12
Princes came from far and near to seek Gudrun in marriage, but her haughty13 father, King Hetel, sent them all away, some departing in sorrow, others with bitterness and anger in their hearts. Among those attracted by the fame of Gudrun’s beauty was Siegfried, King of Moreland, to whom seven princes did homage14 as their lord. With a splendid retinue15 he appeared at Hetel’s court to sue for the hand of the maiden, only to share the fate of all her other suitors. Filled with rage and chagrin16 he took his departure, vowing17 never to rest till he had wrought vengeance18 on the proud monarch19.
In Normandy at this time there lived a prince named Hartmut who no sooner heard of Gudrun than he too was seized with the desire to make her his wife. His mother, Queen Gerlinda, gladly assented20 to his wishes, for she was an overbearing and ambitious woman and longed to see her son distinguished21 above all the other princely wooers. But his father, King Ludwig, said to him:
“How do we know if this Gudrun be as fair as report paints her? Yet were she the very flower of maidenhood22, it would profit thee little, for bethink thee how far our realm doth lie from Denmark! Never would her parents permit their only daughter to go so far from them.”
13
Hartmut was not to be moved from his purpose by these remonstrances23, however, and Gerlinda said: “Let messengers be despatched thither24, and I will bestow25 gold upon them, besides costly26 apparel.”
But Ludwig, foreboding evil, continued; “King Hetel and his wife Hilda are well known to me. Haughty and overbearing are they both and ’tis like their daughter will prove the same.”
“Be that as it may,” replied Hartmut, “I cannot live if Gudrun be not mine. In truth if I may not win her in peaceful fashion then will I go with an army and wrest27 her from them by force of arms!”
Gerlinda too urged and entreated28 the King, till at last he yielded and consented to Hartmut’s making the attempt. “As to an army,” he said, “there is yet time enough for that: let us first see what may be peacefully accomplished29.”
14
Accordingly Hartmut chose sixty knights30 from the noblest houses in the land, to lay his suit before King Hetel; they set out forthwith, attired31 in rich garments, their spotless armor shining in the sun, while twelve superb sumpter horses followed, led by retainers and laden32 with gold and silver. Full a hundred days passed before they reached the borders of Hetel’s kingdom, where they found a warlike people, most of them going about in helm and mail. They asked where the King was to be found and were shown the way to the royal castle, Hegelingen. As they rode up to it the people came flocking about them full of eager curiosity to gaze at the splendid strangers, while the King ordered sumptuous33 lodgings34 to be prepared for them.
On the twelfth day they were summoned before Hetel who, seated on a shining throne and surrounded by his vassals35, received them graciously and asked their errand. One of the knights stepped forward and delivered to him the letter containing King Ludwig’s suit for his son Hartmut; but scarcely had he learned its contents when his brow darkened and he cried angrily:
“Now, by my faith! doth Ludwig dare to dishonor my crown with such proposals? Let him seek a Queen for his son where’er it pleaseth him, but approach not my throne with his presumptuous37 desires!”
15
At these words there was a stir among the Norman knights, and their swords seemed to rattle38 in their sheaths; but they restrained themselves, and one ventured to reply: “Hartmut is well worthy39 to be thy son-in-law, O King! for truly there is no braver knight6 alive!”
Thereupon Queen Hilda, who sat beside the King, lifted her head haughtily40 and said: “Knowst thou not that thy prince was liegeman to my father, King Hagen, whose fame hath surely reached thine ears? And shall the son of my father’s vassal36 lead our child homeward as his bride?”
Therewith the knights were dismissed, and the next morning they left the court. Full of hope and impatience41 Hartmut looked forward to their return, but their appearance, when at last they rode into the courtyard, boded42 him little good. Reluctantly they made known the answer of Hetel and Hilda to his suit; whereat Ludwig foamed43 with rage, and Gerlinda burst into a storm of angry tears, but Hartmut asked one of the knights whether the maiden was really so beautiful as it was said.
“In truth, my lord,” he replied, “so fair is she that he who once beholds44 her must ever bear her image in his heart.”
16
“Now may God chastise46 King Hetel for the affront47 he hath dealt to me and to my house! But for the maiden, she shall yet be mine, I swear!”
These words gladdened Gerlinda’s heart. “Ha!” she cried, trembling with passion, “may I but live to behold45 her here!”
点击收听单词发音
1 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
2 strife | |
n.争吵,冲突,倾轧,竞争 | |
参考例句: |
|
|
3 tumult | |
n.喧哗;激动,混乱;吵闹 | |
参考例句: |
|
|
4 dames | |
n.(在英国)夫人(一种封号),夫人(爵士妻子的称号)( dame的名词复数 );女人 | |
参考例句: |
|
|
5 knightly | |
adj. 骑士般的 adv. 骑士般地 | |
参考例句: |
|
|
6 knight | |
n.骑士,武士;爵士 | |
参考例句: |
|
|
7 wielded | |
手持着使用(武器、工具等)( wield的过去式和过去分词 ); 具有; 运用(权力); 施加(影响) | |
参考例句: |
|
|
8 feats | |
功绩,伟业,技艺( feat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
9 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
10 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
11 sculptor | |
n.雕刻家,雕刻家 | |
参考例句: |
|
|
12 wrought | |
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的 | |
参考例句: |
|
|
13 haughty | |
adj.傲慢的,高傲的 | |
参考例句: |
|
|
14 homage | |
n.尊敬,敬意,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
15 retinue | |
n.侍从;随员 | |
参考例句: |
|
|
16 chagrin | |
n.懊恼;气愤;委屈 | |
参考例句: |
|
|
17 vowing | |
起誓,发誓(vow的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
18 vengeance | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|
19 monarch | |
n.帝王,君主,最高统治者 | |
参考例句: |
|
|
20 assented | |
同意,赞成( assent的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
21 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
22 maidenhood | |
n. 处女性, 处女时代 | |
参考例句: |
|
|
23 remonstrances | |
n.抱怨,抗议( remonstrance的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
24 thither | |
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 | |
参考例句: |
|
|
25 bestow | |
v.把…赠与,把…授予;花费 | |
参考例句: |
|
|
26 costly | |
adj.昂贵的,价值高的,豪华的 | |
参考例句: |
|
|
27 wrest | |
n.扭,拧,猛夺;v.夺取,猛扭,歪曲 | |
参考例句: |
|
|
28 entreated | |
恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
29 accomplished | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|
30 knights | |
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马 | |
参考例句: |
|
|
31 attired | |
adj.穿着整齐的v.使穿上衣服,使穿上盛装( attire的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
32 laden | |
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的 | |
参考例句: |
|
|
33 sumptuous | |
adj.豪华的,奢侈的,华丽的 | |
参考例句: |
|
|
34 lodgings | |
n. 出租的房舍, 寄宿舍 | |
参考例句: |
|
|
35 vassals | |
n.奴仆( vassal的名词复数 );(封建时代)诸侯;从属者;下属 | |
参考例句: |
|
|
36 vassal | |
n.附庸的;属下;adj.奴仆的 | |
参考例句: |
|
|
37 presumptuous | |
adj.胆大妄为的,放肆的,冒昧的,冒失的 | |
参考例句: |
|
|
38 rattle | |
v.飞奔,碰响;激怒;n.碰撞声;拨浪鼓 | |
参考例句: |
|
|
39 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
40 haughtily | |
adv. 傲慢地, 高傲地 | |
参考例句: |
|
|
41 impatience | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
42 boded | |
v.预示,预告,预言( bode的过去式和过去分词 );等待,停留( bide的过去分词 );居住;(过去式用bided)等待 | |
参考例句: |
|
|
43 foamed | |
泡沫的 | |
参考例句: |
|
|
44 beholds | |
v.看,注视( behold的第三人称单数 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
45 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
46 chastise | |
vt.责骂,严惩 | |
参考例句: |
|
|
47 affront | |
n./v.侮辱,触怒 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |