The “mode” in Germany dates undoubtedly7 from a very early time, if we may credit a German poetical8 tradition which tells us that the jester used to appear in the procession of the condemned9 to execution. But this incident is perhaps only the poetical filling-up of an imaginary picture.
The profession of “Fool” was so profitable in Germany, in the Middle Ages, that not only were men found ambitious to be attached to some nobleman’s house, where there were ordinarily ten or a dozen of them, but they were proud of being as it were the honorary fools of the nobles, and for this reason. Holding the rank in question, they roamed over the country, reaped considerable profits by the exercise of323 their profession, and if their licentiousness12 brought them into contact with the magistrates14, they pleaded their privileges as fools to noblemen whom they named, and whose warrant they exhibited. The abuse of this ran to such excess, and the extravagance of fools became so offensive, that in the fifteenth and sixteenth centuries the abuse and extravagance were circumscribed15 by various decrees; and towards the end of the last-named century, the titular16 or itinerant17 fools were suppressed altogether.I
The official fools, at the Imperial courts of Germany, were, for a long period, held in very great esteem18, especially when they united in their own persons the professions of court fool and court poet. Charlemagne divided among his mimes19, fools, and poets, the entire countship of Provence; and hence is said to have been the cause that wit and poesy flourished so generally in that pleasant district.
On the other hand, there were exceptional cases, as at the wedding festivities of the Emperor Henry III. at Ingleheim in 1043. The fools joked, the mimes played, the minstrels harped20 and sang, but the Imperial bridegroom gave them nothing. They all left the castle thirsty and penniless, and young Henry cared little for their maledictions, for he was a man of strong mind, stout21 heart, and good taste, and had more respect for Contractus, the chronicler, and Adalbert, the biographer, and Willeram, the translator, than for all the fools and chanters in the world.
The German laws had full as little regard for these officials, albeit22 princes, generally, patronized them. The Saxon law, especially, laid down that their property, at their death, belonged to the Government, which was a certain method of keeping them reckless and extravagant23 with what they earned when living.
They were occasionally even greater knaves24 than fools, an instance of which we have in the case of the jester of324 Frederick Barbarossa, who, for a bribe26 from the Milaners, undertook to rid them of his master, by flinging him out of window, and who nearly succeeded in the attempt. The Emperor’s cries attracted his Guard, two or three of whom seizing the stalwart fool, tossed him headlong out of the window, by which he met swift and sudden death upon the stones below.
In some cases, considerable prizes in money and dress were given to the fools who eminently27 distinguished28 themselves. Thus, in 1342, Casimir the Great, of Poland, having two jesters at his court, one of whom was a German, offered a prize of twenty florins and an entire new suit of clothes for the one who should excel the other in foolery. The two carried on their struggle in presence of a court whose laughter shook the very roof. The fools were so equally matched that it was difficult to determine which was the more skilful29 in his frolicsome30 craft. They jumped, skipped, fought, talked, sang, and illustrious warriors31 and fair ladies held their sides, the better to retain their breath. At length, the jesters took to some very nasty jokes, at which the august company only laughed the louder. Still the competitors were so even in their skill that the noble arbitrators could not judge between them, for the victory was to be obtained by one of the fools doing some crowning feat32 which the other should strive in vain to accomplish. This was at last effected by the German, but for what he did, I must refer the curious to the Noctu? Speculum of Argidius Periander.
If the Emperor Rudolph of Hapsburg kept no fool of his own, the reason was that his nose, which was of a size to make Slawkembergius swear with admiration33, was the source of so many jokes, that it provided his court with fun enough, and so saved the expense of a fool. Rudolph was yet Count of Hapsburg, when, in 1264, his secret enemy Count Ulrich, of Ratisbon, resolved to attack him and the Zurich forces, of which Rudolph was General, unexpectedly.325 “I think,” said Ulric, one day, to a circle of his friends, “we have men enough to properly punch Von Hapsburg’s great nose;”—“seine grosse Nase zu klopfen.” Ulric’s fool heard the remark, and struck with astonishment34, or wishing to convey intelligence to Rudolph, he repaired to the quarters of the latter to satisfy his curiosity, or any other feeling by which he was influenced for the moment. His cap and bells procured35 him ready access to Rudolph’s presence; and in that presence he stood for awhile, fixedly37 staring on the august proboscis38. At length he said, “Well, it is not a mile long, after all. I can’t imagine why my master should want a whole army in order to punch such a nose. I could myself smash it flat with a blow of my fist.” “Thanks, good fool, more for your hint touching39 your master, than that of the power of your fist.” Therewith Rudolph protected the jester, and took the initiative in attacking the Count of Ratisbon; whom, after continued assaults, he reduced to such a condition, that Ulrich was grateful for permission to become a simple citizen of Zurich.
Throughout life the nose of Rudolph was ever provocative40 of remark. He was once with his courtiers in a very narrow defile41, when they encountered a peasant. “Pass on! pass on!” cried the officers; “the Emperor! the Emperor!” “That’s all very well,” said the clown, “but where can I go? his nose fills up the whole valley.” The courtiers conjectured42 that the Imperial wrath43 would be excited; but Rudolph, turning his head on one side, exclaimed laughingly, “Now, friend, get on with thee; my poor nose is no longer in your way.”
Few of the Emperors appear to have extended greater favour towards the jesters than Maximilian I. And yet he found as much peril44 as profit in his intercourse45 with them. In one case he had nearly lost his life while loading a fowling-piece, by the act of a house fool, who, coming into his presence with a candle, was about to place the light on an326 open cask of powder. On another occasion he was playing with his fool at snowballs, when the jester sent one at his right eye with such violence, that the Imperial sight was weakened for a month.
I have said “his fool,” but I should have been more correct in saying “one of his fools;” for his jester, par46 excellence47, his own very familiar friend and fool, was indisputably Konrad (or Kunz) von den10 Rosen, the Don Japhet d’Arménie of Scarron, and the “De Bossu” of Werner.
Konrad of the Roses was as fearless in applying a joke, as he was neat in the construction of the joke itself. When Maximilian (then Archduke of Austria and Burgundy) had once defeated Louis XI., a portion of the cavalry49 of the former had not shared in the victory, having early in the day betaken themselves to flight, following their leader, Count Philip von Ravenstein. Kunz was on the field, and followed the Count’s example. On other occasions he did better and more soldierly service; but for what he rendered now, he was sarcastically50 bantered51 at a court festival at which he and the Count were present. “All very good,” said Konrad, “but remember, if I showed speed, Count Philip was even more nimble than I, and was a long league ahead of me when I turned my back on the fray52. Ah, Count,” he added, turning to that “rapid rider,” “you had a valuable steed that day! he flew out of danger as a bird flies in the air; and when my horse was blown, and I was compelled to draw rein53, yours was still charging away with his wrong end towards the enemy.”
There was so much useful knowledge, common sense, and actual bravery about him of the Roses, that some authors, like Manlius, refuse to rank him among official fools. “The Soldier and Wit of Maximilian,” is a term applied54 to him, and we have an instance of his good sense, when he counselled his Imperial master, at a certain disturbed period, in 1488, not to enter Bruges, as he would certainly be seized by the327 citizens, and be laid up hard and fast in the castle. Maximilian refused to follow the advice, and entered the city, only to meet the fate foretold55 him. The fool, wiser in his generation, rode boldly in at his master’s side, through one gate; and quietly out, quite alone, through another. He was a faithful fool, however, and returned secretly, after awhile, in order to rescue his “dear Max.” On one dark night, he swam the moat, hoping to be able to convey a rope to the illustrious captive; but he had no sooner glided57 into the water than he was attacked furiously by some old swans, who did not relish58 the intrusion. He with great difficulty escaped drowning, and got back to shore. He subsequently repeated the attempt to liberate59 his master, and the means he adopted will remind the reader of an incident in ‘Ivanhoe.’ No persuasion60 could induce Maximilian to avail himself of the opportunity offered him by Konrad. It was not that the Prince was at all influenced by a reluctance61 to leave the jester to be hanged,—for the latter, after gaining access to his master, in a priest’s dress, was to stay behind, and run the chance of being hanged, while Maximilian went off in the sacerdotal guise62. But Maximilian suspected that the term of his imprisonment63 was nearly at an end, by more legitimate64 means. Konrad rated his patron with affectionate sharpness, but in vain; the jester was obliged to pass out through the groups of guards in waiting, looking as much like a priest, and feeling more like a fool, than when he entered.J
328 As a common mountebank65 at court entertainments, we have one sample of the quality of Kunz, at the marriage at Augsburg, in 1518, of the Margrave Casimir of Brandenburg with the Bavarian Princess Susanna. At the festivities which followed the match, Kunz was seated on the edge of a reservoir, with a preaching monk66, and two or three others, witnessing a foot-race, got up to gratify the more illustrious personages. At the shout which rose on the race being won, the jester fell backwards67 into the reservoir, as if by accident, dragging with him the monk, whom he managed to duck soundly, and who in his turn pulled in several others by his struggling. The excellence of this joke was that not only was the monk nearly drowned, but that Konrad, on emerging from the water, accused him of being the original cause of the mischief69, whereupon the poor preacher was nearly pummelled dry by the indignant yet laughing bystanders, and to the great satisfaction of “persons of quality.”
It is very clear, I think, that the inspiration of a fool was not always trusted to, and that a joke was sometimes suggested to him, by his master, when the latter had a particular purpose in so doing. I find a trace of this suggestion in the case of a costly71 joke which the jester of the Roses would certainly not have dared to make on his own responsibility. A deputation from the Venetian States had presented to the Emperor a magnificent goblet72 of the purest crystal. At the banquet, given in honour of the Ambassadors and their Government, Konrad was in high, loud, and active mirth. So active indeed that he contrived73 to hook his spur in the tablecloth74, and dancing off, to pull away329 with him everything on the table, the crystal goblet included, which lay in fragments on the ground. The Ambassadors were indignant, and they cried loudly for a flagellation for the fool. Maximilian, however, refused to gratify them. “You see, worthy3 sirs,” he remarked, “that the thing was only of glass, and that glass is very fragile. Had it been of gold, it would not have broken; and even if it had, its fragments would at least have been valuable.” The Kaiser the more felt this, as he was sorely in want of gold;—of which Konrad told him he would have enough and to spare, if instead of being Sovereign he would take the office of a Minister.
The freedom with which the fool treated his great patron is seen in the incident at the card-table, at which Kunz was playing, the monarch76 standing77 by him the while. The game, at which much money was staked, was won by him, who under certain circumstances held, and could play, four kings. Kunz had only three, but after playing his third, he suddenly seized upon Maximilian, and crying, “Here is my fourth and winning king,” swept the whole of the stakes into the pockets of his white trunk-hose, slashed78 with scarlet79. Then throwing his light-blue cap upon his head, and buckling80 to his girdle the sword, outside whose sheath he carried knife and fork, and pulling together his blue and yellow vest, and fingering complacently81 his ample and well-curled beard, he walked off laughingly, every tiny bell in his bonnet82 ringing merrily to his laughter, as he passed along.
If all Konrad’s jokes had been as harmless, albeit as bold as this, there would have been little wherewith to reproach him. But some of his jests will not bear repeating, and others are only remarkable83 for their silliness. Some were quiet and telling; as when a too grossly flattering genealogist84 curried85 favour with the Emperor, by showing him a pedigree which traced his descent from Noah.—“Bravo!”330 exclaimed Von den Rosen, who was present, “then the Kaiser and I are cousins, through the patriarch. I did not know I was of half such good blood!” Maximilian smiled approvingly on the fool, and then contemptuously on Master Johann Stabius, poet and genealogist, who had thought to get crowns from a King, and only obtained sly reproaches from a fool.
Finally, it may be said that the hand of Konrad was as heavy as his tongue was sharp. One scene in the life of this jester, exhibits him in a melodramatic light, that reminds one of the days, or nights, of “Raymond and Agnes, or the Bleeding Nun86.” Konrad was once compelled to pass the night at a sorry inn, in a wood, through whose intricacies he had lost his way. It was kept by brigands87; but the joyousness88 of Konrad won him the heart of the waiting-maid, who bade him beware of the male-servant who would come to take away his supper-tray, and who would extinguish the light, as if by accident, in order that the poor traveller might be murdered in the dark, by the landlord and his fellows. Konrad, by good luck, had with him a dark-lantern; this he lighted and concealed89 beneath his coat; and when the incident occurred for which the maid had told him to be prepared, the jester went to work in terrible earnest. As soon as the candle had been extinguished, he turned on his lantern, and saw himself in presence of three ruffians with very menacing looks and stilettoes. Kunz’s own poniard was quicker than theirs: having buried it in the bosom90 of the bandit nearest to him, he addressed himself to the landlord, of whose companions one lay dead at his feet, and the other had suddenly fled. The traveller did not kill his host, but bound him tightly, with the ready aid of the female servant, who was herself a sort of prisoner, and delivered him to that justice which begins with much needless form, but which has a rope and a noose91 at the end of it.
331 It was soon after this exploit that Konrad von den Rosen lost his Imperial master, Maximilian. The poor fool loved his patron; “I followed him near for a long while,” said he, “and I will follow him closely now.” And so it was! Konrad followed Maximilian, when Germany, too busy to think of him, was talking of Charles V., Luther, and the Diet of Worms.
The last-named Emperor, however, was himself no illiberal92 patron of official fools and dwarfs. Both figured, like living caricatures, amid the splendours of his Imperial court. One of the latter, who seems to have been both dwarf1 and buffoon93, a Pole grandiosely94 named Corneille de Lithuanie, is spoken of as having figured with such distinction at a tournament held in Brussels on the first Sunday in February 1545, as to have carried off the second prize. The first was gained by the Count d’Egmont, for having broken the greatest number of lances; but on Corneille was conferred the second, for having been the next best in the ranks, and for general gallantry.
Charles had native fools in his other dominions96. In Spain, we meet with that excellent jester, Don Francis; also with Pedro de San Erbas and Zapata. There was another in the service of Charles, named Pape Theun, who had originally exercised some office of trust. Of these, Francis was the wittiest97; but it is said that the sharpness of his wit brought about his assassination98. He was certainly mortally wounded by assassins, but his wit kept by him to the last. He was assailed99 at his own door, and his wife, hearing the consequent disturbance100, cried out from within to know what was the matter. “Nothing at all, mistress,” exclaimed the fool, “they have merely killed your husband.” Another fool, Perico de Ayala, who was a retainer in the house of the Marquis de Vilena, attended on Don Francis while he was dying, and piously102 asked him to pray for poor Perico in the next world. “I will, I will,” said Francis; “but,332 Perico, suppose you tie a string round my little finger, lest I forget it.”
This specimen103 of wit does not say much for the official fool; and it is still worse in the case of Pedro de San Erbas, the only incident connected with whose office, with which I am acquainted, reveals rather the wit of his master than his own. Thus we are told, that after the abdication104 of Charles, he held a court at Valladolid, to receive the farewell compliments of the nobles and ladies of the vicinity. When the ceremony had concluded, Pedro approached to take leave of his old patron. At seeing him, Charles took off his hat, and Pedro thereupon asked if the act was one of courtesy, or simply to indicate that he was no longer Emperor. “Neither, Pedro,” answered the prince; “I do it to signify that all I can give you now is this simple token of civility.”
Of Zapata nothing is known save his remark when Charles, who owed his entire household a year’s salary, once observed to his courtiers, after teasing the fool for a long time, “He will soon pay me back again.” “Ah!” exclaimed Zapata, “what can I pay back, when not a soul under your roof has received a doit of their salary for a twelvemonth?” This remark showed the bold freedom rather than the wittiness105 of Zapata’s tongue. As for Pape Theun, he seems to have been rather a practical than a loquacious106 joker. He was insolent107 rather than witty108 of speech, and when this insolence109 brought him into disgrace, the jokes he played to recover the goodwill110 of his master were coarse jokes, acceptable to coarse people in coarse times, but the repeating of which would assuredly not be acceptable to my readers.
To return to the fools who exclusively belonged to the Imperial court of Germany, the next remarkable individual of the class is Nelle, attached to the household of Matthias II. Nelle not only attended the celebrated meeting of the States, assembled at Ratisbon in 1613, but he presented to333 the Emperor a volume, exquisitely111 bound, which contained, as he said, the record of all that had been accomplished112 by the statesmen. Matthias opened the book, and found it all blank paper, “Why, there is nothing written here,” said the monarch. “Exactly so,” answered the fool, “because there was nothing done there; and so my record is truthful113.” I cannot say, however, that this was so witty as the reply of the Speaker of the Commons to Elizabeth, when the latter, at the end of a session, asked him what they had passed; “An it please your Majesty114,” said Mr. Speaker, “we have passed two months and a half!”
Another story is told of Nelle. In his moody115 master’s reign75 Lutherans and Papists were at open strife116; and a Bishop117 Clesel, in Vienna, was excessively indignant that the sheep of his own particular pasture flocked every Sunday out of the capital, to listen to a Lutheran monk in the neighbouring village of H?rnals. In great wrath, and open court, he besought118 the Emperor to prohibit the people from leaving Vienna on the Sabbath for the village in question. Matthias replied that he did not know how this was to be effected; and looking at the fool, he added, “Nelle, can your wit help us in this matter?” “It is the easiest thing in the world,” rejoined Nelle; “you have only to send the Bishop to H?rnals, and bring the Lutheran monk to preach in the capital, and you will not find a soul desirous of leaving Vienna on the Sunday.”
The Emperors certainly allowed a license119 to their jesters which no one else dared to take advantage of. Thus, at the court of Ferdinand II., we hear of a silly courtier who endeavoured to amuse the illustrious circle by his imbecilities. Jonas, Ferdinand’s favourite fool, began answering him according to his folly120. But this so offended the noble simpleton of half a hundred quarters, that he exclaimed, “Fellow, be silent; I never stop to talk with a fool!” “Well, I do,” replied Jonas, bending over the courtier’s seat as he stood334 behind the pompous121 gentleman’s chair, “and therefore be good enough to listen to me in your turn.”
This courtier did not resemble Charles VI., at whose court the greatest favour was enjoyed, not indeed by a professional wearer of cap and bells, but by a saucy122 wit of the name of Steffens. The latter had been a clerk, and his readiness of repartee123 had so endeared him to the monarch, that he elevated him to the rank of Count, and so entirely124 surrendered himself to the jesting Count’s company, that none of the ministers, not even Prince Eugene himself, could obtain an audience, without being previously125 kept waiting an hour. I have read however more of Steffens’ reputation for wit than examples of the wit itself. M?ser cites an instance which seems to me to have more impertinence in it than true humour. For example, in 1724, Count von Mikosch died of poison. “What is popularly said of Mikosch’s death?” asked Charles of Steffens. “Well,” answered the latter, “I will tell you, if you will make me a present.” The Emperor put some gold pieces in the hand of this mercenary fellow, who rejoined: “The people say that it was the devil who carried off Mikosch; and they add, that if he had lived longer, and you had continued to trust him and follow his counsel, the devil would speedily have come for your Majesty also.” It will be seen by this, that whatever humour there may have been under the ancient fool’s cap, there was not much of it to be found beneath the coronet of this lackered Count Steffens.
The smaller courts of Germany, as a matter of course, followed the fashion set by the Emperors. At Anspach the Margraves were ordinarily their own fools; but towards the end of the last century the little court found intense delight in the religious folly, if I may so speak, of a poor ex-artist named Bayer. He was reasonable and witty on every subject except prophecy and the Apocalypse; and it was precisely126 from his madness on these points that the Margrave335 and his courtiers drew most delight, till indeed they nearly drove the poor fellow mad on every other subject as well.
Baden, too, had its fools of various degrees; and indeed the Margrave Philip kept two, Lips and H?nsel von Gingen. The wit or fun of the latter seems to have consisted in his pride, which would never permit him to sit at meat with other jesters who accompanied their lords to the court at Baden. Lips was so great a favourite that he sat in the council-chamber when Philip was presiding. Lips was once asked his opinion on a vexed127 question which the counsellors could not solve—the admission of the Jews into Baden. “Oh, let them in, let them in,” said Lips, “and then we shall have all religions among us, even a little Christianity!”
The jester had occasionally to endure a very superabundant measure of hardship, as for example, when policy or revenge brought about the murder of Duke Ludwig of Bavaria, on the bridge over the Danube at Kehlheim, in 1231. The great but hidden perpetrators of the deed thought it convenient to lay the crime upon the Duke’s fool, Stich. He was told that his ducal master having exasperated129 him by sundry130 bad jokes, Stich had suddenly stabbed the Duke with his bread-knife. “Ah!” said the poor fellow, as he stood at the gallows131, “that some one ought to be hanged for murdering the Duke, I can very well comprehend; but that that some one should be me, I do not comprehend at all.”
To another of Louis of Bavaria’s fools, the King of Bohemia once gave a goblet of such strong wine that the tipsy jester declared he could be content to be a fool through eternity132, if he might only always be permitted to drink such wine. But this is far inferior to the quiet observation of the Connaught man, after a long pull at a whisky flask133; that, had his mother first brought him up on such beverage134, he would never have been weaned. And the Bavarian is not less inferior in his336 wit to another Hibernian, who, on hearing a senseless drunken man pronounced dead, coolly remarked, “Dead is he? I wish I had half his disease.”
It must be confessed, however, that it is difficult to place fairly the German fools or joy-makers before a foreign public. Many of their brightest sayings turn on the point of some sparkling pun which, when rendered into English, is, as the Germans themselves would say, for a translation, completely “overset.” On the other hand, the feats135 of some of these joy-makers are incredible, although related in solemn Latin by grave bishops136, like Dubravius, the diocesan of Olmütz. This prelate speaks at great length, in his ‘History of Bohemia,’ of a certain Zytho, who was brought to the Bohemian court by the Emperor Wenceslaus, in 1389. In that century, and in that which preceded as well as that which followed it, the court at Prague took most delight, not in witty jesters, but in astounding137 conjurors, jugglers, magicians, and sorcerers. Individuals of this quality were retained in the sovereign’s household, and their achievements were of a nature to do credit to the professions which they exercised. It was when a body of these were exhibiting in presence of Wenceslaus, then on a visit at Prague, that the Emperor produced his own wonderful man, Zytho, ordering him to excel, if he could, those rivals in his vocation138. Zytho (so we are seriously told by the episcopal historian) went quietly up to the most accomplished of the wonder-workers, and—swallowed him! The Duke of Bavaria was angry at thus being deprived of his principal performer; and Zytho, at the command of Wenceslaus, reproduced him after a fashion that stirred to thundering laughter that unrefined assembly. The Bishop further tells us that Zytho could change his shape at will; produce any animal required, out of any material, and, in short, work marvels139 in which the prelate believes, and I do not. On one occasion, at a court banquet, he changed the hands of various of the guests into337 hoofs140, in order to prevent their taking up the costly viands141 provided; and on another occasion, seeing a courtier put his head out of window, Zytho made spring from his forehead such a gigantic pair of antlers that the poor gentleman could not draw his head in again, whereby, says the right reverend historian, he produced such laughter as was never heard in Bohemia,—the which I can very well believe. I will repeat one other tale recounted of him, as it gave rise to a proverb which I have myself heard applied in Bohemia. Zytho, procuring142 some wisps of straw, transformed them into swine, which he sold at a good price to a baker143 named Michael. Zytho simply recommended the purchaser not to take the swine down to the water, which of course Michael did on the first opportunity, out of curiosity, to see the consequence. And he saw it: the swine no sooner touched the water than they were all again transformed into wisps of straw, and went floating away down the stream. Away too went Michael in search of Zytho, whom he found fast asleep on a bench, but at whose leg he pulled so lustily, in order to arouse him, that the leg, thigh144 and all, came away, and the enraged145 Zytho summoned him before a magistrate13, who awarded him very competent damages. Hence the proverb, applied by a Bohemian to any one who has played him false or put a trick upon him, “You’ll get as much profit from that, as Michael did from the swine.”
Such were the stories rather than the deeds which gave delight to the Ducal court of Bohemia a few centuries ago. According to tradition, Zytho was ultimately carried off by his arch-patron, the devil; not however so much because of his sorcery and satanic deeds, as because he fell into the heresy146 of John Huss, who, according to the Roman Catholics of that day, and the Univers of this, was himself an agent of Lucifer.
My readers may remember that a pagan Roman Emperor left to a decision of the Senate the question whether Christianity should or should not be tolerated in the Roman dominions.338 In Iceland, too, the same question was submitted to a similar process, and in both cases it was carried in the affirmative, by narrow majorities. In Bohemia, one similar, but less important in degree, was left to be decided147 by the issue of a contest between two court fools. In 1461, the Hungarian King, Mathias Corvinus, and the Bohemian King, George Podiebrad, met in conference at Prague. The latter, a Reformer, was the father-in-law of Corvinus, a Roman Catholic, and each had a capacious hut erected148, in which, by turns, the august parties, illustriously attended, carried on a course of debates, disputes, hard words, and jollification. From the Pope’s Nuncio down to the two court fools of their majesties149, all took active part in every circumstance of the conference. One of the knotty150 points under discussion was that of religion,—the Reformed or the Roman Catholic.
“Let the two fools fight, and decide it by single combat,” said the Bohemian counsellor, Isdengo, who was secretly in the pay of Corvinus. “Let the two fools settle it!” cried the counsellor. The Papal Nuncio had the decency151 to protest against the proposition. But the two sovereigns, lacking excitement, and weary with last night’s banquet, thought the idea excellent. The fools were accordingly commanded to fall-to and do their best in behalf of their respective forms of faith. After exasperating152 each other by sallies of irritating wit, they grappled and commenced wrestling. The spectators stood anxiously looking on while, by such singular argument, the question of the Sacrament in one or both kinds was being discussed. The Bohemian Utraquists were in high spirits, for their champion was a gigantic fellow, while his opponent, the little Hungarian, was not stouter153 built than ordinary strong men. He maintained the contest, however, manfully, and when the course of combat passed from wrestling to hard blows, he dealt one so well placed, that it would have upset the Utraquist339 champion, had he not been promptly154 upheld by a Bohemian in the rear.
Thereupon the whole Hungarian faction70 roared out, “Shame! Unfair!” etc. The Bohemians shouted loudly in an opposite sense. From exclamations156, both parties fell to their swords, and the whole company were speedily hacking157 at each other, while the fools sat down and laughed at both sides. Their respective royal masters had great difficulty in appeasing158 the tumult159 and postponing160 the debate. Meanwhile, many a good fellow had got a hole in his side or his throat, from which his life-blood went trickling161; and, finally, Isdengo was banished162 for making the proposition, by which he had left a Sacramental question to the arbitrement of a couple of jesters.
The fool still meddled163 with religious matters, and Killian, the jester of King Ladislaus of Hungary, once lectured the Bohemian sovereign George von Podiebrad, as the Hussite monarch stood by the side of the Roman Catholic Ladislaus, at a mass in the cathedral at Breslau. “I see,” whispered Killian to George, “with what sort of a face you look at our service; but I cannot see your heart. So tell me, do you not think our religion better than your own? See the nobles, princes, kings, who follow it. Had you not better join with them than with your Bohemian Reformers? Can a few men like these be of more sound understanding than the whole Christian128 Church? Let noble knight164 as you are join with noble knight, and not with the dirty mob of Reformers.”
“Friend Killian,” said George, “if you say this unprompted by others, you are not such a fool as you pretend to be; but if you have been moved to it by others, tell them from me, that I act according to my conscience, am responsible to God only for my belief, and that my trust is in Him alone. What I profess11, I firmly believe; and were I to change, I should be not only fool, but knave25; and I see no340 cause, cousin Killian, why I should either make myself like unto you or unto those who moved you to this bold step of yours. Keep to your folly, Fool, and I will keep to my belief.”
It is certain that, as late as the sixteenth century, the court or house fool was still a serf or thrall165, and could be bought and sold. We have a well-known instance of this, which may be mentioned here. When Louis II. of Hungary (Louis I. of Bohemia) visited Erlau, in 1520, he found that the governor there possessed166 one of the best trained hawks167 and one of the merriest fools that Louis had ever seen; and so well pleased was he with them, that he offered to purchase both. We can only approximately judge of the value of the fool, as the price given for him and the bird is set down in the sum total. There was a good deal of haggling168, but the money paid down by the King was 40,000 gulden—between three and four thousand pounds.
Looking in at another minor169 court, we discover that “Frederick with the bitten cheek,” a Thuringian prince, was partly indebted to a court fool for the scar from which he got his name. It happened that his father, Albert, Landgrave of Thuringia, loved a lady, Cunegunda, better than he did his wife, Margaret, daughter of the Emperor Frederick II. The court fool seems to have been a menial, since I find him described as a carrier of wood and water to the Wartburg, where Margaret resided. Cunegunda so wrought170 upon the fool by terror, that he consented to murder the Landgrave’s wife; but he only entered her room to reveal to her the conspiracy171, and to ask forgiveness. Poor Margaret, aware that her life was not safe, since her rival, Cunegunda von Eisenberg, had resolved to take it, resolved on immediate172 flight; and it was in her eagerly kissing her little son Frederick before she escaped, that she bit his cheek, and left for ever thereon the testimony173 of her terror and affection.
341
Would fain have kiss’d, but, mad with grief, did bite.”
The name of the faithful fool is not given; but he is said to have lived in her service, during the few months she survived, at Frankfort-on-the-Maine.
The most renowned175 fool of the following century was Jenni von Stocken, who was attached to the household of Leopold the Pious101. He was greatly esteemed176 by his master, and often gave him counsel which would have profited him had he been more ready to follow it. Jenni strongly advised Leopold against entering the Swiss defiles177 before securing his return therefrom, in case of accident. The issue of the battle of Sempach, A.D. 1386, showed that a fool’s advice would have been worth taking.
Nearly all von Stocken’s sayings and doings are attributed to various jesters of succeeding centuries. This, too, was the case with Killian, the fool of Albert of Austria. But there is one saying which is undoubtedly Killian’s own. He was a strangely eccentric fellow, and some one asked him why, being so profoundly wise a personage, he should play the fool. “Ah! there it is,” said Killian; “The more thoroughly178 I play the fool, the wiser do men account me; and there is my son, who thinks himself wise, and whom everybody knows to be a fool.”
It may perhaps be safely asserted, that of all the court jesters at the lesser179 courts of Germany, Klaus von Ranstadt, or Klaus Narr, “the fool,” was the most famous. He flourished at the electoral court of Saxony at the end of the fifteenth and beginning of the sixteenth centuries. He served as fool to four successive Electors. The first of these, the Elector Ernest, met with Klaus when he was keeping geese. The Prince was passing through Ranstadt with a great number of horses, men, and waggons180, when Klaus, wishing to see the sight, and unwilling181 to leave his geese, tied all the young ones by the neck to his girdle, and with two old geese342 under his arms, he stood to view the procession. The Prince laughed, questioned the goosekeeper, who had strangled his young charge, and was so delighted at the sharp replies he received, that he engaged him at once as his fool, to the great delight of the grave elders of the place, who declared that Klaus kept the whole district in a continual uproar182 of idle laughter by his tricks and waggery.
His tricks and his waggery, however, have frequently a coarse and sometimes an unintelligible183 character. They have been published at various times, and one sample will serve to show how Klaus performed his office.
The Elector Frederick, finding his dominions threatened with invasion, was inclined to treat with the enemy, but first asked the fool what he thought of the matter. “Give me your best mantle184,” said Klaus, “and I will tell you.” This having been done, Klaus withdrew, tore the mantle in two, and reappeared with one of the halves hanging from his shoulders. The Elector, enraged at the damage done to his best cloak, asked what was meant by such a joke. “It means,” said Klaus, “that if you treat with the foe185, you will soon look as ridiculous with half your dominions, as I do with half a cloak.”
This was a more cumbersome186 sort of wit than was exercised by a contemporary fool, Peter B?renhaut, at the court of Philip, Landgrave of Baden. The latter complained of headache on the morrow of a terrible drinking-bout, and the fool said he knew a cure for it. “What is your remedy?” asked the Landgrave, “Drink again today,” answered Peter. “Then I shall only suffer more tomorrow,” said the Prince. “Then,” rejoined Peter, “you must drink still more.” “But in what would such a remedy end?” asked the Landgrave. “Why,” said Peter, “in your being a bigger fool than I am!”
The jesters to small potentates187 rivalled the Narrs of the Imperial Court in their boldness. It would seem that at343 grave ecclesiastical discussions, where a common man would not dare to make a remark, nor a courtier to venture on a comment, the fool spoke95 and acted without restraint. Eck has left an account of the great controversy188 on Articles of Faith which he held against Luther at Leipsic in 1519. “The citadel,” he says, “was prepared as our battle-field; the place was guarded by seventy-six soldiers, to protect us, in case of need, from the insults of the people of Wittemberg.” Against the wit or anger, however, of the fool of George, Duke of Saxony, who was present with his master, no precaution was thought necessary. To the jester, some of the courtiers whispered that Luther and Eck were disputing about his marriage, the former being for and the latter against it. The ducal fool had but one eye, but that was fired with indignation against the supposed opponent of his marriage. Eck bore his angry looks for a time with some patience. At length, annoyed at and not comprehending them, the grave churchman took to mimicking189 the infirmity of the fool, by screwing up one eye closely, and rolling the other at him in a sort of comical defiance190. This drove the Saxon joker out of all bounds of moderation. He started up, pummelled old Eck with hard words, called him rogue191, liar48, and thief, and after overwhelming him with a torrent192 of similar amenities193, took an indignant hop56, skip, and jump out of the hall, amid the universal laughter of the delighted audience.
At a later period, Augustus II., of Saxony, had his own official fool in the person of Joseph Frohlich, for whom he had ninety-nine different suits made, and who in his full dress was often seen in the streets of Dresden. He was not the only fool at this court, for we learn that when the Prussian “joker” von Gundling died, the court fools of Dresden went into mourning for their colleague, wearing crape bands twenty ells in length, and mourning cloaks so long that they or others were always tumbling over them.
344 A singular instance of what was considered to qualify a man for being a court fool, presents itself in the case of Conrad Pocher, jester to Philip the Upright, Elector Palatine. Pocher was a cowherd, and was once sent a-field, with a boy to attend him. The boy was sick and feeble, and Pocher, out of compassion194, hung him to the branch of a tree. He was tried for the murder, but he defended himself with such humour, on the ground that he had greatly benefited the helpless little cow-boy, that the court was in ecstasy195, and the Elector, recognizing Pocher’s merits, immediately appointed him to the post of official jester. Little is said of his wit. His jokes were of a very lumbering196 nature. He would crop the tails of the Elector’s cows, that they might look like the Elector’s horses; and once, when his master laid siege to a small town, which he wanted to reduce by famine, and accordingly occupied the passes leading to it, Pocher lay for three days across a ditch which ran in the direction of the town, in order to hasten, as he said, the surrender of the place!
Another Palatine Prince, Duke Wolfgang of Neuberg, had a far wittier197 fool in “Squire198 Peter,” as he was jokingly called. It was once remarked to the Squire, that the Duke did not so much care for him as the Elector of Cologne did for his fool. “I know that very well,” said Peter; “the reason is, that my master looks after his country and subjects, and therefore has not the leisure to play with fools, as your master has.”
Of his dignity, Peter had a very exalted199 idea, and when a young Count once wished to bandy jokes with him, the Squire haughtily200 observed, “I am his Serene201 Highness’s jester, and not the tool of every sorry Count that comes to visit him!” He spared the clergy202 as little as the nobility; and to a priest who once asked him if he had prepared for the coming fast, Peter replied, “Better than you, Father, for you have bought fish and eggs enough to last a family fond345 of good living, for a month. Now I have bought nothing at all; and so am better prepared for fasting.” At the close of the fast, the same priest inquired how he had kept it. “I did away with a couple of hams,” said Peter;—at which the reverend gentleman looked shocked. “Don’t look so disgusted,” rejoined the Squire. “I did away with them in this sense,—I gave them, instead of money, to a neighbour who was a creditor203 of mine.” “You are a merry fellow,” said the priest; “let me now hear you say the Lord’s Prayer.” “I don’t know it,” answered the Squire. “It is wicked, it is shameful—” the priest began to remark, when Peter interrupted him by observing, “Exactly; that’s just the reason why I did not learn it.”
Numerous are the stories of this nature told of Squire Peter, who appears to have been something of a profane204 wit. Towards the end of the century in which he lived, we find a celebrated fool in Pomerania, Claus Hintze, in the service of Duke John Frederick of Stettin. Claus was originally only a cowherd, but after his appointment as official jester to the Duke, he so grew in his patron’s favour, that his master made him lord of the village of Butterdorf; and in consequence of a rhymed petition to that effect, declared that the district should never again serve as a wolf-chase. For this privilege the grateful people thanked a fool who had a fair share of fun in him, who served his ducal master well on very critical occasions, and who was as jolly a toper as any in Pomerania.
In the last character he was surpassed by a successor at the ducal court, Hans Miesko, A.D. 1600. Hans was imbecile, and it is surprising to find that, even in the age in which he lived, princes could derive205 pleasure from the mistakes and unclean acts of such persons, or could give them official standing in their household. Miesko died in extreme old-age, from reaching which his gluttony and excessive drinking had presented no obstruction206; and he is346 perhaps the only fool who had the honour of a funeral sermon being preached over him. This was done by the command, and in the presence of, his master, Duke Francis, and the Reverend Philip Cradelius, who took his text from 1 Samuel xxi. 13–15: “And he changed his behaviour before them, and feigned207 himself mad in their hands, and scrabbled on the doors of the gate, and let his spittle fall down upon his beard. Then said Achish unto his servants, Lo, ye see the man is mad: wherefore then have ye brought him to me? Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house?” The preacher too much exalted the merits of Miesko, as Christian, servant, and fool; over-praised the condescension208 of princes towards such individuals, and founded on his text, scriptural warrant for the existence of such officials. But I think there is something satirical in the application of the text, which teaches us, says the preacher, that where great princes are, there too may you look to find great fools. The double meaning should have raised the Rector to a Deanery.—But perhaps Duke Francis did not relish the joke.
While Miesko was making Pomeranian princes glad by his imbecility and the fun drawn209 out of it, Frederick Taubman was keeping the Saxon court in merry humour by his conceits210. But Taubman, though as lowly born as Miesko, was a scholar, and was not officially a fool. He was something of a poet, something of a philosopher, was well-read, was a collegiate professor; but therewith he was poor, yet was fond of luxurious211 living, and therefore he was glad to take his eccentricities212 to court, where their exhibition was paid for in ducats, rich viands, costly wines, and endless jollification. He was the court fool in all but being officially appointed; and, with better qualifications than many, used the license common to all. On one occasion, a courtier who was shaking hands with him, remarked, “Taubman, your347 coarse hands are only fit for digging.” Taubman squeezed the courtier’s fingers, and answered, “I am already handling a clod.” He once asked Cardinal213 Clesel, if he knew where God was not. “In hell,” answered the Cardinal readily.—“Nor in Rome,” rejoined the wit; “or wherefore is his Vicegerent there?”
Taubman died in 1613. The professional fools increased after his death. The Elector John George I. maintained, in the year 1639, no less than three at the same time. Two of them were named Michael, and one Caspar; and from a tailor’s bill quoted by Fl?gel, it is very clear that, gay as the official dress may have been, it was often patched and turned, before a new one was given in its place.
But, as in the case of Taubman, so in this later period were poor and witty scholars welcome at the German courts. Bolla was one of these; he was an Italian, who had his home in the palace at Heidelberg, where he proved himself to be, what was commonly said of him, virum ad risum natum, a man born for laughter. He excelled in macaronic poetry, and not only accepted the name of fool, but begged for fool’s largess in very indifferent Latin verse,—of which here is a sample:—
“Amate semper vestrum zanum,
Sed aperite, vestro more, manum.
Hoc precatur vester zanus,
Corpore, non crumena sanus.”
It was not only the poor scholar that now was even more welcome for his wit than the official jester. As in Saxony, so in Poland, the liveliest sayings were uttered by non-professional individuals. At the courts in both places just named, the acknowledged court wit, for a long period, was Frederick, Baron214 of Kyau, who excelled, we are told, both as a general and as a joker. In the same list must be enrolled215 the Baron von Gundling, who commenced his career348 of eccentricity216 at the court of Frederick William I. of Prussia, at the commencement of the last century.
Von Gundling was a scholar and of good family, and he was chosen by the King as a companion for his few leisure hours, which he desired to turn to instruction and amusement combined. But the Baron was a pedantic217 fool, inflated218 with the most absurd pride, and addicted219 to hard drinking and filthiness220, like any Silenus. The King loaded him with ridiculous titles, and he walked about in a dress that must have made him look like our burlesque221 King Arthur, in ‘Tom Thumb,’ or Justice Midas, in O’Hara’s operetta. It must have been pitiable to see a man of learning submit to any indignity222 at the hands of King and nobles. He would embrace a dressed-up monkey presented by a prince, as his son; and he took as a mark of favour, his being sent-for to the palace in a sedan-chair, the bottom of which, as previously contrived, fell out by the way, and the bearers of which had orders to push on and keep their passenger walking. He was seldom absent from the private evening parties of the King, where six or eight persons only were present; where beer and pipes were the refreshments223 which stood before each guest,—no servant being admitted; and where sometimes very serious business was transacted224. Gundling died in 1731; his body may be said to have been pelted225 by epigrammatic epitaphs, but as it was carried to the grave in a wine-cask, long before prepared for the occasion, the clergy refused to bury it with any but maimed rites226.
As pedantic and degraded a fool as Von Gundling, and at the same court, was a certain diminutive227 Doctor Bartholdi, whose buffoonery the King once rewarded by presenting him with a peruke which reached to his feet. But Bartholdi was for ever quarrelling with his patron or with the government, and he ended his days in prison. Nor were these the only persons who played the fool, without professing228 it, at the Prussian court. Among the latter, and they349 were all more or less scholars, was Kornemann, who had not wit enough to escape marrying a sham155 countess. A second was Von Hackmann, who was rogue as well as scholar and buffoon, and robbed the King who sheltered him at court. He fled to Vienna, changed and re-changed his religion, returned to Prussia, was whipped by the hangman, and died in misery229. David Fassmann, a writer of considerable merit, was another of those buffoon-philosophers whom Frederick William distinguished as his “Learned Fools.” Fassmann held various offices at court, where his sufferings were as great as his absurd dignities, in both of which the monarch found opportunity for laughter. For losing a key entrusted230 to him by Frederick, Fassmann was condemned to carry a heavy wooden one, an ell long, round his neck for several days. On various occasions, these learned fools were excited against each other by noble persons, who found mirth in so doing. Then would they fly at each other; and Fl?gel describes one with a pair of tongs231 thrusting a burning coal in the face of his pedantic adversary232, who, flying at his assailant, turns him on his face, strips down his dress, and beats him with the tongs, till he is tired, or, varying his attack, sets fire to the antagonistic233 pedant’s peruke by firing a pistol among the curls.
The Baron von Poelnitz, at the court of the last-named King and at that of Frederick II., fulfilled a similar office, without being expressly named to it. In the intercourse which subsisted234 between the King and the Baron, it is difficult to say which was the greater fool, and it is inconceivable that reasonable creatures should be guilty of the absurd follies235 attributed to them. The most of the jokes were childish enough, and King and Baron quarrelled and became reconciled like children. As a specimen of the familiarity which existed between them, here is one in connection with a royal commission to the Baron to procure36 a pair of turkeys. Poelnitz sent the birds with a very laconic236 letter: “Here are the350 turkeys, Sire.” Frederick, rather nettled237 at the style, ordered the leanest ox that could be found to be decked ridiculously with flowers, and the horns to be gilded238. This done, the animal was taken and tied up in front of the Baron’s house, carrying this inscription239 on the forehead:—“Here is the ox, Poelnitz.”
The Baron’s readiness at repartee is exemplified by a remark he made to a Baron Schwertz, who was of Jewish descent. Poelnitz, one wintry day, standing with his back to one of the royal stoves, set his long-tailed coat on fire. “Ah,” said Schwertz,
“Ainsi br?la jadis et Sodome et Gomorre.”
To which Poelnitz readily replied,
Solomon Morgenstern is the last of the learned fools whom I shall mention. He, too, submitted to every indignity, that he might keep in favour by exciting the good-humour of the King. His dress was more caricatured than that of any of his fellows; and instead of a sword, he wore a fox’s brush at his side, and in his cocked hat, hare’s feet for feathers. The wisest thing that Morgenstern did, was his lecture on ‘Reasonable thoughts on Folly and Fools,’ in which there was much sly satire241, which was probably lost on the monarch, who presided over the assembly of listeners.
Finally, the last of the privileged fools existed within the lifetime of some aged68 persons still surviving. He was seen by Dr. Edward Moore, in 1774, at the Electoral court at Mannheim. He was a Tyrolese who spoke German with so droll242 an accent that universal laughter was excited by it. He appeared when the Elector and his guests sat down to dinner; and he went round the table directing his sallies of wit against every one present, not even sparing the princesses. This was the ultimus ex officio stultorum; but the time then was at hand that was to bring with it that revolution351 which came in contact with nothing in Europe that it did not destroy,—the French Revolution. It touched the German Empire; and down went Empire, Electors, and Fools. The three indeed have reappeared, but under different names and modified forms.
Before closing the roll of German fools, I will notice one who was in the service of Prince Maurice of Orange. He was with the Prince with his forces before Nimeguen. Maurice having some trouble to set his own troops in order, turned to his fool, who accompanied him on the expedition, and asked him whether it would not have been better that he, the jester, should command the army, and the prince turn fool. “Things would not be much improved by that,” said the Dutch motley; “for you are as little able to make a jest, as I am to command an army. If we change places, the States General will dismiss both of us.” Here, however, the fool did Maurice injustice243, for the Prince could say some excellent things; and his description of the martial244 qualities of the chief military nations of the period, is exactly in the spirit of a professional wit, more true than refined: “The German,” said Maurice, “is, in war, just like a louse, which lets itself be killed without flinching245. The Frenchman is like a flea246, which skips here and there, and does not willingly allow himself to be taken. The Spaniard resembles the insect which can only with difficulty be dislodged from where it burrows247 itself; and as for the Italian, he is like the bug248, which, being killed, leaves an ill smell behind him.”—And now for the official fools of Italy.
点击收听单词发音
1 dwarf | |
n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小 | |
参考例句: |
|
|
2 dwarfs | |
n.侏儒,矮子(dwarf的复数形式)vt.(使)显得矮小(dwarf的第三人称单数形式) | |
参考例句: |
|
|
3 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
4 procurable | |
adj.可得到的,得手的 | |
参考例句: |
|
|
5 celebrated | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
6 swelling | |
n.肿胀 | |
参考例句: |
|
|
7 undoubtedly | |
adv.确实地,无疑地 | |
参考例句: |
|
|
8 poetical | |
adj.似诗人的;诗一般的;韵文的;富有诗意的 | |
参考例句: |
|
|
9 condemned | |
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
10 den | |
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室 | |
参考例句: |
|
|
11 profess | |
v.声称,冒称,以...为业,正式接受入教,表明信仰 | |
参考例句: |
|
|
12 licentiousness | |
n.放肆,无法无天 | |
参考例句: |
|
|
13 magistrate | |
n.地方行政官,地方法官,治安官 | |
参考例句: |
|
|
14 magistrates | |
地方法官,治安官( magistrate的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
15 circumscribed | |
adj.[医]局限的:受限制或限于有限空间的v.在…周围划线( circumscribe的过去式和过去分词 );划定…范围;限制;限定 | |
参考例句: |
|
|
16 titular | |
adj.名义上的,有名无实的;n.只有名义(或头衔)的人 | |
参考例句: |
|
|
17 itinerant | |
adj.巡回的;流动的 | |
参考例句: |
|
|
18 esteem | |
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作 | |
参考例句: |
|
|
19 mimes | |
n.指手画脚( mime的名词复数 );做手势;哑剧;哑剧演员v.指手画脚地表演,用哑剧的形式表演( mime的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
20 harped | |
vi.弹竖琴(harp的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
22 albeit | |
conj.即使;纵使;虽然 | |
参考例句: |
|
|
23 extravagant | |
adj.奢侈的;过分的;(言行等)放肆的 | |
参考例句: |
|
|
24 knaves | |
n.恶棍,无赖( knave的名词复数 );(纸牌中的)杰克 | |
参考例句: |
|
|
25 knave | |
n.流氓;(纸牌中的)杰克 | |
参考例句: |
|
|
26 bribe | |
n.贿赂;v.向…行贿,买通 | |
参考例句: |
|
|
27 eminently | |
adv.突出地;显著地;不寻常地 | |
参考例句: |
|
|
28 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
29 skilful | |
(=skillful)adj.灵巧的,熟练的 | |
参考例句: |
|
|
30 frolicsome | |
adj.嬉戏的,闹着玩的 | |
参考例句: |
|
|
31 warriors | |
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
32 feat | |
n.功绩;武艺,技艺;adj.灵巧的,漂亮的,合适的 | |
参考例句: |
|
|
33 admiration | |
n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
34 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
35 procured | |
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的过去式和过去分词 );拉皮条 | |
参考例句: |
|
|
36 procure | |
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条 | |
参考例句: |
|
|
37 fixedly | |
adv.固定地;不屈地,坚定不移地 | |
参考例句: |
|
|
38 proboscis | |
n.(象的)长鼻 | |
参考例句: |
|
|
39 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
40 provocative | |
adj.挑衅的,煽动的,刺激的,挑逗的 | |
参考例句: |
|
|
41 defile | |
v.弄污,弄脏;n.(山间)小道 | |
参考例句: |
|
|
42 conjectured | |
推测,猜测,猜想( conjecture的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
43 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
44 peril | |
n.(严重的)危险;危险的事物 | |
参考例句: |
|
|
45 intercourse | |
n.性交;交流,交往,交际 | |
参考例句: |
|
|
46 par | |
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的 | |
参考例句: |
|
|
47 excellence | |
n.优秀,杰出,(pl.)优点,美德 | |
参考例句: |
|
|
48 liar | |
n.说谎的人 | |
参考例句: |
|
|
49 cavalry | |
n.骑兵;轻装甲部队 | |
参考例句: |
|
|
50 sarcastically | |
adv.挖苦地,讽刺地 | |
参考例句: |
|
|
51 bantered | |
v.开玩笑,说笑,逗乐( banter的过去式和过去分词 );(善意地)取笑,逗弄 | |
参考例句: |
|
|
52 fray | |
v.争吵;打斗;磨损,磨破;n.吵架;打斗 | |
参考例句: |
|
|
53 rein | |
n.疆绳,统治,支配;vt.以僵绳控制,统治 | |
参考例句: |
|
|
54 applied | |
adj.应用的;v.应用,适用 | |
参考例句: |
|
|
55 foretold | |
v.预言,预示( foretell的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
56 hop | |
n.单脚跳,跳跃;vi.单脚跳,跳跃;着手做某事;vt.跳跃,跃过 | |
参考例句: |
|
|
57 glided | |
v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔 | |
参考例句: |
|
|
58 relish | |
n.滋味,享受,爱好,调味品;vt.加调味料,享受,品味;vi.有滋味 | |
参考例句: |
|
|
59 liberate | |
v.解放,使获得自由,释出,放出;vt.解放,使获自由 | |
参考例句: |
|
|
60 persuasion | |
n.劝说;说服;持有某种信仰的宗派 | |
参考例句: |
|
|
61 reluctance | |
n.厌恶,讨厌,勉强,不情愿 | |
参考例句: |
|
|
62 guise | |
n.外表,伪装的姿态 | |
参考例句: |
|
|
63 imprisonment | |
n.关押,监禁,坐牢 | |
参考例句: |
|
|
64 legitimate | |
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法 | |
参考例句: |
|
|
65 mountebank | |
n.江湖郎中;骗子 | |
参考例句: |
|
|
66 monk | |
n.和尚,僧侣,修道士 | |
参考例句: |
|
|
67 backwards | |
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地 | |
参考例句: |
|
|
68 aged | |
adj.年老的,陈年的 | |
参考例句: |
|
|
69 mischief | |
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹 | |
参考例句: |
|
|
70 faction | |
n.宗派,小集团;派别;派系斗争 | |
参考例句: |
|
|
71 costly | |
adj.昂贵的,价值高的,豪华的 | |
参考例句: |
|
|
72 goblet | |
n.高脚酒杯 | |
参考例句: |
|
|
73 contrived | |
adj.不自然的,做作的;虚构的 | |
参考例句: |
|
|
74 tablecloth | |
n.桌布,台布 | |
参考例句: |
|
|
75 reign | |
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势 | |
参考例句: |
|
|
76 monarch | |
n.帝王,君主,最高统治者 | |
参考例句: |
|
|
77 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
78 slashed | |
v.挥砍( slash的过去式和过去分词 );鞭打;割破;削减 | |
参考例句: |
|
|
79 scarlet | |
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的 | |
参考例句: |
|
|
80 buckling | |
扣住 | |
参考例句: |
|
|
81 complacently | |
adv. 满足地, 自满地, 沾沾自喜地 | |
参考例句: |
|
|
82 bonnet | |
n.无边女帽;童帽 | |
参考例句: |
|
|
83 remarkable | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
84 genealogist | |
系谱学者 | |
参考例句: |
|
|
85 curried | |
adj.加了咖喱(或咖喱粉的),用咖哩粉调理的 | |
参考例句: |
|
|
86 nun | |
n.修女,尼姑 | |
参考例句: |
|
|
87 brigands | |
n.土匪,强盗( brigand的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
88 joyousness | |
快乐,使人喜悦 | |
参考例句: |
|
|
89 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
90 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
91 noose | |
n.绳套,绞索(刑);v.用套索捉;使落入圈套;处以绞刑 | |
参考例句: |
|
|
92 illiberal | |
adj.气量狭小的,吝啬的 | |
参考例句: |
|
|
93 buffoon | |
n.演出时的丑角 | |
参考例句: |
|
|
94 grandiosely | |
参考例句: |
|
|
95 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
96 dominions | |
统治权( dominion的名词复数 ); 领土; 疆土; 版图 | |
参考例句: |
|
|
97 wittiest | |
机智的,言辞巧妙的,情趣横生的( witty的最高级 ) | |
参考例句: |
|
|
98 assassination | |
n.暗杀;暗杀事件 | |
参考例句: |
|
|
99 assailed | |
v.攻击( assail的过去式和过去分词 );困扰;质问;毅然应对 | |
参考例句: |
|
|
100 disturbance | |
n.动乱,骚动;打扰,干扰;(身心)失调 | |
参考例句: |
|
|
101 pious | |
adj.虔诚的;道貌岸然的 | |
参考例句: |
|
|
102 piously | |
adv.虔诚地 | |
参考例句: |
|
|
103 specimen | |
n.样本,标本 | |
参考例句: |
|
|
104 abdication | |
n.辞职;退位 | |
参考例句: |
|
|
105 wittiness | |
机智,临机应变 | |
参考例句: |
|
|
106 loquacious | |
adj.多嘴的,饶舌的 | |
参考例句: |
|
|
107 insolent | |
adj.傲慢的,无理的 | |
参考例句: |
|
|
108 witty | |
adj.机智的,风趣的 | |
参考例句: |
|
|
109 insolence | |
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度 | |
参考例句: |
|
|
110 goodwill | |
n.善意,亲善,信誉,声誉 | |
参考例句: |
|
|
111 exquisitely | |
adv.精致地;强烈地;剧烈地;异常地 | |
参考例句: |
|
|
112 accomplished | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|
113 truthful | |
adj.真实的,说实话的,诚实的 | |
参考例句: |
|
|
114 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
115 moody | |
adj.心情不稳的,易怒的,喜怒无常的 | |
参考例句: |
|
|
116 strife | |
n.争吵,冲突,倾轧,竞争 | |
参考例句: |
|
|
117 bishop | |
n.主教,(国际象棋)象 | |
参考例句: |
|
|
118 besought | |
v.恳求,乞求(某事物)( beseech的过去式和过去分词 );(beseech的过去式与过去分词) | |
参考例句: |
|
|
119 license | |
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许 | |
参考例句: |
|
|
120 folly | |
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
121 pompous | |
adj.傲慢的,自大的;夸大的;豪华的 | |
参考例句: |
|
|
122 saucy | |
adj.无礼的;俊俏的;活泼的 | |
参考例句: |
|
|
123 repartee | |
n.机敏的应答 | |
参考例句: |
|
|
124 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
125 previously | |
adv.以前,先前(地) | |
参考例句: |
|
|
126 precisely | |
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
127 vexed | |
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论 | |
参考例句: |
|
|
128 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
129 exasperated | |
adj.恼怒的 | |
参考例句: |
|
|
130 sundry | |
adj.各式各样的,种种的 | |
参考例句: |
|
|
131 gallows | |
n.绞刑架,绞台 | |
参考例句: |
|
|
132 eternity | |
n.不朽,来世;永恒,无穷 | |
参考例句: |
|
|
133 flask | |
n.瓶,火药筒,砂箱 | |
参考例句: |
|
|
134 beverage | |
n.(水,酒等之外的)饮料 | |
参考例句: |
|
|
135 feats | |
功绩,伟业,技艺( feat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
136 bishops | |
(基督教某些教派管辖大教区的)主教( bishop的名词复数 ); (国际象棋的)象 | |
参考例句: |
|
|
137 astounding | |
adj.使人震惊的vt.使震惊,使大吃一惊astound的现在分词) | |
参考例句: |
|
|
138 vocation | |
n.职业,行业 | |
参考例句: |
|
|
139 marvels | |
n.奇迹( marvel的名词复数 );令人惊奇的事物(或事例);不平凡的成果;成就v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
140 hoofs | |
n.(兽的)蹄,马蹄( hoof的名词复数 )v.(兽的)蹄,马蹄( hoof的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
141 viands | |
n.食品,食物 | |
参考例句: |
|
|
142 procuring | |
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的现在分词 );拉皮条 | |
参考例句: |
|
|
143 baker | |
n.面包师 | |
参考例句: |
|
|
144 thigh | |
n.大腿;股骨 | |
参考例句: |
|
|
145 enraged | |
使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ); 歜; 激愤 | |
参考例句: |
|
|
146 heresy | |
n.异端邪说;异教 | |
参考例句: |
|
|
147 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
148 ERECTED | |
adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立 | |
参考例句: |
|
|
149 majesties | |
n.雄伟( majesty的名词复数 );庄严;陛下;王权 | |
参考例句: |
|
|
150 knotty | |
adj.有结的,多节的,多瘤的,棘手的 | |
参考例句: |
|
|
151 decency | |
n.体面,得体,合宜,正派,庄重 | |
参考例句: |
|
|
152 exasperating | |
adj. 激怒的 动词exasperate的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
153 stouter | |
粗壮的( stout的比较级 ); 结实的; 坚固的; 坚定的 | |
参考例句: |
|
|
154 promptly | |
adv.及时地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
155 sham | |
n./adj.假冒(的),虚伪(的) | |
参考例句: |
|
|
156 exclamations | |
n.呼喊( exclamation的名词复数 );感叹;感叹语;感叹词 | |
参考例句: |
|
|
157 hacking | |
n.非法访问计算机系统和数据库的活动 | |
参考例句: |
|
|
158 appeasing | |
安抚,抚慰( appease的现在分词 ); 绥靖(满足另一国的要求以避免战争) | |
参考例句: |
|
|
159 tumult | |
n.喧哗;激动,混乱;吵闹 | |
参考例句: |
|
|
160 postponing | |
v.延期,推迟( postpone的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
161 trickling | |
n.油画底色含油太多而成泡沫状突起v.滴( trickle的现在分词 );淌;使)慢慢走;缓慢移动 | |
参考例句: |
|
|
162 banished | |
v.放逐,驱逐( banish的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
163 meddled | |
v.干涉,干预(他人事务)( meddle的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
164 knight | |
n.骑士,武士;爵士 | |
参考例句: |
|
|
165 thrall | |
n.奴隶;奴隶制 | |
参考例句: |
|
|
166 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
167 hawks | |
鹰( hawk的名词复数 ); 鹰派人物,主战派人物 | |
参考例句: |
|
|
168 haggling | |
v.讨价还价( haggle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
169 minor | |
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修 | |
参考例句: |
|
|
170 wrought | |
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的 | |
参考例句: |
|
|
171 conspiracy | |
n.阴谋,密谋,共谋 | |
参考例句: |
|
|
172 immediate | |
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的 | |
参考例句: |
|
|
173 testimony | |
n.证词;见证,证明 | |
参考例句: |
|
|
174 frantic | |
adj.狂乱的,错乱的,激昂的 | |
参考例句: |
|
|
175 renowned | |
adj.著名的,有名望的,声誉鹊起的 | |
参考例句: |
|
|
176 esteemed | |
adj.受人尊敬的v.尊敬( esteem的过去式和过去分词 );敬重;认为;以为 | |
参考例句: |
|
|
177 defiles | |
v.玷污( defile的第三人称单数 );污染;弄脏;纵列行进 | |
参考例句: |
|
|
178 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
179 lesser | |
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地 | |
参考例句: |
|
|
180 waggons | |
四轮的运货马车( waggon的名词复数 ); 铁路货车; 小手推车 | |
参考例句: |
|
|
181 unwilling | |
adj.不情愿的 | |
参考例句: |
|
|
182 uproar | |
n.骚动,喧嚣,鼎沸 | |
参考例句: |
|
|
183 unintelligible | |
adj.无法了解的,难解的,莫明其妙的 | |
参考例句: |
|
|
184 mantle | |
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红 | |
参考例句: |
|
|
185 foe | |
n.敌人,仇敌 | |
参考例句: |
|
|
186 cumbersome | |
adj.笨重的,不便携带的 | |
参考例句: |
|
|
187 potentates | |
n.君主,统治者( potentate的名词复数 );有权势的人 | |
参考例句: |
|
|
188 controversy | |
n.争论,辩论,争吵 | |
参考例句: |
|
|
189 mimicking | |
v.(尤指为了逗乐而)模仿( mimic的现在分词 );酷似 | |
参考例句: |
|
|
190 defiance | |
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗 | |
参考例句: |
|
|
191 rogue | |
n.流氓;v.游手好闲 | |
参考例句: |
|
|
192 torrent | |
n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发 | |
参考例句: |
|
|
193 amenities | |
n.令人愉快的事物;礼仪;礼节;便利设施;礼仪( amenity的名词复数 );便利设施;(环境等的)舒适;(性情等的)愉快 | |
参考例句: |
|
|
194 compassion | |
n.同情,怜悯 | |
参考例句: |
|
|
195 ecstasy | |
n.狂喜,心醉神怡,入迷 | |
参考例句: |
|
|
196 lumbering | |
n.采伐林木 | |
参考例句: |
|
|
197 wittier | |
机智的,言辞巧妙的,情趣横生的( witty的比较级 ) | |
参考例句: |
|
|
198 squire | |
n.护卫, 侍从, 乡绅 | |
参考例句: |
|
|
199 exalted | |
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的 | |
参考例句: |
|
|
200 haughtily | |
adv. 傲慢地, 高傲地 | |
参考例句: |
|
|
201 serene | |
adj. 安详的,宁静的,平静的 | |
参考例句: |
|
|
202 clergy | |
n.[总称]牧师,神职人员 | |
参考例句: |
|
|
203 creditor | |
n.债仅人,债主,贷方 | |
参考例句: |
|
|
204 profane | |
adj.亵神的,亵渎的;vt.亵渎,玷污 | |
参考例句: |
|
|
205 derive | |
v.取得;导出;引申;来自;源自;出自 | |
参考例句: |
|
|
206 obstruction | |
n.阻塞,堵塞;障碍物 | |
参考例句: |
|
|
207 feigned | |
a.假装的,不真诚的 | |
参考例句: |
|
|
208 condescension | |
n.自以为高人一等,贬低(别人) | |
参考例句: |
|
|
209 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
210 conceits | |
高傲( conceit的名词复数 ); 自以为; 巧妙的词语; 别出心裁的比喻 | |
参考例句: |
|
|
211 luxurious | |
adj.精美而昂贵的;豪华的 | |
参考例句: |
|
|
212 eccentricities | |
n.古怪行为( eccentricity的名词复数 );反常;怪癖 | |
参考例句: |
|
|
213 cardinal | |
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的 | |
参考例句: |
|
|
214 baron | |
n.男爵;(商业界等)巨头,大王 | |
参考例句: |
|
|
215 enrolled | |
adj.入学登记了的v.[亦作enrol]( enroll的过去式和过去分词 );登记,招收,使入伍(或入会、入学等),参加,成为成员;记入名册;卷起,包起 | |
参考例句: |
|
|
216 eccentricity | |
n.古怪,反常,怪癖 | |
参考例句: |
|
|
217 pedantic | |
adj.卖弄学问的;迂腐的 | |
参考例句: |
|
|
218 inflated | |
adj.(价格)飞涨的;(通货)膨胀的;言过其实的;充了气的v.使充气(于轮胎、气球等)( inflate的过去式和过去分词 );(使)膨胀;(使)通货膨胀;物价上涨 | |
参考例句: |
|
|
219 addicted | |
adj.沉溺于....的,对...上瘾的 | |
参考例句: |
|
|
220 filthiness | |
参考例句: |
|
|
221 burlesque | |
v.嘲弄,戏仿;n.嘲弄,取笑,滑稽模仿 | |
参考例句: |
|
|
222 indignity | |
n.侮辱,伤害尊严,轻蔑 | |
参考例句: |
|
|
223 refreshments | |
n.点心,便餐;(会议后的)简单茶点招 待 | |
参考例句: |
|
|
224 transacted | |
v.办理(业务等)( transact的过去式和过去分词 );交易,谈判 | |
参考例句: |
|
|
225 pelted | |
(连续地)投掷( pelt的过去式和过去分词 ); 连续抨击; 攻击; 剥去…的皮 | |
参考例句: |
|
|
226 rites | |
仪式,典礼( rite的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
227 diminutive | |
adj.小巧可爱的,小的 | |
参考例句: |
|
|
228 professing | |
声称( profess的现在分词 ); 宣称; 公开表明; 信奉 | |
参考例句: |
|
|
229 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
230 entrusted | |
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
231 tongs | |
n.钳;夹子 | |
参考例句: |
|
|
232 adversary | |
adj.敌手,对手 | |
参考例句: |
|
|
233 antagonistic | |
adj.敌对的 | |
参考例句: |
|
|
234 subsisted | |
v.(靠很少的钱或食物)维持生活,生存下去( subsist的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
235 follies | |
罪恶,时事讽刺剧; 愚蠢,蠢笨,愚蠢的行为、思想或做法( folly的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
236 laconic | |
adj.简洁的;精练的 | |
参考例句: |
|
|
237 nettled | |
v.拿荨麻打,拿荨麻刺(nettle的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
238 gilded | |
a.镀金的,富有的 | |
参考例句: |
|
|
239 inscription | |
n.(尤指石块上的)刻印文字,铭文,碑文 | |
参考例句: |
|
|
240 testament | |
n.遗嘱;证明 | |
参考例句: |
|
|
241 satire | |
n.讽刺,讽刺文学,讽刺作品 | |
参考例句: |
|
|
242 droll | |
adj.古怪的,好笑的 | |
参考例句: |
|
|
243 injustice | |
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利 | |
参考例句: |
|
|
244 martial | |
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的 | |
参考例句: |
|
|
245 flinching | |
v.(因危险和痛苦)退缩,畏惧( flinch的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
246 flea | |
n.跳蚤 | |
参考例句: |
|
|
247 burrows | |
n.地洞( burrow的名词复数 )v.挖掘(洞穴),挖洞( burrow的第三人称单数 );翻寻 | |
参考例句: |
|
|
248 bug | |
n.虫子;故障;窃听器;vt.纠缠;装窃听器 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |