小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Gudrun » Chapter XVI Danger and Stratagem
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter XVI Danger and Stratagem
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Now it chanced that Heregart, the damsel who was wedded2 to Hartmut’s cup-bearer, had spied the two knights3 with Gudrun and Hildburg on the shore, and supposing them to be fishermen, she told the Queen how Gudrun had kissed and embraced them. Hastening to the window, Gerlinda saw the maidens6 standing7 idle and seeming by their motions to be talking eagerly together. So indeed they were, for they could think of nothing but their happiness and the good fortune that was in store for them the next day.
 
“Two great and noble Kings have this day held me in their arms,” said Gudrun, “and no longer will I degrade myself with these shameful8 tasks Gerlinda hath imposed on me.”
 
But Hildburg replied: “Methinks ’twere better we did finish what was given us, for that wicked wretch9 will make us suffer yet more cruelly if she find it left undone11.”
 
94
“Nay, let come what will,” cried Gudrun, proudly, “for me, I care not!” and therewith she flung all the garments into the sea. For a time they floated on the surface, then sank, and were seen no more. By this time it was growing dark, and the maidens took their way back to the castle, where the Queen met them with angry abuse.
 
“Wherefore tarriest thou so late?” she cried to Gudrun. “The love of mighty12 Kings thou dost despise forsooth, yet thou stoopest to bandy words, aye, and kisses, too, with low knaves13 upon the shore. Deny it not, for Heregart with her own eyes hath seen it! Methinks thy boasted pride should keep thee from such deeds as this!”
 
Gudrun raised her head, and her cheeks flamed, as she retorted: “’Tis shameful falsehood thou dost speak! Never have I held speech with any man in all this land save he were of my friends or kindred!”
 
“Ha!” cried Gerlinda, choking with rage, “thou darest to give me the lie! Dearly shalt thou atone14 for this, thou spiteful jade15!”
 
“Take heed16 how thou dost do me further wrong!” said Gudrun. “Of nobler blood am I than thou; and thy whole house and thou may one day have to reckon for your sins!”
 
95
Suddenly Gerlinda discovered the empty baskets and asked where the garments were. “At the bottom of the sea!” replied Gudrun, “where they may remain, for aught of me!”
 
“Now shall it fare ill with you for this!” shrieked17 the Queen, and trembling with passion she ordered thorns to be brought with which to scourge18 Gudrun’s back, and bade two of her retainers bind19 the maiden5 to a post with hempen20 cords. At this a great weeping and wailing21 arose among the women; but Gudrun in her extremity22 resorted to an artifice23.
 
“Gerlinda,” she said, “thou hast been greatly deceived. Yet bethink thee—how can it be that I should ever wear the crown of Normandy, if I have once been bound and scourged24 by knaves here in thy land?”
 
In speechless astonishment25 the Queen gazed at Gudrun as if she had not heard her words aright. But the maiden continued: “It is even as I say. If it be still his wish I will consent to wed1 thy son and be Queen of Normandy.”
 
96
Forthwith some knights who heard these words hastened to Hartmut with the news, hoping for a reward. That hero was seated in his chamber27 with his comrades, listening to the tale of some aged28 warrior’s heroic deeds, when the door flew open and a knight4 burst in exclaiming: “Good news, good news, most noble King! The lady Gudrun’s heart hath softened29, and she consents to be thy wife!”
 
“Nay, surely thou art mad!” said Hartmut. “How can it be, when all these years she hath remained deaf to my entreaties30? Yet, by my faith, an thy words prove true thou shalt have three castles with all the lands thereto, aye, and sixty rings of gold moreover, for thy news. Ah, then indeed would my life be blest!”
 
Therewith came a second knight and said: “The Queen desires thy presence, my lord, for Gudrun agrees to accept thee as her husband.”
 
Then Hartmut sprang up joyfully31 and hastened to Gudrun, whom he found still in her dripping garments. The tears started to her eyes at sight of him, for although necessity had forced her to this stratagem32, it grieved her sorely that she must deceive him. He was about to clasp her to his heart, but she stepped back, saying: “Nay, my lord Hartmut, that may not be as yet. Ill would it become a mighty King to stoop to a lowly serving maid as I am now; but when I stand before thee crowned and clad in royal robes, then mayst thou embrace me before all thy knights.”
 
