小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Markenmore Mystery » CHAPTER I TWO WANDERERS RETURN
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER I TWO WANDERERS RETURN
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Braxfield, who had been butler to Sir Anthony Markenmore, Baronet, of Markenmore Court, for thirty years, was a man of method. All his life he had cultivated the habit of doing certain things at certain times: the older he grew (and he was now a little over sixty) the more this habit grew upon him. Virtually, he was master of the house; Sir Anthony was an invalid1 who kept his room; Mr. Guy Markenmore, the elder son, had never crossed his father’s threshold for some years; Mr. Harry2 Markenmore, the younger son, preferred anybody but himself to exercise merely domestic authority; Miss Valencia Markenmore, the only daughter, had been but recently released from the schoolroom; accordingly, Braxfield, one way and another, and without seeming to do so, wielded4 a mild, unobtrusive autocracy5. He had many good rules, and some others that were little better than fads—amongst the last was his trick of locking up the house at precisely6 eight o’clock every evening.
Had anybody questioned Braxfield as to this curious regulation, the old butler would have given what he believed to be good reasons for his insistence7 upon it. Markenmore Court was a very old and a very large house, originally built in the last years of Queen Elizabeth, added to during the reign8 of Charles the Second, and finally restored and modernized9 in the time of George the Fourth. It stood on the slope of a gently-rising hill, a mile out of a village which had taken its name from the Markenmore family—a family that had been settled in those parts since the early days of the Norman Conquest; with the exception of a lodge10 at the entrance gates, there was no dwelling11 very near it. It possessed12 an unusual number of doors; doors opening on the terrace, on the courtyard, on the gardens, on the lawns, on the stables, on private walks that wound through the thick shrubberies; it had also corridors, galleries, chambers13, little used by the family and the servants.
The family was small; the servants were few; for the Markenmores were comparatively poor, and kept up next to nothing of their ancient state. But poor though they were, they possessed a considerable share of gold and silver plate, of rare china, of valuable glass; there were also pictures in the house that were worth a fortune, and there was scarcely an apartment in which some easily removable thing that would have fetched a handsome price in the sale-room was not openly displayed.
Braxfield, a highly conscientious14 man, felt himself to be custodian15 of these family treasures, and he lived in perpetual, nervous fear of their being stolen. Had he been able to have his own way, he would have long since constructed a strong-room, fire-proof, thief-proof, and bundled into it everything of value that the old house contained. But the Markenmores, easily as they allowed their butler to rule them in certain things, were folk who would not permit interference with time-honoured custom and arrangement, and so gold cups and silver salvers, meticulously16 polished and carefully dusted, glittered in careless profusion17 on the massive oak sideboards, and rare ivories and priceless china stood on the open presses and ancient cabinets—as if, said Braxfield plaintively18, they were of no more value than the trumpery19 things arranged in the museum of the neighbouring market-town. And therefore he locked up the house at eight o’clock every night, and carried the keys of some baker’s dozen of doors to his butler’s pantry: whoever, master or man, maid or mistress, desired to walk out of Markenmore Court, after that hour, had to apply to Braxfield for the means of egress20.
On a certain evening in the third week of April, in the year 1912, Braxfield, the simple dinner to which Mr. Harry Markenmore and his sister Valencia sat down every night at seven o’clock, being well over, set out on his usual round of the doors. He always began with the smaller ones and ended up with the great triple door that opened on the terrace. And here came in another of his fads—before finally locking and bolting that door, Braxfield invariably stepped out on the terrace, crossed it to the balustrade which fenced it in from the widespreading park that stretched in front, and took a view of all that lay before him: he did this irrespective of the seasons; sometimes, therefore, as in the case of dark winter evenings, he saw nothing but gloom: in summer he saw a great deal of beauty. On this particular occasion he saw the twilight21 settling upon the old elms and beeches22, and over the undulating meadows which lay between Markenmore and the level lands to the southward. The twilight was settling fast, then: within the few minutes during which Braxfield stood there, looking about him, he saw it through the dusk; the woods and coverts23 became blurred24 and indistinct shapes, and beyond them, a mile away, the lights of the village began to twinkle in the darkness. At that he turned towards the door—and then suddenly stopped. Somewhere behind him, a man, taking long rapid strides, was advancing across the lawn beneath the terrace.
There was a powerful lamp just within the big doorway25: its rays spread fanwise across the terrace and over the steps which led to the lawn. As Braxfield lingered, wondering who it was that approached (for visitors of any sort were rare at Markenmore Court in those days) a tall figure strode into this arc of light and moved hurriedly up the steps, making for the door—the figure of a big, athletic26 man, whose evening clothes were only partly concealed27 by a light, unbuttoned overcoat. That he had not come far seemed evident from the fact that he was bareheaded; he looked, indeed, like a man who has hastily risen from his own dinner-table to hurry to a neighbour’s house. Yet the butler gave voice to a sharp, surprised exclamation28 at the sight of him.
“God bless my life and soul!” he said, as he started out of the shadow in which he was standing29. “Mr. John Harborough? Welcome back, sir—I’d no idea you were home again.”
The man thus accosted30, now in the full glare of the lamp, turned a bronzed face and a pair of keen, dark, deep-set eyes on the round cheeks and well-filled figure of the old butler. He stretched out his right hand, laughing.
“Hello, Braxfield!” he said cheerily, in the tone of one who greets an ancient acquaintance. “That you? Still going it as strong as ever, eh? You don’t look a day older.”
“Men don’t alter much at my age, sir,” replied Braxfield, shaking the offered hand respectfully. “That comes a bit later, Mr. Harborough. But—you’re really back, sir? I hadn’t heard of it—still, we don’t hear very much our way, now—quieter than ever at Markenmore Court, sir.”
“I only got home this afternoon, Braxfield,” answered Harborough. “And just as I was finishing my dinner I heard that Sir Anthony was ill, so I came straight across to hear about him? Is it serious?”
“Well, sir, he’s been a bit bad this last day or two,” said Braxfield. “He varies—of course, it’s now a good two years since he ever left his room. Between you and me, Mr. Harborough, he might go any time—any time. So the doctors say, sir.”
“Who’s here?” asked Harborough, glancing at the lighted windows in front.
“Nobody but Mr. Harry and Miss Valencia,” replied the butler. “Mr. Guy—ah, we haven’t seen him at Markenmore for—aye, it must be quite seven years. He went off—why, just about the time that you did, Mr. Harborough, and he’s never been back—never once! I don’t know where he is—I don’t believe they do, either.”
“Um!” said Harborough. “Harry, now—he was a boy when I went away, and Valencia—she was a slip of a girl.”
“Aye, sir,” said Braxfield, “but Mr. Harry’s now a young man of three-and-twenty, and Miss Valencia—she’s a young lady of well over nineteen. You’ve been away a long time, sir! But come in, Mr. Harborough, come in!—glad to see you at Markenmore again, sir.”
Harborough followed the old butler inside the house, and through the ancient stone hall, ornamented31 with deers’ antlers, foxes’ masks, old muskets32, and other trophies33 of the chase and of country life, to a room which he remembered well enough—one which the family now used as a usual gathering-place. There was a bright fire of logs in the hearth34; Braxfield pulled up a chair to it.
“Never use the drawing-room nowadays, Mr. Harborough,” he whispered confidentially35. “This room does for everything—dining-room, sitting-room36, and so on. Not as well off as we used to be, sir—eh? But—we’ve still a glass of rare good port wine for old friends! Can I get you anything, Mr. Harborough?—say the word, sir!”
“Nothing, nothing, Braxfield, thank you,” replied Harborough. He looked round and nodded at various objects. “I remember it all,” he murmured. “Nothing changed! Well, tell the young folks I’m here, Braxfield.”
He stood up by the mantelpiece—a heavily-built, finely-carved piece of old oak—when the butler had gone, and looked once more round the room. He had known that room when he was a boy, nearly thirty years before: it was then the breakfast and morning-room, and the most comfortable place in the big, rambling37 house. It was comfortable now, with its old furniture, old pictures, old books—everything in it suggested the antiquity38 of the family to whom it belonged. But in spite of the comfort, homely39 and sufficient, Harborough’s sharp eyes and acute perceptions noticed an atmosphere which he summed up in one word, Decay!—its evidences were all around him. Everything was wearing out, slowly, no doubt, but surely.
He looked up suddenly from the threadbare carpet on which he stood to see the door open, and a girl enter and come towards him with outstretched hand—a tall, lissome-figured girl, dark as all the Markenmores were, handsome, and somehow, in a way he could not immediately define, suggestive of life and spirit. She was a young beauty, and her freshness was all the more striking in those ancient surroundings: it struck Harborough so much, indeed, that he became tongue-tied, and held her hand and stared incredulously at her for a full minute before he found a word.
“Good heavens!” he exclaimed at last, looking down at her, tall as she was, from his six-foot-two of feet and inches-. “Are—are you Valencia?”
“Nobody else—that I’m aware of!” she answered, with a laugh. “Didn’t you know me? I knew you.”
“Ah!” said Harborough. “I was already an oldish sort of chap when I went away!—nearly thirty. But you, then, you were——”
“Thirteen,” she broke in, with another laugh. “All legs and wings, I suppose. And so you have really come home again?”
She pointed41 to a chair, dropping into one herself, and Harborough sat down too, and continued to look at her, still marvelling42 that what he remembered as a somewhat plain and awkward child should have been transformed into this bright young creature.
“Only today,” he answered; “and as soon as I heard of your father’s illness I came straight across to enquire43.”
“Thank you,” she said simply. “But I don’t think he is worse than he has been for a long time. He has bad days, of course—he was not so well yesterday—that’s no doubt why you came to hear anything. He is very old now, you know—and very feeble.”
“If there’s anything I can do?” suggested Harborough. “You see—I’ve come home for good. Nearly seven years of wandering.”
“You must have seen a great deal,” said Valencia.
“No end,” assented44 Harborough. “In all corners of the globe! But—I thought I’d never seen anything half so attractive as my own old house when I reached it, today! And I’m not going to leave it again. Settle down, you know.”
“Greycloister is a beautiful place,” said Valencia. “I have often walked through your park during your absence—and wondered how you could leave it so long.”
“I had reasons,” said Harborough. “However, here I am again, and very glad to see everybody once more. I’ve brought home a tremendous collection of all sorts of things—I hope you’ll come across and see them, soon?”
“Delighted!” replied Valencia. “I suppose you’ll make a sort of museum?”
“Give a lot of ’em away, I think,” said Harborough. “No end of things from one place or another. But—bless me, is this Harry?”
The door had opened again, and a young man had come quietly into the room. He was tall, thin, dark; he wore spectacles, and had a shy, reserved look about him that suggested the student. He smiled slightly as he shook hands with the visitor, but said nothing.
“Harry to be sure,” assented Valencia. “Changed, no doubt, as much as—as I have. Still—you remember him?”
“I remember that he went out shooting with me, in my woods, a day or two before I cleared off,” said Harborough. He looked from brother to sister with a ruminative45 inquisitiveness46. These two were the younger lot, he was thinking: Guy Markenmore, their elder brother, son of Sir Anthony’s first marriage, was several years their senior; he would now be about Harborough’s own age. “Done a lot of shooting since those days, no doubt?” he continued, glancing at the brother. “Used to be famous, your lands, for game of all sorts.”
Harry Markenmore smiled again, and again said nothing; his sister replied for him.
“Harry’s not much of a sportsman,” she said. “He’s all for books and for business. He’s making an effort to—to pull things round. Somehow or other, the estate’s got into a poor way. There may be hares and rabbits and pheasants and partridges in plenty—perhaps—but there’s precious little money!”
“We had a bad steward,” remarked Harry Markenmore, finding his tongue, and giving Harborough a significant glance. “He let things slide. I’ve taken it over myself, during the last two years. But—all our land’s let too reasonably: the rents ought to be raised.”
“Stiff proposition, that,” said Harborough.
“Most of ’em want their rents reducing, instead of raising. I expect I shall have to go into matters of that sort myself—perhaps we can put our heads together.”
“Ah, but you aren’t dependent on your farm rents!” said Valencia with a knowing look. “You’ve got town property. You see what a knowing young woman I am! All we’ve got is rent from our farms—and we landed folk are doomed47: we aren’t as well off as the people we let our land to. If Harry and I could do what we’d like, we’d sell, and be done with it.”
“A good way—sometimes,” said Harborough. “Why not?”
The brother and sister looked at each other.
“It’s entailed,” said Valencia.
She glanced at Harborough with meaning in her eyes, and Harborough nodded.
“Just so,” he remarked. “But—that could be got over if—if your elder brother was agreeable.”
Once more the other two exchanged glances.
“We don’t know where Guy is,” said Harry. “Nobody does—at least, nobody that we know. He’s never been heard of for—I think it’s nearly seven years.”
“It is seven years,” remarked Valencia. “I remember.” She looked again at Harborough. “He went away, suddenly, just before you did,” she added. “And that’s seven years ago.”
Harborough moved a little uneasily in his chair. He had no wish to be drawn48 into discussion of the Markenmore family secrets. But he felt a certain curiosity.
“Do you mean that—literally?” he asked.
“Absolutely!” replied Valencia. “None of us—and no one connected with us—have heard a word of him since then.”
“But—money matters?” suggested Harborough. “He’d want money. Has he never applied49 for any?—some allowance, for instance?”
“He’d money of his own,” said Harry. “His mother’s money all came to him at her death. No—it’s as Val says, we’ve never heard anything of him since he left Markenmore, and we don’t know where he is. I wish we did!—my father can’t last long.”
Harborough rose from his chair.
“Well, I must go,” he said. “You’ll be sure to let me know if there’s anything I can do? But you say Sir Anthony’s not in immediate40 danger?”
“Not immediate,” replied Harry. “But—any time. And, as he’s fidgety about not being left, you’ll excuse me if I go back to him? If he seems a bit stronger tomorrow, I’ll tell him you’re home again, and no doubt you can see him when you look in. You’ll come again soon?”
“Surely!” said Harborough. He walked into the hall with Valencia when Harry had gone, and once more gave her an admonitory look. “You’ll not forget to send for me if I can ever give any help?” he continued. “I’m not to be treated as a mere3 neighbour, you know—now that I’m back!”
“I’ll not forget,” she answered. She glanced round: at the far end of the shadow-laden hall Braxfield was just appearing, key in hand; she motioned Harborough aside. “There’s something I want to ask you,” she whispered. “Have you any idea why my brother Guy left home, and why he’s never returned? You!—yourself?”
Her eyes, big and dark, were fixed50 upon him with a peculiar51 earnestness, and she saw him start a little and compress his lips.
“Tell—me!” she said. “Me!”
Harborough, too, glanced at Braxfield: the old butler, unconscious of this intimate question—and—answer, was drawing nearer.
“I may know—something,” murmured Harborough. “If—if I think—on reflection—I ought to tell you—I will. Later.”
She gave him an understanding nod, a whispered word of thanks, and went away up the dark staircase behind them. And Braxfield, after a word or two with Harborough, let the visitor out, and locked the big door, and drew across it a weighty chair which had done duty in that respect for many a generation of Markenmores. The house was secured for the night.
Braxfield went back to his pantry—a snug52 and comfortable sitting-room at the end of the big main corridor. There was a bright fire there, and his easy, well-cushioned arm-chair placed by it. Now was his time of rest and recreation. All done, all quiet, he would smoke his pipe, read the newspaper, and enjoy his glass of whisky. His pipe lay ready to hand: the newspaper flanked it; he went to the cupboard to get out his decanter and his glass. And just as he laid hands on these things, Braxfield heard a sound. His fingers relinquished53 their hold, dropped to his side, began to tremble. For Braxfield knew that sound—it was familiar enough to him, though it was seven years since he had heard it last. He stood, listening—it came again; a tap, light but firm, three times repeated on the pantry window. And at that he left the room, turned down a side-passage, and opened a door that admitted to the rose garden. A man stepped in, and in the dim light of a neighbouring lamp the butler saw his face.
“Good Lord ha’ mercy!” he exclaimed, shrinking back against the wall. “Mr. Guy?”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 invalid V4Oxh     
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的
参考例句:
  • He will visit an invalid.他将要去看望一个病人。
  • A passport that is out of date is invalid.护照过期是无效的。
2 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
3 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
4 wielded d9bac000554dcceda2561eb3687290fc     
手持着使用(武器、工具等)( wield的过去式和过去分词 ); 具有; 运用(权力); 施加(影响)
参考例句:
  • The bad eggs wielded power, while the good people were oppressed. 坏人当道,好人受气
  • He was nominally the leader, but others actually wielded the power. 名义上他是领导者,但实际上是别人掌握实权。
5 autocracy WuDzp     
n.独裁政治,独裁政府
参考例句:
  • The revolution caused the overthrow of the autocracy.这场革命导致了独裁政体的结束。
  • Many poor countries are abandoning autocracy.很多贫穷国家都在放弃独裁统治。
6 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
7 insistence A6qxB     
n.坚持;强调;坚决主张
参考例句:
  • They were united in their insistence that she should go to college.他们一致坚持她应上大学。
  • His insistence upon strict obedience is correct.他坚持绝对服从是对的。
8 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
9 modernized 4754ec096b71366cfd27a164df163ef2     
使现代化,使适应现代需要( modernize的过去式和过去分词 ); 现代化,使用现代方法
参考例句:
  • By 1985 the entire railway network will have been modernized. 等到1985年整个铁路网就实现现代化了。
  • He set about rebuilding France, and made it into a brilliant-looking modernized imperialism. 他试图重建法国,使它成为一项表面华丽的现代化帝业。
10 lodge q8nzj     
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆
参考例句:
  • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
11 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
12 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
13 chambers c053984cd45eab1984d2c4776373c4fe     
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅
参考例句:
  • The body will be removed into one of the cold storage chambers. 尸体将被移到一个冷冻间里。 来自《简明英汉词典》
  • Mr Chambers's readable book concentrates on the middle passage: the time Ransome spent in Russia. Chambers先生的这本值得一看的书重点在中间:Ransome在俄国的那几年。 来自互联网
14 conscientious mYmzr     
adj.审慎正直的,认真的,本着良心的
参考例句:
  • He is a conscientious man and knows his job.他很认真负责,也很懂行。
  • He is very conscientious in the performance of his duties.他非常认真地履行职责。
15 custodian 7mRyw     
n.保管人,监护人;公共建筑看守
参考例句:
  • Benitez believes his custodian is among the top five in world football.贝尼特斯坚信他的门将是当今足坛最出色的五人之一。
  • When his father died his uncle became his legal custodian.他父亲死后,他叔叔成了他的法定监护人。
16 meticulously AoNzN9     
adv.过细地,异常细致地;无微不至;精心
参考例句:
  • The hammer's silvery head was etched with holy runs and its haft was meticulously wrapped in blue leather. 锤子头是纯银制成的,雕刻着神圣符文,而握柄则被精心地包裹在蓝色的皮革中。 来自辞典例句
  • She is always meticulously accurate in punctuation and spelling. 她的标点和拼写总是非常精确。 来自辞典例句
17 profusion e1JzW     
n.挥霍;丰富
参考例句:
  • He is liberal to profusion.他挥霍无度。
  • The leaves are falling in profusion.落叶纷纷。
18 plaintively 46a8d419c0b5a38a2bee07501e57df53     
adv.悲哀地,哀怨地
参考例句:
  • The last note of the song rang out plaintively. 歌曲最后道出了离别的哀怨。 来自《简明英汉词典》
  • Birds cry plaintively before they die, men speak kindly in the presence of death. 鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。 来自《现代汉英综合大词典》
19 trumpery qUizL     
n.无价值的杂物;adj.(物品)中看不中用的
参考例句:
  • The thing he bought yesterday was trumpery.他昨天买的只是一件没有什么价值的东西。
  • The trumpery in the house should be weeded out.应该清除房子里里无价值的东西。
20 egress 2qoxd     
n.出去;出口
参考例句:
  • Safe access and egress can be achieved by various methods.可以采用各种方法安全的进入或离开。
  • Drains achieve a ready egress of the liquid blood.引流能为血液提供一个容易的出口。
21 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
22 beeches 7e2b71bc19a0de701aebe6f40b036385     
n.山毛榉( beech的名词复数 );山毛榉木材
参考例句:
  • The beeches, oaks and chestnuts all belong to the same family. 山毛榉树、橡树和栗子树属于同科树种。 来自互联网
  • There are many beeches in this wood. 这片树林里有许多山毛榉。 来自互联网
23 coverts 9c6ddbff739ddfbd48ceaf919c48b1bd     
n.隐蔽的,不公开的,秘密的( covert的名词复数 );复羽
参考例句:
  • But personage inside story thinks, this coverts namely actually leave one's post. 但有知情人士认为,这实际上就是变相离职。 来自互联网
24 blurred blurred     
v.(使)变模糊( blur的过去式和过去分词 );(使)难以区分;模模糊糊;迷离
参考例句:
  • She suffered from dizziness and blurred vision. 她饱受头晕目眩之苦。
  • Their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears. 他们那种慢吞吞、含糊不清的声音在他听起来却很悦耳。 来自《简明英汉词典》
25 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
26 athletic sOPy8     
adj.擅长运动的,强健的;活跃的,体格健壮的
参考例句:
  • This area has been marked off for athletic practice.这块地方被划出来供体育训练之用。
  • He is an athletic star.他是一个运动明星。
27 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
28 exclamation onBxZ     
n.感叹号,惊呼,惊叹词
参考例句:
  • He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
  • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
29 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
30 accosted 4ebfcbae6e0701af7bf7522dbf7f39bb     
v.走过去跟…讲话( accost的过去式和过去分词 );跟…搭讪;(乞丐等)上前向…乞讨;(妓女等)勾搭
参考例句:
  • She was accosted in the street by a complete stranger. 在街上,一个完全陌生的人贸然走到她跟前搭讪。
  • His benevolent nature prevented him from refusing any beggar who accosted him. 他乐善好施的本性使他不会拒绝走上前向他行乞的任何一个乞丐。 来自《简明英汉词典》
31 ornamented af417c68be20f209790a9366e9da8dbb     
adj.花式字体的v.装饰,点缀,美化( ornament的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The desk was ornamented with many carvings. 这桌子装饰有很多雕刻物。 来自《简明英汉词典》
  • She ornamented her dress with lace. 她用花边装饰衣服。 来自《简明英汉词典》
32 muskets c800a2b34c12fbe7b5ea8ef241e9a447     
n.火枪,(尤指)滑膛枪( musket的名词复数 )
参考例句:
  • The watch below, all hands to load muskets. 另一组人都来帮着给枪装火药。 来自英汉文学 - 金银岛
  • Deep ditch, single drawbridge, massive stone walls, eight at towers, cannon, muskets, fire and smoke. 深深的壕堑,单吊桥,厚重的石壁,八座巨大的塔楼。大炮、毛瑟枪、火焰与烟雾。 来自英汉文学 - 双城记
33 trophies e5e690ffd5b76ced5606f229288652f6     
n.(为竞赛获胜者颁发的)奖品( trophy的名词复数 );奖杯;(尤指狩猎或战争中获得的)纪念品;(用于比赛或赛跑名称)奖
参考例句:
  • His football trophies were prominently displayed in the kitchen. 他的足球奖杯陈列在厨房里显眼的位置。 来自《简明英汉词典》
  • The hunter kept the lion's skin and head as trophies. 这猎人保存狮子的皮和头作为纪念品。 来自《现代英汉综合大词典》
34 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
35 confidentially 0vDzuc     
ad.秘密地,悄悄地
参考例句:
  • She was leaning confidentially across the table. 她神神秘秘地从桌子上靠过来。
  • Kao Sung-nien and Wang Ch'u-hou talked confidentially in low tones. 高松年汪处厚两人低声密谈。
36 sitting-room sitting-room     
n.(BrE)客厅,起居室
参考例句:
  • The sitting-room is clean.起居室很清洁。
  • Each villa has a separate sitting-room.每栋别墅都有一间独立的起居室。
37 rambling MTfxg     
adj.[建]凌乱的,杂乱的
参考例句:
  • We spent the summer rambling in Ireland. 我们花了一个夏天漫游爱尔兰。
  • It was easy to get lost in the rambling house. 在布局凌乱的大房子里容易迷路。
38 antiquity SNuzc     
n.古老;高龄;古物,古迹
参考例句:
  • The museum contains the remains of Chinese antiquity.博物馆藏有中国古代的遗物。
  • There are many legends about the heroes of antiquity.有许多关于古代英雄的传说。
39 homely Ecdxo     
adj.家常的,简朴的;不漂亮的
参考例句:
  • We had a homely meal of bread and cheese.我们吃了一顿面包加乳酪的家常便餐。
  • Come and have a homely meal with us,will you?来和我们一起吃顿家常便饭,好吗?
40 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
41 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
42 marvelling 160899abf9cc48b1dc923a29d59d28b1     
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的现在分词 )
参考例句:
  • \"Yes,'said the clerk, marvelling at such ignorance of a common fact. “是的,\"那人说,很奇怪她竟会不知道这么一件普通的事情。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Chueh-hui watched, marvelling at how easy it was for people to forget. 觉慧默默地旁观着这一切,他也忍不住笑了。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
43 enquire 2j5zK     
v.打听,询问;调查,查问
参考例句:
  • She wrote to enquire the cause of the delay.她只得写信去询问拖延的理由。
  • We will enquire into the matter.我们将调查这事。
44 assented 4cee1313bb256a1f69bcc83867e78727     
同意,赞成( assent的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The judge assented to allow the prisoner to speak. 法官同意允许犯人申辩。
  • "No," assented Tom, "they don't kill the women -- they're too noble. “对,”汤姆表示赞同地说,“他们不杀女人——真伟大!
45 ruminative 5d7432e3f56c1e1d47efd7320f82cba7     
adj.沉思的,默想的,爱反复思考的
参考例句:
  • in a ruminative mood 陷于沉思
46 inquisitiveness 34ae93063e88de703cccb82a73714b77     
好奇,求知欲
参考例句:
  • It especially excited their inquisitiveness. 这尤其引起了他们的好奇心。
  • This attitude combines a lack of class consciousness, a somewhat jaunty optimism and an inquisitiveness. 这种态度包括等级观念不强,得意洋洋的乐观劲儿和刨根问底的好奇心。
47 doomed EuuzC1     
命定的
参考例句:
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
48 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
49 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
50 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
51 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
52 snug 3TvzG     
adj.温暖舒适的,合身的,安全的;v.使整洁干净,舒适地依靠,紧贴;n.(英)酒吧里的私房
参考例句:
  • He showed us into a snug little sitting room.他领我们走进了一间温暖而舒适的小客厅。
  • She had a small but snug home.她有个小小的但很舒适的家。
53 relinquished 2d789d1995a6a7f21bb35f6fc8d61c5d     
交出,让给( relinquish的过去式和过去分词 ); 放弃
参考例句:
  • She has relinquished the post to her cousin, Sir Edward. 她把职位让给了表弟爱德华爵士。
  • The small dog relinquished his bone to the big dog. 小狗把它的骨头让给那只大狗。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533