小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Merrimeg » MERRIMEG AND THE MAY-DEW
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
MERRIMEG AND THE MAY-DEW
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 “DON’T be long,” said Merrimeg’s mother.
“No, mother,” said Merrimeg, and she ran off down the village street, into the woods.
It was May-day, and she was going May-dewing. You know if you wash your face with dew, early on May-morning, it will keep you fair and sweet to look on, almost forever. That is what she was going to do.
She didn’t do it at once, however, because she had to run after a good many rabbits and squirrels. She stopped out of breath beside a pretty little brook1, and then she bethought herself that she hadn’t yet washed her face with May-dew. The woods were all about her, and the brook was dropping down over its stones between moss2 and ferns. It was singing a little song to itself. Merrimeg stopped to listen. She dipped her bare foot in the water, and as she did so she noticed[142] that there was a waterfall, quite a tall one, a little way up the stream, pouring down smoothly3 into a pool.
She thought she might as well wash her face now with dew, and she stooped down. At that moment the song of the brook became quite loud, and she looked up in surprise. From the pool at the bottom of the waterfall a head was looking out at her, the head of a little girl.
The head nodded at her. Merrimeg stared with both eyes. The head rose up, and the next moment the little girl that it belonged to was standing4 in shallow water to her knees. She was singing. She was making precisely5 the same sound as the brook itself, only louder.
She was smaller than Merrimeg. If she hadn’t been so pale, she would have been very pretty indeed. What looked like the stubs of two wings stuck out a trifle from her shoulder-blades. Her little slim body was glistening6 wet.
She stopped singing, and the instant she did so the brook stopped singing too. It positively7 fell silent as a pond.
[143]“I know who you are,” said the little girl. “You’re Merrimeg.”
“Are you—?” said Merrimeg. “Are you a—?”
“Yes, of course. I live under the waterfall. I’m Myrma. I’m the fairy of this brook. I’m the one that makes it sound as if the brook was singing. You know the brook can’t sing, really; it’s me. Do you want to hear me do it?”
Merrimeg said “Yes,” and came closer to her. Myrma the fairy opened her mouth, and the sound she made was exactly the little song of a brook, and it seemed to come from the brook itself. She stopped, and the brook was silent again.
“It’s terribly tiresome,” said Myrma, “but I only have to do it when there’s somebody around to hear it. You don’t think the brook sings all the time, do you?”
“I didn’t know,” said Merrimeg.
“When there’s nobody to hear it, what’s the use? But I’m supposed to keep it up as long as there’s anybody around. Oh, dear, I get so[144] tired hiding away behind the waterfall when people come. I just couldn’t help coming out to see you. Do you like me?”
“Yes,” said Merrimeg.
“I like you too. Would you—do you think you could—kiss me?”
Merrimeg waded8 in to her and kissed her on the cheek. She gave a great sigh.
“Now you’ve made me warm all over. I wish you’d stay with me. I can show you things, lots of things. Wouldn’t you like to see them?”
“What kind of things?”
“Oh, all kinds. But you haven’t washed your face with May-dew yet, have you?”
“No.”
“Because that would spoil it. Give me your hand, and I’ll take you back there behind the waterfall.”
“Oh,” said Merrimeg. “I couldn’t—I—”
“Come along. Back of the waterfall I’ll show you lots of things. Hold my hand tight. That’s right. Here we go.”
She pulled Merrimeg along to the waterfall.[145] “Stoop down,” she said, and pulled Merrimeg head-foremost into it. The water pounded on Merrimeg’s back, and she gasped9 for breath. The next moment she was through on the other side.
“Oh!” she cried. “I mustn’t! I must go back!”
“Please do come along with me,” said Myrma, and held her hand tight.
It was pitch dark. Merrimeg was rather frightened, but she was very curious too. She let herself be led onward10, and in a few moments they began to go down hill. For a long, long time they walked down hill, in the pitch dark. The way became steeper and steeper. “I’m afraid,” whispered Merrimeg. “Why, it’s perfectly11 safe,” said Myrma. “I only hope nobody’ll come to the brook while I’m away.”
They were deep, deep down in the earth when they stopped. Myrma seemed to push against something, and in a moment a door opened, and she drew Merrimeg through.
On the other side—really, it didn’t seem possible[146] there could be such a place, so deep underground. It was a long and beautiful valley, with a blue roof high overhead, exactly like the sky. A road ran down the valley between meadows all spangled with daisies and buttercups. The light that spread everywhere was the soft light of early morning. Here and there in the meadows were blossoming trees, a lovely mass of pink and white. The scent12 of honeysuckle came on the cool breeze.
“Isn’t it lovely!” said Merrimeg.
“Of course,” said Myrma. “It’s always lovely in springtime. I think he’ll be here in a minute.”
“Who?” said Merrimeg.
“Old Porringer. He runs the stage-coach. He ought to be here by this time—Here he comes!”
Down the road came a little glass coach, drawn13 by a pair of tiny white ponies14. On the coachman’s seat was a little old man with a white beard. “Whoa!” he piped up, and drew in the ponies. Merrimeg laughed at the sight of this[147] little coach, made all of glass, and the cunning little ponies, and the funny little old coachman.
“Anything to laugh at?” said the old coachman, sitting up straight.
“Never mind, Porringer,” said Myrma. “We want to take a trip with you.”
“Where do you want to stop?” said Old Porringer.
“At number fifteen, number thirty-five, and number eighty,” said Myrma.
“Jump in then,” said Old Porringer, and flourished his little whip.
Myrma opened the door of the glass coach, and the two little girls got in and sat down. The ponies pranced15, the coachman touched them up with his whip, and away they went at a smart trot16 down the road. Merrimeg laughed with glee.
“Now aren’t you glad you came with me?” said Myrma.
“Do you suppose he’d let us drive the ponies?” said Merrimeg.
“Oh no,” said Myrma. “He has to be very[148] careful. There are bad creatures along the road, and they try to break the glass, and he has to watch out for them. If they break it to pieces before he gets to the end of the road, it’ll be a bad thing for you. They do, sometimes. You never can tell.”
“Oh!” said Merrimeg, a little alarmed.
“All you have to do is to have a good time, and leave it to him. He always has to start out each time with a new coach, because the old one is broken to pieces by the time he gets to the end of the road. But the less you think about it the better. Just look at those buttercups in the meadow! I know how to tell whether you like butter.”
The coach sped merrily along, and the little girls chattered17 gaily18. Once there sprang up beside the road an ugly little imp19 with big ears, who threw a stone after them; but Old Porringer whipped up the ponies, and the stone missed the coach. The little girls laughed.
Merrimeg grew drowsy20 after a while, with the easy motion of the coach and the soft spring air,[149] and at last she put her head back and went to sleep. She was awakened21 once by the sound of breaking glass, and she found that a stone had come through a corner of the coach; but it didn’t seem to matter, and she went to sleep again.
The next thing she knew, Myrma was shaking her arm. “We’re going to stop now,” said Myrma, and Merrimeg sat up and rubbed her eyes.
She found she was looking into a mirror, which she hadn’t noticed before, hanging opposite her in the coach. She saw herself in it. She was a grown girl, seemingly about fifteen years old, and her hair was done in a pigtail, and her dress was down to her ankles. She was carrying school-books in her arm.
She wasn’t the least bit surprised, strange to say. It seemed as if she had always been as old as that. She didn’t realize that it must have been years and years since she started on this journey. Could she have been asleep all that time? However, all she was thinking about was, that if you multiplied a + b by a - b, what was[150] the answer? She was about to open one of her school books, when the coach stopped, and they got out before a large building which had a sign on it with the number “15.”
Boys and girls of her own age were going into this building. Myrma followed her in, but Merrimeg quite forgot about her companion. She seemed to know exactly what to do. She walked down a hall and into a schoolroom, and sat down at a desk. Other boys and girls were at their desks, and the teacher, a tall lady with spectacles, was writing with chalk on a blackboard.
Merrimeg felt a tug22 at her pigtail, and she turned round quickly. The boy at the desk behind her was gazing hard at a book in his hand. He was a jolly-looking boy.
“Did you pull my hair, Peter Prawn23?” she said to him, in great indignation.
The boy looked up innocently. “Who, me?” he said.
“Yes, you,” she said. “If you do that once more, I’ll—I’ll— You’re just horrid24, and I[151] wish you wouldn’t ever speak to me again. So there.”
Master Peter laughed, and this made her angrier still. But she couldn’t help thinking what a jolly laugh it was.
“Order!” said the teacher. “The class in algebra25 will come to order. Answer to your names as I call the roll.”
Chalk, blackboard, a + b, x - y, teacher handing out papers, boys playing tricks, girls passing notes,—all this dragged on forever and forever, and there didn’t seem to be any hope of ever getting out; but a bell rang at last, and school was over.
The glass coach was waiting outside. Merrimeg noticed that it was broken in several places. Myrma took her hand, and they sat down inside the coach. Old Porringer touched up his ponies, and away they ran, faster than before.
“What’s the matter with your hair?” said Myrma.
Merrimeg looked at the end of her pigtail, and it was all green.
[152]“Oh, it’s that horrid boy,” she said. “He’s dipped it in his ink-well. I’ll never never speak to him again.”
The ponies trotted26 much faster down the valley now. The blossoms had dropped from the trees, and the air was warmer and the light brighter. Merrimeg yawned and closed her eyes. “I think I’ll take a little nap,” she said.
When she woke up, the mirror was before her again, and she looked at herself in it. She was a grown woman. Her hair was coiled at the back of her head. She was tall and slender, and her head nearly touched the roof of the coach. She looked as if she might have been about thirty-five years old. Myrma looked very tiny beside her. The coach was badly broken, in many places.
“Now we’re going to get out,” said Myrma, and the coach stopped before a pretty little cottage covered with vines. Over the door was the number, “35.”
“I’ll wait for you here,” said Myrma, and[153] Merrimeg gathered up her skirts and ran to the cottage door.
“Peter!” she cried; and the door opened, and a jolly-looking young man, of about her own age, opened the door and took her into his arms. He had very nice laughing eyes.
“Dearest!” he said.
“Oh, Peter!” she said. “Is he better now?”
“Yes, darling, it’s only measles27. Nothing to worry about.”
“Mother! Mother!” came two voices from inside, and a boy of ten and a girl of seven ran out and threw their arms about her. She kissed them both, and they all went in together.
A little boy of three or four was lying in his crib, in a darkened room, and she leaned over him and squeezed his hot little hand.
“Mother,” he said, “I want a drink of water.”
“You shall have it, darling,” she said; but Peter, her husband, had already gone for it, and when he brought it, she said to him:
“Now, Peter, you and the children must stay[154] out of this room. Has Maggie brought the clean sheets yet?”
“She never does,” said Peter, “not unless you go after them first.”
“Then I’ll just go and get them; and remember to keep the children out of here while I’m gone.”
“Hadn’t I better go for you?”
“No, I want to see her about the napkins too. I won’t be long.”
She kissed him, and patted the little boy in the crib, and waved good-bye to the other two children, and ran out to the coach.
“Good-bye, dear little family!” she cried, and got into the coach. “I’ll be back directly!”
Old Porringer touched up his ponies, and they bounded away.
“I’ll tell him where to stop,” said Merrimeg to Myrma. “I wonder why it is that washerwomen are always so unreliable.”
It was very hot in the valley now. The weeds by the roadside were tall, and bees were buzzing over the clover in the fields. It was midsummer.[155] The valley was narrower than before; hills were rising more abruptly28 on either side. The ponies ran faster and faster.
“It does get so hot here in the summer,” said Merrimeg. “It’s very trying for the children, especially when they’re sick.” She yawned. “I’ve been up so much lately with the baby. But I mustn’t go to sleep.” She closed her eyes, just to keep the light out; the motion of the coach was very soothing29; her head fell forward on her breast; she was sound asleep.
She must have slept a long, long while. She awoke with a shiver. It was snowing. The glass coach was broken, almost to pieces. The cold wind blew the snow in upon her. It was growing dark, but she could make out that high and gloomy mountains hemmed30 in the road closer and closer on each side. The ponies sped so swiftly that they seemed to be flying.
She looked at herself in the mirror opposite. She was old, very old. Her face was wrinkled, but there was something sweet about it, too. Her hair was snow-white, brushed smoothly[156] from a part in the middle. Her hands were knotted and trembling, and they rested together on the head of a cane31. She wore a dress of plain black silk, with lace about the neck. She was quite small and bent32. How many years she must have been asleep in the coach! But she didn’t think of that.
“We’re nearly at the end of the road,” said Myrma.
“Yes, yes, my child,” said Merrimeg. “It’s good to be there at last.”
“We have to pass the giant, and then we’ll be safe,” said Myrma.
As she said this, a great dark figure rose up beside the road, and hurled33 with both hands a mighty34 rock straight at the coach. The mirror and all the front of the coach were struck into a thousand splinters. Merrimeg laughed gently. “Nothing can harm me,” she said.
“That’s the last,” said Myrma. “Now we’ve escaped them all. We’ll get to the end of the road in safety.”
“I can’t help thinking,” said the old lady,[157] “that it’s rather a frail35 coach for such a hard journey. It really ought to be made of iron.” She smiled, as though she were alluding36 to the mistake of a careless child. It was plain that she was not at all unhappy about it.
The coach stopped. A great wall of rock rose up darkly, just ahead. It was the end of the road.
They stepped out onto the snowy ground, and Merrimeg turned round to say good-bye. The old coachman touched his cap with his whip. The ponies arched their necks and bowed and pawed the ground. There was nothing left of the coach’s body except the seats.
Myrma took the old lady’s hand, and pointed37 towards a lighted window which glowed in the darkness.
“Yes, I know,” said Merrimeg.
They stood before an old, old house, with a knocker on the door. Over the knocker was the number “80.”
“Come in,” said Myrma, and she opened the door.
[158]Inside was a warm and cosy38 room. Candles were glimmering39 on a polished table, and a fire was sparkling on the open hearth40. A grandfather’s clock was going tick-tock in the corner.
Merrimeg gave a sigh of contentment. She sat down in an easy chair before the fire, and sat there nodding her head at it and smiling to herself. Her cane was resting against her knee. Her old hands were folded in her lap.
“Bring them in,” she said, and Myrma went out through a rear door.
In a moment there were children’s voices in the room, crying “Grandmother!” and half a dozen boys and girls, big and little, were sitting round her on the floor, looking up at her fondly. She laid her hand on the head of the littlest, and smoothed his curls. But she kept nodding at the fire all the while, as if her thoughts were far off.
“Mother,” said some grown-up voices, and two young men and a young woman stood beside her, leaning down to her fondly. Still she kept smiling[159] at the fire, as if she were thinking of something else.
“It’s time for Peter to come,” she said in a low voice, as if to herself. “He ought to be with me now.”
The grownups looked at each other and shook their heads.
“I remember,” she said, “how he used to tease me in school. Once he dipped my hair in the green ink. Well, well. I used to get very angry with him. But I think I was only pretending.”
Her head sank down a little on her breast.
“He had such nice laughing eyes when he was a boy. I suppose that’s what made me love him first.”
She folded her hands again in her lap, and her head sank lower on her breast.
“There’s no need to worry about the baby, Peter. I’ll sit up with him to-night. You must go to bed now. You won’t be fit for anything to-morrow if you don’t.”
Her voice was not more than a whisper now.
“No, I’m not sorry about anything. Everything’s[160] been all right. I’ve had you, and that’s enough. No, you mustn’t say that. Trouble? Yes, but love makes even that beautiful too.”
She raised her head and gazed into the fire, and then closed her eyes.
“He’ll be here in time. He won’t leave me at the end of the road alone. I’m there now, Peter. Yes. I do see you. It’s all right now.”
Her head began to droop41 down, little by little, onto her breast; and as it was sinking, sinking, a new voice sounded in the room, and it said:
“I believe it is, brother, I believe it is.”
“You’re always right, brother,” said another voice.
“Have you got the May-dew?” said the first voice.
“Right here, in the little bottle.”
“Then pour it out in my hand.”
It was Malkin and Nibby, the gnomes42, and brother Nibby was holding out a little bottle filled with what looked like water. He poured out a little into the hollow of brother Malkin’s[161] hand. Brother Malkin rubbed it gently on the old lady’s cheek.
[162]
 
“HAVE YOU GOT THE MAY-DEW?”
 
[163]As he did so, all the others faded away out of sight, and left the gnomes and Merrimeg alone in the room.
Brother Nibby poured out more of the May-dew into brother Malkin’s hand, and Malkin rubbed it gently over the poor wrinkled old face. The face began to take on color, and the wrinkles began to disappear.
“More, brother,” said Malkin.
In another moment the May-dew was all used up. The instant it was gone—well, Merrimeg herself, a little girl, her own little self, rosy-cheeked, barefoot, lively as a lark43, was sitting in the chair before the fire. She jumped down and cried out:
“What have you been doing to me, you naughty gnomes?”
“Rather cross to-day,” said Malkin.
“No, please, tell me! I’m sorry,” said Merrimeg.
“You tell her,” said Malkin.
[164]“I think you’re the one to tell her, brother,” said Nibby. “You’re so—”
“What did you have in that bottle?” said Merrimeg, rather impatiently.
“I thought she knew we had May-dew in it,” said Malkin.
“Yes, I certainly thought she knew that,” said Nibby.
“Have you been washing my face with May-dew?” said Merrimeg.
“I should think she’d know that without being told; wouldn’t you, brother Nibby?” said Malkin.
“I should certainly think so, if you ask me,” said Nibby.
“Then let’s start home at once!” cried Merrimeg. “Mother will be worried if I’m later than usual. Come along!”
Through the rear door they found their way to a cave in the mountain, and at the end of this cave they found an underground stream, and beside this stream they found the gnomes’ canoe. They were in it in a jiffy, and in another jiffy[165] the gnomes were paddling up stream for dear life.
“Here we are,” said Malkin at last, and they got out at the bottom of a ladder that climbed the wall of their tunnel. At the top of the ladder Malkin pushed open a trapdoor, and they all went up through the opening into the gnomes’ kitchen.
“I suppose we ought to invite her to stay and rest,” said Malkin.
“Just what I was going to say, if you hadn’t taken the words out of my mouth,” said Nibby. “Suppose you—”
“Oh no, thank you, I can’t,” said Merrimeg. “But I’m ever so much obliged to you, just the same, and now I’ve got to run home in a hurry.”
“Quite polite, after all, brother,” said Malkin.
“Just what I was thinking,” said Nibby.
“Good-bye!” cried Merrimeg, and went up the ladder to the trapdoor in the ceiling and out into the world. The sun was shining and the squirrels were scampering44 up the trees and the birds were singing and— Away she flew as fast as[166] her feet would carry her, through the woods and down the village street and in at the back door of her own house.
“Well!” said her mother, taking her hands out of the dough45. “You must have gone to the end of the world and back!”
“Yes’m,” said Merrimeg.
“Did you get your face washed with May-dew?”
“Yes, mother,” said Merrimeg.

The End

点击收听单词发音收听单词发音  

1 brook PSIyg     
n.小河,溪;v.忍受,容让
参考例句:
  • In our room we could hear the murmur of a distant brook.在我们房间能听到远处小溪汩汩的流水声。
  • The brook trickled through the valley.小溪涓涓流过峡谷。
2 moss X6QzA     
n.苔,藓,地衣
参考例句:
  • Moss grows on a rock.苔藓生在石头上。
  • He was found asleep on a pillow of leaves and moss.有人看见他枕着树叶和苔藓睡着了。
3 smoothly iiUzLG     
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地
参考例句:
  • The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
  • Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
4 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
5 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
6 glistening glistening     
adj.闪耀的,反光的v.湿物闪耀,闪亮( glisten的现在分词 )
参考例句:
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼里闪着晶莹的泪花。
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼睛中的泪水闪着柔和的光。 来自《用法词典》
7 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
8 waded e8d8bc55cdc9612ad0bc65820a4ceac6     
(从水、泥等)蹚,走过,跋( wade的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She tucked up her skirt and waded into the river. 她撩起裙子蹚水走进河里。
  • He waded into the water to push the boat out. 他蹚进水里把船推出来。
9 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
10 onward 2ImxI     
adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先
参考例句:
  • The Yellow River surges onward like ten thousand horses galloping.黄河以万马奔腾之势滚滚向前。
  • He followed in the steps of forerunners and marched onward.他跟随着先辈的足迹前进。
11 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
12 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
13 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
14 ponies 47346fc7580de7596d7df8d115a3545d     
矮种马,小型马( pony的名词复数 ); £25 25 英镑
参考例句:
  • They drove the ponies into a corral. 他们把矮种马赶进了畜栏。
  • She has a mania for ponies. 她特别喜欢小马。
15 pranced 7eeb4cd505dcda99671e87a66041b41d     
v.(马)腾跃( prance的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Their horses pranced and whinnied. 他们的马奔腾着、嘶鸣着。 来自辞典例句
  • The little girl pranced about the room in her new clothes. 小女孩穿着新衣在屋里雀跃。 来自辞典例句
16 trot aKBzt     
n.疾走,慢跑;n.老太婆;现成译本;(复数)trots:腹泻(与the 连用);v.小跑,快步走,赶紧
参考例句:
  • They passed me at a trot.他们从我身边快步走过。
  • The horse broke into a brisk trot.马突然快步小跑起来。
17 chattered 0230d885b9f6d176177681b6eaf4b86f     
(人)喋喋不休( chatter的过去式 ); 唠叨; (牙齿)打战; (机器)震颤
参考例句:
  • They chattered away happily for a while. 他们高兴地闲扯了一会儿。
  • We chattered like two teenagers. 我们聊着天,像两个十多岁的孩子。
18 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
19 imp Qy3yY     
n.顽童
参考例句:
  • What a little imp you are!你这个淘气包!
  • There's a little imp always running with him.他总有一个小鬼跟着。
20 drowsy DkYz3     
adj.昏昏欲睡的,令人发困的
参考例句:
  • Exhaust fumes made him drowsy and brought on a headache.废气把他熏得昏昏沉沉,还引起了头疼。
  • I feel drowsy after lunch every day.每天午饭后我就想睡觉。
21 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
22 tug 5KBzo     
v.用力拖(或拉);苦干;n.拖;苦干;拖船
参考例句:
  • We need to tug the car round to the front.我们需要把那辆车拉到前面。
  • The tug is towing three barges.那只拖船正拖着三只驳船。
23 prawn WuGyU     
n.对虾,明虾
参考例句:
  • I'm not very keen on fish, but prawn.我不是特别爱吃鱼,但爱吃对虾。
  • Yesterday we ate prawn dish for lunch.昨天午餐我们吃了一盘对虾。
24 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
25 algebra MKRyW     
n.代数学
参考例句:
  • He was not good at algebra in middle school.他中学时不擅长代数。
  • The boy can't figure out the algebra problems.这个男孩做不出这道代数题。
26 trotted 6df8e0ef20c10ef975433b4a0456e6e1     
小跑,急走( trot的过去分词 ); 匆匆忙忙地走
参考例句:
  • She trotted her pony around the field. 她骑着小马绕场慢跑。
  • Anne trotted obediently beside her mother. 安妮听话地跟在妈妈身边走。
27 measles Bw8y9     
n.麻疹,风疹,包虫病,痧子
参考例句:
  • The doctor is quite definite about Tom having measles.医生十分肯定汤姆得了麻疹。
  • The doctor told her to watch out for symptoms of measles.医生叫她注意麻疹出现的症状。
28 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
29 soothing soothing     
adj.慰藉的;使人宽心的;镇静的
参考例句:
  • Put on some nice soothing music.播放一些柔和舒缓的音乐。
  • His casual, relaxed manner was very soothing.他随意而放松的举动让人很快便平静下来。
30 hemmed 16d335eff409da16d63987f05fc78f5a     
缝…的褶边( hem的过去式和过去分词 ); 包围
参考例句:
  • He hemmed and hawed but wouldn't say anything definite. 他总是哼儿哈儿的,就是不说句痛快话。
  • The soldiers were hemmed in on all sides. 士兵们被四面包围了。
31 cane RsNzT     
n.手杖,细长的茎,藤条;v.以杖击,以藤编制的
参考例句:
  • This sugar cane is quite a sweet and juicy.这甘蔗既甜又多汁。
  • English schoolmasters used to cane the boys as a punishment.英国小学老师过去常用教鞭打男学生作为惩罚。
32 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
33 hurled 16e3a6ba35b6465e1376a4335ae25cd2     
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂
参考例句:
  • He hurled a brick through the window. 他往窗户里扔了块砖。
  • The strong wind hurled down bits of the roof. 大风把屋顶的瓦片刮了下来。 来自《简明英汉词典》
34 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
35 frail yz3yD     
adj.身体虚弱的;易损坏的
参考例句:
  • Mrs. Warner is already 96 and too frail to live by herself.华纳太太已经九十六岁了,身体虚弱,不便独居。
  • She lay in bed looking particularly frail.她躺在床上,看上去特别虚弱。
36 alluding ac37fbbc50fb32efa49891d205aa5a0a     
提及,暗指( allude的现在分词 )
参考例句:
  • He didn't mention your name but I was sure he was alluding to you. 他没提你的名字,但是我确信他是暗指你的。
  • But in fact I was alluding to my physical deficiencies. 可我实在是为自己的容貌寒心。
37 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
38 cosy dvnzc5     
adj.温暖而舒适的,安逸的
参考例句:
  • We spent a cosy evening chatting by the fire.我们在炉火旁聊天度过了一个舒适的晚上。
  • It was so warm and cosy in bed that Simon didn't want to get out.床上温暖而又舒适,西蒙简直不想下床了。
39 glimmering 7f887db7600ddd9ce546ca918a89536a     
n.微光,隐约的一瞥adj.薄弱地发光的v.发闪光,发微光( glimmer的现在分词 )
参考例句:
  • I got some glimmering of what he was driving at. 他这么说是什么意思,我有点明白了。 来自辞典例句
  • Now that darkness was falling, only their silhouettes were outlined against the faintly glimmering sky. 这时节两山只剩余一抹深黑,赖天空微明为画出一个轮廓。 来自汉英文学 - 散文英译
40 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
41 droop p8Zyd     
v.低垂,下垂;凋萎,萎靡
参考例句:
  • The heavy snow made the branches droop.大雪使树枝垂下来。
  • Don't let your spirits droop.不要萎靡不振。
42 gnomes 4d2c677a8e6ad6ce060d276f3fcfc429     
n.矮子( gnome的名词复数 );侏儒;(尤指金融市场上搞投机的)银行家;守护神
参考例句:
  • I have a wonderful recipe: bring two gnomes, two eggs. 我有一个绝妙的配方:准备两个侏儒,两个鸡蛋。 来自互联网
  • Illusions cast by gnomes from a small village have started becoming real. 53侏儒对一个小村庄施放的幻术开始变为真实。 来自互联网
43 lark r9Fza     
n.云雀,百灵鸟;n.嬉戏,玩笑;vi.嬉戏
参考例句:
  • He thinks it cruel to confine a lark in a cage.他认为把云雀关在笼子里太残忍了。
  • She lived in the village with her grandparents as cheerful as a lark.她同祖父母一起住在乡间非常快活。
44 scampering 5c15380619b12657635e8413f54db650     
v.蹦蹦跳跳地跑,惊惶奔跑( scamper的现在分词 )
参考例句:
  • A cat miaowed, then was heard scampering away. 马上起了猫叫,接着又听见猫逃走的声音。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • A grey squirrel is scampering from limb to limb. 一只灰色的松鼠在树枝间跳来跳去。 来自辞典例句
45 dough hkbzg     
n.生面团;钱,现款
参考例句:
  • She formed the dough into squares.她把生面团捏成四方块。
  • The baker is kneading dough.那位面包师在揉面。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533