97
“Most noble maiden,” replied Hartmut, “since thou art now to be my wife, gladly will I do thy will in all things.”
 
“If this be true and I may here indeed command,” said Gudrun, “then do I desire a bath to be prepared at once, and let my damsels be restored to me.”
 
“Thy wishes shall be obeyed forthwith,” replied Hartmut, and he ordered the maidens to be summoned thither33 from their labors34. Soon they appeared, clad in soiled and ragged35 garments, their hair hanging in disorder36 about their faces.
 
“Behold, O King, the plight37 of these poor maids!” said Gudrun, pointing to them. “Methinks ’tis little to thy honor they should meet with such mistreatment.”
 
“All shall be changed now, I promise thee, fair maid,” replied the King.
 
“See then that those who have been made to suffer for me be provided with such apparel as befits their rank, for all are of noble birth,” demanded Gudrun.
 
98
After Hartmut had issued these commands he left the hall; and the tirewomen, hoping thereby38 to win Gudrun’s favor, performed their tasks with such zeal39 and despatch40 that soon the maidens blossomed out fair and beautiful once more in their costly41 attire42. But before Gudrun they all paled as do the stars before the sun.
 
Then Hartmut had rich viands43 laid before them, with wine and mead44; and sending for his sister Ortrun, he made known to her that what they so long had prayed for at last had come to pass. Ortrun hastened at once to Gudrun and the two maidens wept in each other’s arms. Once more they sat joyfully side by side, yet each had a different cause for happiness; Ortrun rejoicing that she was to have Gudrun as a sister, while Gudrun’s thoughts were of her friends and the deliverance that was to come to her through them.
 
“Already had it been agreed,” said Ortrun, “that I should wear the crown of the kingdom; for since thou didst scorn Hartmut, he would always have remained unwedded. But to thee, dear Gudrun, I gladly yield both crown and royal honors.”
 
99
Her loving words brought tears to Gudrun’s eyes, and she replied softly: “Never hast thou shown me aught but kindness. May God reward thee for it! Nor will I forget how oft my sufferings have caused thee grief.”
 
Then turning to Hartmut, she said: “Do thou send messengers to all thy friends and summon them to court without delay. Not till these have shown themselves loyal to me may I wear the crown of thy kingdom in peace and safety.”
 
So Hartmut went forthwith and chose an hundred knights to ride forth26 with messages that very night—much to Gudrun’s secret joy, for she knew these warriors45 would be far from the battlefield by the next morning.
 
Then she begged to be left alone with her damsels after their long separation, and Gerlinda and Hartmut yielded willingly to her desire. Ortrun, too, kissed her friend and departed, while Hartmut sent cup-bearers and servers, who once more loaded the tables with food and drink.
 
One of the maidens cried woefully: “My heart is like to break, for now we shall see home no more, but ever abide46 here with those who brought us hither to our sorrow.” And she began to weep as did all the rest.
 
100
Gudrun dared not speak now of the news which had brought her such comfort, but her joy was so great that she laughed aloud. Word of this was brought to Gerlinda, who told Ludwig of it and then sought Hartmut.
 
“My son,” she said, “believe me, some dire47 evil threatens us! Gudrun, whose lips have never smiled in all these years, hath just laughed aloud, so that the sound of it was heard in the hall without. Some secret message must have reached her with good news. Be on thy guard, I say, and see that thy comrades are well armed!”
 
But Hartmut was too full of joy to harbor any thought of ill.
 
“Begrudge not her happiness to the maid!” was his reply. “Her friends are much too far away ever to come hither to seek her!”
 
After their repast, Gudrun asked the servitors if beds had been prepared for her and her women; whereupon, taking lights, they led them to a hall in which stood thirty beds, with pillows of gayly colored Arabian stuffs, and decked with coverlets of silk cunningly interwoven with threads of gold which gleamed like fire. Gudrun dismissed them, saying: “We would fain seek rest such as has long been denied us; wherefore depart and leave us to ourselves.”
 
101
When they were alone, the doors were made fast and all seated themselves to partake of the rare wines that had been placed upon the table. Then Gudrun said in a low voice: “At last, dear maidens, I may make known what cause we have for rejoicing. All have remained true to me and to the fatherland save one, Heregart, who will sorely rue10 her infidelity, I fear. This very day my brother Ortwin, and Herwig, my betrothed48, came to me bringing good tidings. To-morrow you yourselves shall see them before the castle with all their host. Hearken now and mark my words! She who with morning’s light shall first discover the banners of our friends and tell me of it will have rich reward.”
 
Now the joy of the maidens knew no bounds; but Gudrun, fearing there were listeners without the door, bade them repress all expression thereof that might betray them.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 wed MgFwc     
v.娶,嫁,与…结婚
参考例句:
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
2 wedded 2e49e14ebbd413bed0222654f3595c6a     
adj.正式结婚的;渴望…的,执著于…的v.嫁,娶,(与…)结婚( wed的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She's wedded to her job. 她专心致志于工作。
  • I was invited over by the newly wedded couple for a meal. 我被那对新婚夫妇请去吃饭。 来自《简明英汉词典》
3 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
4 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
5 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
6 maidens 85662561d697ae675e1f32743af22a69     
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • Transplantation is not always successful in the matter of flowers or maidens. 花儿移栽往往并不成功,少女们换了环境也是如此。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
7 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
8 shameful DzzwR     
adj.可耻的,不道德的
参考例句:
  • It is very shameful of him to show off.他向人炫耀自己,真不害臊。
  • We must expose this shameful activity to the newspapers.我们一定要向报社揭露这一无耻行径。
9 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
10 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
11 undone JfJz6l     
a.未做完的,未完成的
参考例句:
  • He left nothing undone that needed attention.所有需要注意的事他都注意到了。
12 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
13 knaves bc7878d3f6a750deb586860916e8cf9b     
n.恶棍,无赖( knave的名词复数 );(纸牌中的)杰克
参考例句:
  • Give knaves an inch and they will take a yard. 我一日三餐都吃得很丰盛。 来自互联网
  • Knaves and robbers can obtain only what was before possessed by others. 流氓、窃贼只能攫取原先由别人占有的财富。 来自互联网
14 atone EeKyT     
v.赎罪,补偿
参考例句:
  • He promised to atone for his crime.他承诺要赎自己的罪。
  • Blood must atone for blood.血债要用血来还。
15 jade i3Pxo     
n.玉石;碧玉;翡翠
参考例句:
  • The statue was carved out of jade.这座塑像是玉雕的。
  • He presented us with a couple of jade lions.他送给我们一对玉狮子。
16 heed ldQzi     
v.注意,留意;n.注意,留心
参考例句:
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
17 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
18 scourge FD2zj     
n.灾难,祸害;v.蹂躏
参考例句:
  • Smallpox was once the scourge of the world.天花曾是世界的大患。
  • The new boss was the scourge of the inefficient.新老板来了以后,不称职的人就遭殃了。
19 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
20 hempen hempen     
adj. 大麻制的, 大麻的
参考例句:
  • The net destined to support the car was made of very solid hempen cord. 承受着吊篮的网子是用非常结实的麻绳编的。
  • Plant the crop such as wheaten, corn, potato, horsebean, hempen, cole aptly, a year one ripe. 适宜种植小麦、玉米、马铃薯、蚕豆、大麻、油菜等作物,一年一熟。
21 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
22 extremity tlgxq     
n.末端,尽头;尽力;终极;极度
参考例句:
  • I hope you will help them in their extremity.我希望你能帮助在穷途末路的他们。
  • What shall we do in this extremity?在这种极其困难的情况下我们该怎么办呢?
23 artifice 3NxyI     
n.妙计,高明的手段;狡诈,诡计
参考例句:
  • The use of mirrors in a room is an artifice to make the room look larger.利用镜子装饰房间是使房间显得大一点的巧妙办法。
  • He displayed a great deal of artifice in decorating his new house.他在布置新房子中表现出富有的技巧。
24 scourged 491857c1b2cb3d503af3674ddd7c53bc     
鞭打( scourge的过去式和过去分词 ); 惩罚,压迫
参考例句:
  • He was scourged by the memory of his misdeeds. 他对以往的胡作非为的回忆使得他精神上受惩罚。
  • Captain White scourged his crew without mercy. 船长怀特无情地鞭挞船员。
25 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
26 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
27 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
28 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
29 softened 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe     
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
参考例句:
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
30 entreaties d56c170cf2a22c1ecef1ae585b702562     
n.恳求,乞求( entreaty的名词复数 )
参考例句:
  • He began with entreaties and ended with a threat. 他先是恳求,最后是威胁。 来自《简明英汉词典》
  • The tyrant was deaf to the entreaties of the slaves. 暴君听不到奴隶们的哀鸣。 来自《简明英汉词典》
31 joyfully joyfully     
adv. 喜悦地, 高兴地
参考例句:
  • She tripped along joyfully as if treading on air. 她高兴地走着,脚底下轻飘飘的。
  • During these first weeks she slaved joyfully. 在最初的几周里,她干得很高兴。
32 stratagem ThlyQ     
n.诡计,计谋
参考例句:
  • Knit the brows and a stratagem comes to mind.眉头一皱,计上心来。
  • Trade discounts may be used as a competitive stratagem to secure customer loyalty.商业折扣可以用作维护顾客忠诚度的一种竞争策略。
33 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
34 labors 8e0b4ddc7de5679605be19f4398395e1     
v.努力争取(for)( labor的第三人称单数 );苦干;详细分析;(指引擎)缓慢而困难地运转
参考例句:
  • He was tiresome in contending for the value of his own labors. 他老为他自己劳动的价值而争强斗胜,令人生厌。 来自辞典例句
  • Farm labors used to hire themselves out for the summer. 农业劳动者夏季常去当雇工。 来自辞典例句
35 ragged KC0y8     
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的
参考例句:
  • A ragged shout went up from the small crowd.这一小群人发出了刺耳的喊叫。
  • Ragged clothing infers poverty.破衣烂衫意味着贫穷。
36 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
37 plight 820zI     
n.困境,境况,誓约,艰难;vt.宣誓,保证,约定
参考例句:
  • The leader was much concerned over the plight of the refugees.那位领袖对难民的困境很担忧。
  • She was in a most helpless plight.她真不知如何是好。
38 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
39 zeal mMqzR     
n.热心,热情,热忱
参考例句:
  • Revolutionary zeal caught them up,and they joined the army.革命热情激励他们,于是他们从军了。
  • They worked with great zeal to finish the project.他们热情高涨地工作,以期完成这个项目。
40 despatch duyzn1     
n./v.(dispatch)派遣;发送;n.急件;新闻报道
参考例句:
  • The despatch of the task force is purely a contingency measure.派出特遣部队纯粹是应急之举。
  • He rushed the despatch through to headquarters.他把急件赶送到总部。
41 costly 7zXxh     
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
参考例句:
  • It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
  • This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
42 attire AN0zA     
v.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装
参考例句:
  • He had no intention of changing his mode of attire.他无意改变着装方式。
  • Her attention was attracted by his peculiar attire.他那奇特的服装引起了她的注意。
43 viands viands     
n.食品,食物
参考例句:
  • Greek slaves supplied them with exquisite viands at the slightest nod.只要他们轻轻点点头希腊奴隶就会供奉给他们精美的食品。
  • The family sat down to table,and a frugal meal of cold viands was deposited beforethem.一家老少,都围着桌子坐下,几样简单的冷食,摆在他们面前。
44 mead BotzAK     
n.蜂蜜酒
参考例句:
  • He gave me a cup of mead.他给我倒了杯蜂蜜酒。
  • He drank some mead at supper.晚饭时他喝了一些蜂蜜酒。
45 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
46 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
47 dire llUz9     
adj.可怕的,悲惨的,阴惨的,极端的
参考例句:
  • There were dire warnings about the dangers of watching too much TV.曾经有人就看电视太多的危害性提出严重警告。
  • We were indeed in dire straits.But we pulled through.那时我们的困难真是大极了,但是我们渡过了困难。
48 betrothed betrothed     
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词
参考例句:
  • She is betrothed to John. 她同约翰订了婚。
  • His daughter was betrothed to a teacher. 他的女儿同一个教师订了婚。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533