Margaret Fuller, who could by no means be 164 called an abolitionist, described the volume as “the thinnest of all Mr. Longfellow’s thin books; spirited and polished like its forerunners11; but the subject would warrant a deeper tone.” On the other hand, the editors of “Graham’s Magazine” wrote to Mr. Longfellow that “the word slavery was never allowed to appear in a Philadelphia periodical,” and that “the publisher objected to have even the name of the book appear in his pages.” His friend Samuel Ward12, always an agreeable man of the world, wrote from New York of the poems, “They excite a good deal of attention and sell rapidly. I have sent one copy to the South and others shall follow,” and includes Longfellow among “you abolitionists.” The effect of the poems was unquestionably to throw him on the right side of the great moral contest then rising to its climax13, while he incurred14, like his great compeers, Channing, Emerson, and Sumner, some criticism from the pioneers. Such differences are inevitable15 among reformers, whose internal contests are apt to be more strenuous16 and formidable than those incurred between opponents; and recall to mind that remark of Cosmo de Medici which Lord Bacon called “a desperate saying;” namely, that “Holy Writ1 bids us to forgive our enemies, but it is nowhere enjoined17 upon us that we should forgive our friends.”
165
To George Lunt, a poet whose rhymes Longfellow admired, but who bitterly opposed the anti-slavery movement, he writes his programme as follows:—
“I am sorry you find so much to gainsay18 in my Poems on Slavery. I shall not argue the point with you, however, but will simply state to you my belief.
“1. I believe slavery to be an unrighteous institution, based on the false maxim19 that Might makes Right.
“2. I have great faith in doing what is righteous, and fear no evil consequences.
“3. I believe that every one has a perfect right to express his opinion on the subject of Slavery, as on every other thing; that every one ought so to do, until the public opinion of all Christendom shall penetrate20 into and change the hearts of the Southerners on this subject.
“4. I would have no other interference than what is sanctioned by law.
“5. I believe that where there is a will there is a way. When the whole country sincerely wishes to get rid of Slavery, it will readily find the means.
“6. Let us, therefore, do all we can to bring about this will, in all gentleness and Christian21 charity.
“And God speed the time!”[61]
166
Mr. Longfellow was, I think, not quite justly treated by the critics, or even by his latest biographer, Professor Carpenter,[62] for consenting to the omission22 of the anti-slavery poems from his works, published by Carey and Hart in Philadelphia in November, 1845. This was an illustrated23 edition which had been for some time in preparation and did not apparently24, like the nearly simultaneous edition of Harper, assume to contain his complete works. The Harper edition was published in February, 1846, in cheaper form and double columns, and was the really collective edition, containing the anti-slavery poems and all. As we do not know the circumstances of the case, it cannot positively25 be asserted why this variation occurred, but inasmuch as the Harpers were at that period, and for many years after, thoroughly conservative on the slavery question and extremely opposed to referring to it in any way, it is pretty certain that it must have been because of the positive demand of Longfellow that these poems were included by them. The criticism of the abolitionists on him was undoubtedly26 strengthened by the apostrophe to the union at the close of his poem, “The Building of the Ship,” in 1850, a passage which was described by William Lloyd Garrison in the “Liberator” as “a eulogy27 dripping with the 167 blood of imbruted humanity,”[63] and was quite as severely28 viewed by one of the most zealous29 of the Irish abolitionists, who thus wrote to their friends in Boston:—
Dublin [Ireland], April 28, 1850.
[After speaking about Miss Weston’s displeasure with Whittier and her being unfair to him, etc., the letter adds—]
Is it not a poor thing for Longfellow that he is no abolitionist—that his anti-slavery poetry is perfect dish water beside Whittier’s—and that he has just penned a P?an on the union? I can no more comprehend what there is in the union to make the Yankee nation adore it—than you can understand the attractions of Royalty31 & Aristocracy which thousands of very good people in England look on as the source & mainstay of all that is great and good in the nation....
Rich D. Webb.[64]
Yet Mr. Whittier himself, though thus contrasted with Longfellow, had written thanking him for his “Poems on Slavery,” which in tract30 form, he said, “had been of important service to the Liberty movement.” Whittier had also asked whether Longfellow would accept a nomination32 168 to Congress from the Liberty Party, and had added, “Our friends think they could throw for thee one thousand more votes than for any other man.”[65] Nor was Whittier himself ever a disunionist, even on anti-slavery grounds.
It is interesting to note that it was apparently the anti-slavery question which laid the foundation for the intimacy33 between Longfellow and Lowell. Lowell had been invited, on the publication of “A Year’s Life,” to write for an annual which was to appear in Boston and to be edited, in Lowell’s own phrase, “by Longfellow, Felton, Hillard and that set.”[66] Lowell subsequently wrote in the “Pioneer” kindly34 notices of Longfellow’s “Poems on Slavery,” but there is no immediate35 evidence of any personal relations between them at that time. In a letter to Poe, dated at Elmwood June 27, 1844, Lowell says of a recent article in the “Foreign Quarterly Review” attributed to John Forster, “Forster is a friend of some of the Longfellow clique36 here, which perhaps accounts for his putting L. at the top of our Parnassus. These kinds of arrangements do very well, however, for the present.”[67]... It will be noticed that what Lowell had originally called a “set” has now become a “clique.” 169 It is also evident that lie did not regard Longfellow as the assured head of the American Parnassus, and at any rate he suggests some possible rearrangement for the future. Their real friendship seems to have begun with a visit by Longfellow to Lowell’s study on October 29, 1846, when the conversation turned chiefly on the slavery question. Longfellow called to see him again on the publication of his second volume of poems, at the end of the following year, and Lowell spent an evening with Longfellow during March, 1848, while engaged on “The Fable37 for Critics,” in which the younger poet praised the elder so warmly.
Longfellow’s own state of mind at this period is well summed up in the following letter to his wife’s younger sister, Mrs. Peter Thacher, then recently a mother.
Cambridge, Feb. 15, 1843.
My dear Margaret,—I was very much gratified by your brief epistle, which reached me night before last, and brought me the assurances of your kind remembrance. Believe me, I have often thought of you and your husband; and have felt that your new home, though remote from many of your earlier friends, was nevertheless to you the centre of a world of happiness. With your affection, and your “young Astyanax,” 170 the “yellow house” becomes a golden palace.
For my part, Life seems to be to me “a battle and a march.” I am sometimes well,—sometimes ill, and always restless. My late expedition to Germany did me a vast deal of good; and my health is better than it has been for years. So long as I keep out of doors and take exercise enough, I feel perfectly38 well. So soon as I shut myself up and begin to study, I feel perfectly ill. Thus the Sphinx’s riddle—the secret of health—is discovered. In Germany I led an out-of-door life; bathing and walking from morning till night. I was at Boppard on the Rhine, in the old convent of Marienberg, now a Bathing establishment. I travelled a little in Germany; then passed through Belgium to England. In London I staid with Dickens; and had a very pleasant visit. His wife is a gentle, lovely character; and he has four children, all beautiful and good. I saw likewise the raven39, who is stuffed in the entry—and his successor, who stalks gravely in the garden.
I am very sorry, my dear Margaret, that I cannot grant your request in regard to Mary’s Journal. Just before I sailed for Europe, being in low spirits, and reflecting on the uncertainties40 of such an expedition as I was then beginning, I burned a great many letters and private papers, 171 and among them this. I now regret it; but alas41! too late.
Ah! my dear Margaret! though somewhat wayward and restless, I most affectionately cherish the memory of my wife. You know how happily we lived together; and I know that never again shall I be loved with such devotion, sincerity42, and utter forgetfulness of self. Make her your model, and you will make your husband ever happy; and be to him as a household lamp irradiating his darkest hours.
Give my best regards to him. I should like very much to visit you; but know not how I can bring it about. Kiss “young Astyanax” for me, and believe me ever affectionately your brother
Henry W. Longfellow.
Meanwhile a vast change in his life was approaching. He had met, seven years before in Switzerland, a maiden43 of nineteen, Frances Elizabeth Appleton, daughter of Nathan Appleton, a Boston merchant; and though his early sketch44 of her in “Hyperion” may have implied little on either side, it was fulfilled at any rate, after these years of acquaintance, by her consenting; to become his wife, an event which took place on the 13th of July, 1843, and was thus announced by him in a letter to Miss Eliza 172 A. Potter of Portland, his first wife’s elder sister.
Cambridge, May 25, 1843.
My dear Eliza,—I have been meaning for a week or more to write you in order to tell you of my engagement, and to ask your sympathies and good wishes. But I have been so much occupied, and have had so many letters to write, to go by the last steamers, that I have been rather neglectful of some of my nearer and dearer friends; trusting to their kindness for my excuse.
Yes, my dear Eliza, I am to be married again. My life was too lonely and restless;—I needed the soothing45 influences of a home;—and I have chosen a person for my wife who possesses in a high degree those virtues46 and excellent traits of character, which so distinguished47 my dear Mary. Think not, that in this new engagement, I do any wrong to her memory. I still retain, and ever shall preserve with sacred care all my cherished recollections of her truth, affection and beautiful nature. And I feel, that could she speak to me, she would approve of what I am doing. I hope also for your approval and for your father’s.... Think of me ever as
Very truly your friend
Henry W. Longfellow.[68]
173
The lady thus described was one who lives in the memory of all who knew her, were it only by her distinguished appearance and bearing, her “deep, unutterable eyes,” in Longfellow’s own phrase, and her quiet, self-controlled face illumined by a radiant smile. She was never better described, perhaps, than by the Hungarian, Madame Pulszky, who visited America with Kossuth, and who wrote of her as “a lady of Junonian beauty and of the kindest heart.”[69] Promptly48 and almost insensibly she identified herself with all her husband’s work, a thing rendered peculiarly valuable from the fact that his eyes had become overstrained, so that he welcomed an amanuensis. Sometimes she suggested subjects for poems, this being at least the case with “The Arsenal49 at Springfield,” first proposed by her within the very walls of the building, a spot whose moral was doubtless enhanced by the companionship of Charles Sumner, just then the especial prophet of international peace. She also aided him effectually in his next book, “The Poets and Poetry of Europe,” in which his friend Felton also co?perated, he preparing the biographical notices while Longfellow made the selections and also some of the translations.
I add this letter from his betrothed50, which 174 strikes the reader as singularly winning and womanly. This also is addressed to the elder sister of the first Mrs. Longfellow.
Boston, June 5, 1843.
Dear Miss Potter,—Accept my warmest thanks for the very kind manner in which you have expressed an interest in our happiness. It is all the more welcome in coming from a stranger upon whom I have no past claim to kindle51 a kindly regard, and touches my heart deeply. Among the many blessings52 which the new world I have entered reveals to me, a new heritage of friends is a choice one. Those most dear to Henry, most closely linked with his early associations, I am, naturally, most anxious to know and love,—and I trust an opportunity will bring us together before long.
But I should feel no little timidity in being known to you and his family; a dread53 that loving him as you do I might not fulfil all the exactions of your hearts; were not such fears relieved by the generous determination you have shown to approve his choice,—upon faith in him. To one who has known him so long and so well, I need not attempt to speak of my happiness in possessing such a heart,—nor of my infinite gratitude54 to the Giver of every good gift for bestowing55 upon me the power of rendering56 175 him once more happy in the hope of a home,—so sacred and dear to his loving nature by blessed memories to which I fervently57 pray to be found worthy58 to succeed.
Receive again my thanks for your kind sympathy, with the assurance of my warm regards,—which I trust will not always be imprisoned59 in words, and with kindest remembrances to my other Portland friends,
I remain sincerely and gratefully yrs
Fanny E. Appleton.
Henry sends his most affectionate regards and hopes, tho’ faintly, to be soon able to visit his home, and talk over his future with you all.[70]
It is pleasant to record in connection with this sweet and high-minded letter, that a copy of “Hyperion” itself lies before me which is inscribed60 on the first page in pencil to “Miss Eliza A. Potter, from her affectionate friend and brother, the Author.” That he preserved through life a warm friendliness61 toward all the kindred of his first wife is quite certain.
点击收听单词发音
1 writ | |
n.命令状,书面命令 | |
参考例句: |
|
|
2 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
3 temperament | |
n.气质,性格,性情 | |
参考例句: |
|
|
4 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
5 shunned | |
v.避开,回避,避免( shun的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6 subscriber | |
n.用户,订户;(慈善机关等的)定期捐款者;预约者;签署者 | |
参考例句: |
|
|
7 emancipation | |
n.(从束缚、支配下)解放 | |
参考例句: |
|
|
8 precursor | |
n.先驱者;前辈;前任;预兆;先兆 | |
参考例句: |
|
|
9 garrison | |
n.卫戍部队;驻地,卫戍区;vt.派(兵)驻防 | |
参考例句: |
|
|
10 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
11 forerunners | |
n.先驱( forerunner的名词复数 );开路人;先兆;前兆 | |
参考例句: |
|
|
12 ward | |
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开 | |
参考例句: |
|
|
13 climax | |
n.顶点;高潮;v.(使)达到顶点 | |
参考例句: |
|
|
14 incurred | |
[医]招致的,遭受的; incur的过去式 | |
参考例句: |
|
|
15 inevitable | |
adj.不可避免的,必然发生的 | |
参考例句: |
|
|
16 strenuous | |
adj.奋发的,使劲的;紧张的;热烈的,狂热的 | |
参考例句: |
|
|
17 enjoined | |
v.命令( enjoin的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
18 gainsay | |
v.否认,反驳 | |
参考例句: |
|
|
19 maxim | |
n.格言,箴言 | |
参考例句: |
|
|
20 penetrate | |
v.透(渗)入;刺入,刺穿;洞察,了解 | |
参考例句: |
|
|
21 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
22 omission | |
n.省略,删节;遗漏或省略的事物,冗长 | |
参考例句: |
|
|
23 illustrated | |
adj. 有插图的,列举的 动词illustrate的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
24 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
25 positively | |
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实 | |
参考例句: |
|
|
26 undoubtedly | |
adv.确实地,无疑地 | |
参考例句: |
|
|
27 eulogy | |
n.颂词;颂扬 | |
参考例句: |
|
|
28 severely | |
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地 | |
参考例句: |
|
|
29 zealous | |
adj.狂热的,热心的 | |
参考例句: |
|
|
30 tract | |
n.传单,小册子,大片(土地或森林) | |
参考例句: |
|
|
31 royalty | |
n.皇家,皇族 | |
参考例句: |
|
|
32 nomination | |
n.提名,任命,提名权 | |
参考例句: |
|
|
33 intimacy | |
n.熟悉,亲密,密切关系,亲昵的言行 | |
参考例句: |
|
|
34 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
35 immediate | |
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的 | |
参考例句: |
|
|
36 clique | |
n.朋党派系,小集团 | |
参考例句: |
|
|
37 fable | |
n.寓言;童话;神话 | |
参考例句: |
|
|
38 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
39 raven | |
n.渡鸟,乌鸦;adj.乌亮的 | |
参考例句: |
|
|
40 uncertainties | |
无把握( uncertainty的名词复数 ); 不确定; 变化不定; 无把握、不确定的事物 | |
参考例句: |
|
|
41 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
42 sincerity | |
n.真诚,诚意;真实 | |
参考例句: |
|
|
43 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
44 sketch | |
n.草图;梗概;素描;v.素描;概述 | |
参考例句: |
|
|
45 soothing | |
adj.慰藉的;使人宽心的;镇静的 | |
参考例句: |
|
|
46 virtues | |
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处 | |
参考例句: |
|
|
47 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
48 promptly | |
adv.及时地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
49 arsenal | |
n.兵工厂,军械库 | |
参考例句: |
|
|
50 betrothed | |
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
51 kindle | |
v.点燃,着火 | |
参考例句: |
|
|
52 blessings | |
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福 | |
参考例句: |
|
|
53 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
54 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
55 bestowing | |
砖窑中砖堆上层已烧透的砖 | |
参考例句: |
|
|
56 rendering | |
n.表现,描写 | |
参考例句: |
|
|
57 fervently | |
adv.热烈地,热情地,强烈地 | |
参考例句: |
|
|
58 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
59 imprisoned | |
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
60 inscribed | |
v.写,刻( inscribe的过去式和过去分词 );内接 | |
参考例句: |
|
|
61 friendliness | |
n.友谊,亲切,亲密 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |