴责 | |
参考例句: |
|
|
93 baste | |
v.殴打,公开责骂 | |
参考例句: |
|
|
94 lavished | |
v.过分给予,滥施( lavish的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
95 arduous | |
adj.艰苦的,费力的,陡峭的 | |
参考例句: |
|
|
96 agitated | |
adj.被鼓动的,不安的 | |
参考例句: |
|
|
97 remarkable | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
98 inviting | |
adj.诱人的,引人注目的 | |
参考例句: |
|
|
99 inspection | |
n.检查,审查,检阅 | |
参考例句: |
|
|
100 precisely | |
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
101 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
102 functionaries | |
n.公职人员,官员( functionary的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
103 retinue | |
n.侍从;随员 | |
参考例句: |
|
|
104 clergy | |
n.[总称]牧师,神职人员 | |
参考例句: |
|
|
105 shrine | |
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣 | |
参考例句: |
|
|
106 privately | |
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地 | |
参考例句: |
|
|
107 deported | |
v.将…驱逐出境( deport的过去式和过去分词 );举止 | |
参考例句: |
|
|
108 placid | |
adj.安静的,平和的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |