小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Gudrun » Chapter XV The Two Knights
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter XV The Two Knights
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Beyond the royal castle the coast was thickly wooded for a long distance, and there the fleet from Hegelingen had lain concealed1 for two days, having reached Normandy at last after their long and tedious voyage. The horses were led ashore2 to stretch their stiffened3 limbs, and all was made ready for the approaching struggle. Wate charged his men to see that the fastenings of helm and hauberk were well secured, adding: “If there be any whose shirt of mail too loosely sits upon him, he may choose another, for Queen Hilda has provided five hundred fresh suits of armor and each good knight4 may claim one as his due.”
 
The heroes then held a council and Ortwin said: “Frute hath seen seven castles from the tree on yonder hill; but which of them is Ludwig’s and Hartmut’s stronghold? We first assail5 that, and before the battle we must also learn where Gudrun and the other maidens7 abide8.”
 
84
“Spies must be sent out,” declared Frute.
 
Whereupon Ortwin announced that he would be a spy and go in quest of what they wished to learn. All protested against this plan, but the young hero said firmly, “Mine is the task of right, since Gudrun is my sister.”
 
“’Tis true she is thy sister, brother Ortwin,” said Herwig, “but also is she my betrothed9. Therefore I will go with thee.”
 
This did not please Wate, and finding they were not to be moved from their purpose, he grew very wroth. “This is but childish folly10!” he cried, “and never will I agree to it. ’Twould be bad enough were one of our knights11 to be seized by Hartmut’s people, but how would it fare with you, did such befall?”
 
“We must shrink from no danger when Gudrun’s rescue is at stake,” replied Herwig; “nor would any in all the army be so zealous12 in her cause as we ourselves. Wherefore gainsay13 us not, good Wate, for thou canst not alter our determination.”
 
85
Then, summoning the foremost of their comrades, they charged them to fulfil faithfully the oaths they had sworn. “Mark well my words, bold warriors14!” said Ortwin; “should we be captured and held for ransom15, sell all your lands and goods, if need be, to secure our freedom. But if they slay16 us, then avenge17 our death as befitteth true comrades; and above all, I charge you, spare no effort to deliver Gudrun and those other unhappy maidens.”
 
To this they all pledged themselves and gave the princes their hands upon the promise, vowing18 never to rest till Gudrun was restored to her home. Then Ortwin and Herwig took leave of their comrades, stepped into a boat and pushed off, followed by many an anxious glance. Keeping close to the shore, they had rowed almost to the nearest castle when, rounding a wooded point, they beheld20 two maidens on the strand21. At the sight of the approaching knights Gudrun was seized with mingled22 joy and fear.
 
“These must be the warriors of whom we were told!” she said. “Yet how can I endure the shame of it, should any messenger from my friends find me in this wretched plight23? Tell me, I pray thee, dear Hildburg, what I shall do,—remain here at my shameful24 task, or seek refuge in flight?”
 
86
“Surely thou knowest best what is befitting,” replied Hildburg. “Choose therefore quickly, and I will do as thou sayst.” And with that, Gudrun turned and fled.
 
When the heroes saw the maidens disappearing they hastily leaped ashore, for they had hoped to gain some information from them. “Why do ye flee from us, fair maids?” they cried; “surely we mean you no harm. Come back! or ye shall lose all the costly25 garments that lie here upon the shore!”
 
But the maidens paid no heed26. Then Herwig shouted: “I charge you in the name of woman’s honor to reply to us!”
 
At this the tears started to Gudrun’s eyes. “Alas!” she cried, “have we ever forgotten aught that is due to woman’s honor? No longer will I seek to flee!” and therewith she returned to the shore followed by Hildburg. The knights gazed at them in astonishment27; for in spite of their long and arduous28 labors29 they still retained their proud and lofty bearing, though so scantily30 clad that they shivered in the chill March snow falling about them.
 
87
“Fear not,” said Ortwin. “May God chastise31 any that would deal evilly by you! But methinks ye are more fit to wear crowns than thus to toil32 beside the shore. Hath your master other washer-maidens so fair as ye?”
 
“In yonder castle are many maidens more beautiful than we,” replied Gudrun. “Yet, I pray thee, sir, permit us to return to our task, for should our mistress see us idle it would fare ill with us.”
 
Then Ortwin offered them four golden rings, saying: “Nay, be not angry at our words, but take these rings. They shall be yours if ye will but answer truthfully the questions we would ask.”
 
Gudrun shook her head. “We may take no gifts from ye, fair sirs,” she answered, “yet put your questions quickly, for we must not stay. If it were known at the castle that we had talked with you, we should pay dearly for it.”
 
“First tell us, then,” said Herwig, “to whom may all these rich lands and castles belong?”
 
“King Ludwig is lord of this land, and in yonder castle holds his court,” replied Gudrun.
 
Herwig asked if Hartmut was then at home, and Gudrun answered: “He is even now within the castle, and with him full four thousand of his knights.”
 
88
The maidens would fain have departed, yet they were loath34 to leave the strangers, whose speech reminded them so much of home.
 
“We would learn further,” said Ortwin, “wherefore Hartmut hath so many knights assembled at the castle. Is he perchance at feud35 with some neighboring country and seeking to guard himself against attack?”
 
“Of that I know naught,” replied Gudrun; but after a pause she added: “Yet there is one, a far distant land whose power Hartmut well might fear. It is called Hegelingen.” As the name of the fatherland passed her lips tears streamed down the maiden6’s cheeks and she turned away to hide them.
 
When the heroes saw how the damsels shook with cold they hastily offered their cloaks, but Gudrun refused them, saying: “May God reward your kindness, gentle sirs, but none shall ever see me in man’s attire36.”
 
Thereupon Herwig looked more closely at her, and a sigh escaped him as he seemed to see a likeness37 to the fair betrothed whom he supposed to have been forced to become Hartmut’s wife, little thinking that she now stood before him.
 
89
Again Ortwin questioned her: “Were not some noble damsels once brought hither from a distant land? One of them was called Gudrun.”
 
“Alas, ’tis true!” she answered. “Well do I know her whom thou namest. She came as Hartmut’s captive, and much hath the poor maid been forced to bear.”
 
At this the heroes cried with one voice: “Tell us quickly, damsel, where we may find her!”
 
“If indeed it be she ye seek, then never shall ye find her more on earth,” said Gudrun. “Of grief and suffering is she dead and lieth deep beneath the flowery sod.”
 
Herwig covered his eyes with his hand, while Ortwin turned away and leaned upon his sword, shaking his head sorrowfully.
 
Then Gudrun cried: “Why are ye so moved by this news, sir knights? Your breasts heave as they would burst your mail asunder38! ’Twould almost seem that ye were kin33 to that poor maid.”
 
Herwig could no longer contain his grief, but wrung39 his hands and cried aloud: “Alas, noble damsels, she was more than life to me! My bride, betrothed to me by solemn vows40 when Hartmut treacherously41 did steal her from her home!”
 
90
“Thy words are false!” cried Gudrun. “Thou art not Herwig! He would long since have sought to deliver her; or were she no more, then at the least her unhappy women, one of whom am I!”
 
“Nay, by my faith, ’tis truth I speak!” said Herwig. “If thou indeed art one of Gudrun’s maidens, then wilt42 thou know this ring upon my finger, for ’twas a gift from her, who once did wear it.”
 
Then Gudrun’s eyes shone like stars and her cheeks flushed. “Well do I know both gold and jewel,” she said, “for it was I that wore the ring!” And raising her own hand, she added: “Perchance thou knowst this also; ’twas Herwig placed it on my finger!”
 
Now at last brother and sister, bridegroom and bride, knew one another and wept together in mingled joy and sorrow. Still supposing her to be Hartmut’s wife, Ortwin at length asked Gudrun how she, a Queen, chanced to be in such wretched plight and forced to perform such menial tasks.
 
Weeping she answered: “How couldst thou think, my brother, that I would wed19 King Hartmut? Ever have I remained true to my plighted43 troth and therefore am I forced to bear much evil.”
 
91
“Well indeed have we succeeded in our task!” cried Herwig. “Come let us hasten to the boat and thy maiden with thee. Our fleet is close at hand and we will guide thee thither44. Now of a truth are all thy sorrows ended!”
 
“This may not be,” replied Ortwin, “dear as my sister is to me. Aye, had I an hundred sisters like to Gudrun I would lose them every one, rather than steal them thus away like any thief!”
 
“Yet bethink thee how Gudrun’s danger will increase when our presence here is known,” remonstrated45 Herwig. “Perchance we shall never find her then!”
 
“Have no fear, Herwig!” answered Ortwin. “Though my sister be buried in their deepest dungeon—thou still shalt see her on the morrow. Yet even should it be otherwise, I would be hacked46 to pieces with her on this spot ere she should with my consent be taken away in secret!”
 
Gudrun said reproachfully: “What evil have I done to thee, my brother, that thou wouldst leave me longer in servitude? Didst thou know what I am forced to bear, thou wouldst take me hence this very hour!”
 
92
“Think not, dear sister,” replied Ortwin, “that I fail in love for thee. But to do thus, believe me, were no knightly47 deed.”
 
Reluctantly Herwig agreed with Ortwin in this, and they accordingly took leave of the maidens and returned to their boat. Gudrun wept bitterly, crying: “Alas! are my troubles never to cease? For years have I waited and longed for this, only to be once more forsaken48 when I scarce have looked upon your faces?”
 
“’Tis but for a brief space that we leave thee, dearest maid,” cried Herwig from the boat, “that we may bear thee homeward in all honor. To-morrow morn at sunrise we shall be before the castle with a host. Be of good cheer and let no one know that thou hast seen us. God will be our aid!”
 
So saying, they seized their oars49, and soon the boat was lost to sight behind the bend in the shore.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
2 ashore tNQyT     
adv.在(向)岸上,上岸
参考例句:
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
3 stiffened de9de455736b69d3f33bb134bba74f63     
加强的
参考例句:
  • He leaned towards her and she stiffened at this invasion of her personal space. 他向她俯过身去,这种侵犯她个人空间的举动让她绷紧了身子。
  • She stiffened with fear. 她吓呆了。
4 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
5 assail ZoTyB     
v.猛烈攻击,抨击,痛斥
参考例句:
  • The opposition's newspapers assail the government each day.反对党的报纸每天都对政府进行猛烈抨击。
  • We should assist parents not assail them.因此我们应该帮助父母们,而不是指责他们。
6 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
7 maidens 85662561d697ae675e1f32743af22a69     
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • Transplantation is not always successful in the matter of flowers or maidens. 花儿移栽往往并不成功,少女们换了环境也是如此。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
8 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
9 betrothed betrothed     
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词
参考例句:
  • She is betrothed to John. 她同约翰订了婚。
  • His daughter was betrothed to a teacher. 他的女儿同一个教师订了婚。
10 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
11 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
12 zealous 0MOzS     
adj.狂热的,热心的
参考例句:
  • She made zealous efforts to clean up the classroom.她非常热心地努力清扫教室。
  • She is a zealous supporter of our cause.她是我们事业的热心支持者。
13 gainsay ozAyL     
v.否认,反驳
参考例句:
  • She is a fine woman-that nobody can gainsay.她是个好女人无人能否认。
  • No one will gainsay his integrity.没有人对他的正直有话可讲。
14 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
15 ransom tTYx9     
n.赎金,赎身;v.赎回,解救
参考例句:
  • We'd better arrange the ransom right away.我们最好马上把索取赎金的事安排好。
  • The kidnappers exacted a ransom of 10000 from the family.绑架者向这家人家勒索10000英镑的赎金。
16 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
17 avenge Zutzl     
v.为...复仇,为...报仇
参考例句:
  • He swore to avenge himself on the mafia.他发誓说要向黑手党报仇。
  • He will avenge the people on their oppressor.他将为人民向压迫者报仇。
18 vowing caf27b27bed50d27c008858260bc9998     
起誓,发誓(vow的现在分词形式)
参考例句:
  • President Bush is vowing to help Minneapolis rebuild its collapsed bridge. 布什总统承诺将帮助明尼阿波利斯重建坍塌的大桥。
  • President Bush is vowing to help Minneapolis rebuild this collapse bridge. 布什总统发誓要帮助明尼阿波利斯重建起这座坍塌的桥梁。
19 wed MgFwc     
v.娶,嫁,与…结婚
参考例句:
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
20 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
21 strand 7GAzH     
vt.使(船)搁浅,使(某人)困于(某地)
参考例句:
  • She tucked a loose strand of hair behind her ears.她把一缕散发夹到了耳后。
  • The climbers had been stranded by a storm.登山者被暴风雨困住了。
22 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
23 plight 820zI     
n.困境,境况,誓约,艰难;vt.宣誓,保证,约定
参考例句:
  • The leader was much concerned over the plight of the refugees.那位领袖对难民的困境很担忧。
  • She was in a most helpless plight.她真不知如何是好。
24 shameful DzzwR     
adj.可耻的,不道德的
参考例句:
  • It is very shameful of him to show off.他向人炫耀自己,真不害臊。
  • We must expose this shameful activity to the newspapers.我们一定要向报社揭露这一无耻行径。
25 costly 7zXxh     
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
参考例句:
  • It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
  • This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
26 heed ldQzi     
v.注意,留意;n.注意,留心
参考例句:
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
27 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
28 arduous 5vxzd     
adj.艰苦的,费力的,陡峭的
参考例句:
  • We must have patience in doing arduous work.我们做艰苦的工作要有耐性。
  • The task was more arduous than he had calculated.这项任务比他所估计的要艰巨得多。
29 labors 8e0b4ddc7de5679605be19f4398395e1     
v.努力争取(for)( labor的第三人称单数 );苦干;详细分析;(指引擎)缓慢而困难地运转
参考例句:
  • He was tiresome in contending for the value of his own labors. 他老为他自己劳动的价值而争强斗胜,令人生厌。 来自辞典例句
  • Farm labors used to hire themselves out for the summer. 农业劳动者夏季常去当雇工。 来自辞典例句
30 scantily be1ceda9654bd1b9c4ad03eace2aae48     
adv.缺乏地;不充足地;吝啬地;狭窄地
参考例句:
  • The bedroom was scantily furnished. 卧室里几乎没有什么家具。 来自《简明英汉词典》
  • His room was scantily furnished. 他的房间陈设简陋。 来自互联网
31 chastise XbCyt     
vt.责骂,严惩
参考例句:
  • My father used to chastise my brothers with whips.父亲过去常以鞭打惩罚我的兄弟。
  • Should I applaud my husband or chastise him?我是该称赞还是责罚我的丈夫呢?
32 toil WJezp     
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
参考例句:
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
33 kin 22Zxv     
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的
参考例句:
  • He comes of good kin.他出身好。
  • She has gone to live with her husband's kin.她住到丈夫的亲戚家里去了。
34 loath 9kmyP     
adj.不愿意的;勉强的
参考例句:
  • The little girl was loath to leave her mother.那小女孩不愿离开她的母亲。
  • They react on this one problem very slow and very loath.他们在这一问题上反应很慢,很不情愿。
35 feud UgMzr     
n.长期不和;世仇;v.长期争斗;世代结仇
参考例句:
  • How did he start his feud with his neighbor?他是怎样和邻居开始争吵起来的?
  • The two tribes were long at feud with each other.这两个部族长期不和。
36 attire AN0zA     
v.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装
参考例句:
  • He had no intention of changing his mode of attire.他无意改变着装方式。
  • Her attention was attracted by his peculiar attire.他那奇特的服装引起了她的注意。
37 likeness P1txX     
n.相像,相似(之处)
参考例句:
  • I think the painter has produced a very true likeness.我认为这位画家画得非常逼真。
  • She treasured the painted likeness of her son.她珍藏她儿子的画像。
38 asunder GVkzU     
adj.分离的,化为碎片
参考例句:
  • The curtains had been drawn asunder.窗帘被拉向两边。
  • Your conscience,conviction,integrity,and loyalties were torn asunder.你的良心、信念、正直和忠诚都被扯得粉碎了。
39 wrung b11606a7aab3e4f9eebce4222a9397b1     
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水)
参考例句:
  • He has wrung the words from their true meaning. 他曲解这些字的真正意义。
  • He wrung my hand warmly. 他热情地紧握我的手。
40 vows c151b5e18ba22514580d36a5dcb013e5     
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿
参考例句:
  • Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple. 婚誓体现了新婚夫妇对婚姻的忠诚。
  • The nun took strait vows. 那位修女立下严格的誓愿。
41 treacherously 41490490a94e8744cd9aa3f15aa49e69     
背信弃义地; 背叛地; 靠不住地; 危险地
参考例句:
  • The mountain road treacherously. 山路蜿蜒曲折。
  • But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me. 他们却如亚当背约,在境内向我行事诡诈。
42 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
43 plighted f3fc40e356b1bec8147e96a94bfa4149     
vt.保证,约定(plight的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • They plighted their troth for the rest of their days. 他们俩盟誓结为终身伴侣。 来自辞典例句
  • Here and there a raw young lady does think of the friends of her plighted man. 这是阅历不深的的年轻姑娘对她未婚夫的朋友往往会持有的看法。 来自辞典例句
44 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
45 remonstrated a6eda3fe26f748a6164faa22a84ba112     
v.抗议( remonstrate的过去式和过去分词 );告诫
参考例句:
  • They remonstrated with the official about the decision. 他们就这一决定向这位官员提出了抗议。
  • We remonstrated against the ill-treatment of prisoners of war. 我们对虐待战俘之事提出抗议。 来自辞典例句
46 hacked FrgzgZ     
生气
参考例句:
  • I hacked the dead branches off. 我把枯树枝砍掉了。
  • I'm really hacked off. 我真是很恼火。
47 knightly knightly     
adj. 骑士般的 adv. 骑士般地
参考例句:
  • He composed heroic songs and began to write many a tale of enchantment and knightly adventure. 他谱写英雄短歌并着手编写不少记叙巫术和骑士历险的故事。
  • If you wear knight costumes, you will certainly have a knightly manner. 身着骑士装,令您具有骑士风度。
48 Forsaken Forsaken     
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词
参考例句:
  • He was forsaken by his friends. 他被朋友们背弃了。
  • He has forsaken his wife and children. 他遗弃了他的妻子和孩子。
49 oars c589a112a1b341db7277ea65b5ec7bf7     
n.桨,橹( oar的名词复数 );划手v.划(行)( oar的第三人称单数 )
参考例句:
  • He pulled as hard as he could on the oars. 他拼命地划桨。
  • The sailors are bending to the oars. 水手们在拼命地划桨。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533