So Gudrun asked first of all if her mother yet lived and if all was well with her.
The mermaid answered: “Gladly will I tell thee what ’twill rejoice thy heart to hear. Queen Hilda lives and ever hopes to see thy safe return. To that end hath she made ready such a mighty6 fleet as seldom hath sailed the waves.”
Again Gudrun asked: “How fares it with my brother Ortwin? and tell me, O gentle spirit, is Herwig, my betrothed7, alive?”
79
In silvery tones the mermaid replied: “Well are they both, and now upon the sea. Soon shalt thou have proof that thou art not forgotten.”
Then Gudrun’s face shone, and tears of joy glistened9 in her eyes. “Truly,” she said, “these are joyous10 tidings thou dost bring me. Yet tell me further if thou canst—do Irolt and Morung come hither also?”
“Soon shall many a Norman helm be shattered by their swords!” answered the maiden11, and so saying she disappeared beneath the crimson flood.
Then the maidens12 lamented13 that they could question her no further, and Gudrun said: “Come forth14 to us once more, sweet messenger!” whereat the water parted and again the mermaid arose.
“Ask what thou wouldst know!” she said, and Gudrun continued eagerly: “Hartmut and Ludwig are well armed and have many a valiant15 knight16 to aid them, wherefore I would know if Horant too is with my kin17. ’Twould grieve me much did we lack his sword in battle!”
80
“He is among the heroes on the fleet,” the mermaid answered; “when they shall engage in battle to deliver thee and avenge18 the death of the King and his followers19, ’tis Horant that will bear thy mother’s banner in the fight.”
“In truth,” replied the mermaid, “thou hast no truer friends than those same heroes. Frute is on that ship whose helm Count Wate’s mighty arm directs.”
Again she was about to vanish, but Gudrun cried beseechingly22: “Tell me, I pray thee, when shall the first messenger from my mother appear to me?”
And the mermaid answered as she slowly sank beneath the waves: “To-morrow morn two messengers will come to thee—warriors are they both, on whom thou mayst rely.”
Gudrun and Hildburg were now so full of joy and hope that they only half completed their allotted23 tasks, and they talked of nothing but the beloved friends they were so soon to see. On their return in the evening they were received by the wicked Gerlinda with bitter abuse because they had accomplished24 so little work.
81
Hildburg pleaded: “Be patient with us, madam, for indeed we work as much as we are able. Were it not for the biting winds that blow upon the shore we could do better.”
But the Queen replied harshly: “What care I for the cold winds! See to it ye are at your work betimes upon the morrow, for there is much to be made ready for the feast, and if all be not finished by nightfall, in truth ye shall suffer for it more dearly than ever did servants of a King!”
After their scanty25 meal of bread and water, they sought the chamber26 where two hard benches without pillows of any sort served them as beds; but little sleep was there for them, so eagerly they watched for the first glimmer27 of dawn. At last a faint ray of light penetrated28 the chamber, and Hildburg arose and looked out of the window.
“Alas!” she cried, “what shall we do? Snow has fallen in the night. If we are forced to wash to-day in those piercing winds, by sunset they will surely find us dead upon the shore!”
Gudrun, too, shuddered29 at the thought, but she reminded Hildburg it was there they were to see the messengers, and this gave them courage. Also she said to her: “Go thou to the Queen and beseech21 her to give us shoes to wear to-day. If I ask it she will certainly refuse, so great is her hatred30 for me.”
82
So Hildburg sought the Queen, who still lay in her luxurious31 bed, but the maiden dared not awaken32 her and returned sadly to her companion. Gerlinda soon appeared, however, and berated33 them roughly for not being already at their work.
“Snow has fallen, O Queen,” said Hildburg; “give us shoes to wear, we pray thee, else shall we surely freeze!”
But Gerlinda only laughed, and cried scornfully: “Let your pride keep you warm, forsooth! No shoes shall you have from me. And beware if your work be not finished by nightfall! What would your deaths matter to me, fool?”
Weeping bitterly, Gudrun exclaimed: “It may be God’s will that I shall one day remind thee of this!” And in their bare feet the poor maidens made their way through the March snows to the seashore and began their painful task.
点击收听单词发音
1 fiery | |
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的 | |
参考例句: |
|
|
2 crimson | |
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色 | |
参考例句: |
|
|
3 mermaid | |
n.美人鱼 | |
参考例句: |
|
|
4 apparition | |
n.幽灵,神奇的现象 | |
参考例句: |
|
|
5 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
6 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
7 betrothed | |
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
8 strand | |
vt.使(船)搁浅,使(某人)困于(某地) | |
参考例句: |
|
|
9 glistened | |
v.湿物闪耀,闪亮( glisten的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10 joyous | |
adj.充满快乐的;令人高兴的 | |
参考例句: |
|
|
11 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
12 maidens | |
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球 | |
参考例句: |
|
|
13 lamented | |
adj.被哀悼的,令人遗憾的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
14 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
15 valiant | |
adj.勇敢的,英勇的;n.勇士,勇敢的人 | |
参考例句: |
|
|
16 knight | |
n.骑士,武士;爵士 | |
参考例句: |
|
|
17 kin | |
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的 | |
参考例句: |
|
|
18 avenge | |
v.为...复仇,为...报仇 | |
参考例句: |
|
|
19 followers | |
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件 | |
参考例句: |
|
|
20 knights | |
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马 | |
参考例句: |
|
|
21 beseech | |
v.祈求,恳求 | |
参考例句: |
|
|
22 beseechingly | |
adv. 恳求地 | |
参考例句: |
|
|
23 allotted | |
分配,拨给,摊派( allot的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
24 accomplished | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|
25 scanty | |
adj.缺乏的,仅有的,节省的,狭小的,不够的 | |
参考例句: |
|
|
26 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
27 glimmer | |
v.发出闪烁的微光;n.微光,微弱的闪光 | |
参考例句: |
|
|
28 penetrated | |
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
29 shuddered | |
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动 | |
参考例句: |
|
|
30 hatred | |
n.憎恶,憎恨,仇恨 | |
参考例句: |
|
|
31 luxurious | |
adj.精美而昂贵的;豪华的 | |
参考例句: |
|
|
32 awaken | |
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起 | |
参考例句: |
|
|
33 berated | |
v.严厉责备,痛斥( berate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |