小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Cask » CHAPTER XXVI A CLUE AT LAST
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXVI A CLUE AT LAST
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 La Touche, having finished his report, put on his hat and sallied forth1 into the rue2 de la Fayette. He intended after posting his letter to cross to the south side and spend the evening with some friends. He was not in an agreeable frame of mind. The conclusion to which he was apparently3 being forced would be a disappointment to Clifford, and, if the theory of Boirac’s guilt4 broke down, he saw no better than the solicitor5 what defence remained.
He sauntered slowly along the pavement, his mind brooding almost subconsciously6 on the case. Then, noticing a letter-box on the opposite side of the street, he turned to cross over. But as he stepped off the sidewalk an idea flashed into his mind and he stopped as if shot. That typewriter the pretty girl in Boirac’s office had been using was a new machine. La Touche was an observant man, and he had noted7 the fact, as he habitually8 noted small details about the objects he saw. But not until this moment did he realise the tremendously suggestive deduction9 which might be made from the fact. Lefarge, in his search for the machine on which the Le Gautier letter had been typed, had obtained samples from all the typewriters to which Boirac, so far as he could ascertain10, had access. But what if that new machine replaced an old? What if that old machine had typed the Le Gautier letter and had been then got rid of so that samples taken by suspicious detective might be supplied from some other typewriter? Here was food for thought. If he could prove anything of this kind he need have no fear of disappointing his employer. He put the report back in his pocket till he could adjust himself to this new point of view.
And then he had a revulsion of feeling. After all, offices must necessarily procure11 new typewriters, and there was no reason in this case to suppose a machine had been purchased otherwise than in the ordinary course of business. And yet—the idea was attractive.
He decided12 he might as well make some inquiries13 before forwarding his report. It would be a simple matter to find out when the new machine was purchased, and, if the date was not suspicious, the matter could be dropped.
He considered the best way of ascertaining14 his information. His first idea was to meet the typist and ask her the direct question. Then he saw that if her answer supported his theory, not only would further inquiries be necessary, but no hint that these were being made must reach Boirac. It might therefore be better to try diplomacy15.
To La Touche diplomatic dealing16 was second nature, and he was not long in devising a plan. He looked at his watch. It was 5.15. If he hurried he might reach the pump works before the pretty typist left.
From the window of the café which had so often served in a similar capacity, he watched the office staff take their departure. For a long time his victim did not appear, and he had almost come to the conclusion she must have gone, when he saw her. She was with two other girls, and the three, after glancing round the street, tripped off daintily citywards.
When they had gone a fair distance La Touche followed. The girls stood for a moment at the Simplon Station of the Metro17, then the pretty typist vanished down the steps, while the others moved on along he pavement. La Touche sprinted18 to the entrance and was in time to see the gray dress of the quarry19 disappearing down the passage labelled Porte d’Orléans. He got his ticket and followed to the platform. There was a fairly dense20 crowd, and, after locating mademoiselle he mingled21 with it, keeping well back out of sight.
A train soon drew up and the girl got in. La Touche entered the next carriage. Standing22 at the end of his vehicle he could see her through the glass between the coaches without, he felt sure, being himself visible. One, two, five stations passed, and then she got up and moved towards the door ready to alight. La Touche did the same, observing from the map in the carriage that the next station was not a junction23. As the train jerked and groaned24 to a standstill he leaped out and hurried to the street. Crossing rapidly, he stopped at a kiosk and asked for an evening paper. Bending over the counter of the stall, he saw her emerge up the steps and start off down the street. He remained on the opposite side, cautiously following until, after about two blocks, she entered a small, unpretentious restaurant.
‘If she is going to dine alone,’ thought La Touche, ‘I am in luck.’
He waited till she would have probably reached her second or third course and then entered the building.
The room was narrow, corresponding to the frontage, but stretched a long way back, the far end being lighted with electric lamps. A row of marble-topped tables stretched down each side, with six cane25 chairs at each. Mirrors framed in dingy26 white and gold lined the walls. At the extreme back was a tiny stage on which an orchestra of three girls was performing.
The place was about half full. As La Touche’s quick eye took in the scene, he noticed the typist seated alone at a table three or four from the stage. He walked forward.
‘If mademoiselle permits?’ he murmured, bowing, but hardly looking at her, as he pulled out a chair nearly opposite her and sat down.
He gave his order and then, business being as it were off his mind, he relaxed so far as to look around. He glanced at the girl, seemed suddenly to recognise her, gave a mild start of surprise and leant forward with another bow.
‘Mademoiselle will perhaps pardon if I presume,’ he said, in his best manner, ‘but I think we have met before or, if not quite, almost.’
The girl raised her eyebrows27 but did not speak.
‘In the office of M. Boirac,’ went on the detective. ‘You would not, of course, notice, but I saw you there busy with a fine typewriter.’
Mademoiselle was not encouraging. She shrugged28 her shoulders, but made no reply. La Touche had another shot.
‘I am perhaps impertinent in addressing mademoiselle, but I assure her no impertinence is meant. I am the inventor of a new device for typewriters, and I try to get opinion of every expert operator I can find on its utility. Perhaps mademoiselle would permit me to describe it and ask hers?’
‘Why don’t you take it to some of the agents?’ She spoke29 frigidly30.
‘Because, mademoiselle,’ answered La Touche, warming to his subject, ‘I am not quite certain if the device would be sufficiently31 valuable. It would be costly32 to attach and no firm would buy unless it could be shown that operators wanted it. That is what I am so anxious to learn.’
She was listening, though not very graciously. La Touche did not wait for a reply, but began sketching33 on the back of the menu.
‘Here,’ he said, ‘is my idea,’ and he proceeded to draw and describe the latest form of tabulator with which he was acquainted. The girl look at him with scorn and suspicion.
‘You’re describing the Remington tabulator,’ she said coldly.
‘Oh, but, pardon me, mademoiselle. You surely don’t mean that? I have been told this is quite new.’
‘You have been told wrongly. I ought to know, for I have been using one the very same, as what you say is yours, for several weeks.’
‘You don’t say so, mademoiselle? That means that I have been forestalled34 and all my work has been wasted.’
La Touche’s disappointment was so obvious that the girl thawed35 slightly.
‘You’d better call at the Remington depot36 and ask to see one of their new machines. Then you can compare their tabulator with yours.’
‘Thank you, mademoiselle, I’ll do so to-morrow. Then you use a Remington?’
‘Yes, a No. 10.’
‘Is that an old machine? Pardon my questions, but have you had it long?’
‘I can’t tell you how long it has been at the office. I am only there myself six or seven weeks.’
Six or seven weeks! And the murder took place just over six weeks before! Could there be a connection, or was this mere37 coincidence?
‘It must be a satisfaction to a man of business,’ La Touche went on conversationally38, as he helped himself to wine, ‘when his business grows to the extent of requiring an additional typist. I envy M. Boirac his feelings when he inserted his advertisement nearly as much as I envy him when you applied39.’
‘You have wasted your envy then,’ returned the girl in chilly40 and contemptuous tones, ‘for you are wrong on both points. M. Boirac’s business has not extended, for I replaced a girl who had just left, and no advertisement was inserted as I went to M. Boirac from the Michelin School in the rue Scribe.’
La Touche had got his information; at least, all he had expected from this girl. He continued the somewhat one-sided conversation for some minutes, and then with a courteous41 bow left the restaurant. He reached his hotel determined42 to follow the matter up.
Accordingly, next morning saw him repeating his tactics of the previous evening. Taking up his position in the restaurant near the Pump Works shortly before midday, he watched the staff go for déjeuner. First came M. Boirac, then M. Dufresne, and then a crowd of lesser43 lights—clerks and typists. He saw his friend of the night before with the same two companions, closely followed by the prompt clerk. At last the stream ceased, and in about ten minutes the detective crossed the road and once more entered the office. It was empty except for a junior clerk.
‘Good-morning,’ said La Touche affably. ‘I called to ask whether you would be so good as to do me a favour. I want a piece of information for which, as it may give you some trouble to procure, I will pay twenty francs. Will you help me?’
‘What is the information, monsieur?’ asked the boy—he was little more than a boy.
‘I am manager of a paper works and I am looking for a typist for my office. I am told that a young lady typist left here about six weeks ago?’
‘That is true, monsieur; Mlle. Lambert.’
‘Yes, that is the lady’s name,’ returned La Touche, making a mental note of it.
‘Now,’ he continued confidentially44, ‘can you tell me why she left?’
‘I think she was dismissed, monsieur, but I never really understood why.’
‘Dismissed?’
‘Yes, monsieur. She had some row with M. Boirac, our managing director. I don’t know—none of us know—what it was about.’
‘I had heard she was dismissed, and that is why I was interested in her. Unfortunately my business is not for the moment as flourishing as I should wish. It occurred to me that if I could find a typist who had some blot45 on her record, she might be willing to come to me for a smaller salary than she would otherwise expect. It would benefit her as well as me, as it would enable her to regain46 her position.’
The clerk bowed without comment, and La Touche continued:—
‘The information I want is this. Can you put me in touch with this young lady? Do you know her address?’
The other shook his head.
‘I fear not, monsieur. I don’t know where she lives.’
La Touche affected47 to consider.
‘Now, how am I to get hold of her?’ he said. The clerk making no suggestion, he went on after a pause:—
‘I think if you could tell me just when she left it might help me. Could you do that?’
‘About six weeks ago. I can tell you the exact day by looking up the old wages sheets if you don’t mind waiting. Will you take a seat?’
La Touche thanked him and sat down, trusting the search would be concluded before any of the other clerks returned. But he was not delayed long. In three or four minutes the boy returned.
‘She left on Monday, the 5th of April, monsieur.’
‘And was she long with you?’
‘About two years, monsieur.’
‘I am greatly obliged. And her Christian48 name was?’
‘éloise, monsieur. éloise Lambert.’
‘A thousand thanks. And now I have just to beg of you not to mention my visit, as it would injure me if it got out that my business was not too flourishing. Here is my debt to you.’ He handed over the twenty francs.
‘It is too much, monsieur. I am glad to oblige you without payment.’
‘A bargain is a bargain,’ insisted the detective, and, followed by the profuse49 thanks of the young clerk, he left the office.
‘This grows interesting,’ thought La Touche, as he once more emerged into the street. ‘Boirac dismisses a typist on the very day the cask reaches St. Katherine’s Docks. Now, I wonder if the new typewriter made its appearance at the same time. I must get hold of that girl Lambert.’
But how was this to be done? No doubt there would be a record of her address somewhere in the office, but he was anxious that no idea of his suspicions should leak out, and he preferred to leave that source untapped. What, then, was left to him? He could see nothing for it but an advertisement.
Accordingly, he turned into a café and, calling for a bock, drafted out the following:—
‘If Mlle. éloise Lambert, stenographer50 and typist, will apply to M. Georges La Touche, H?tel Suisse, rue de La Fayette, she will hear something to her advantage.’
He read ever the words and then a thought struck him, and he took another sheet of paper and wrote:—
‘If Mlle. éloise Lambert, stenographer and typist, will apply to M. Guillaume Faneuil, H?tel St. Antoine, she will hear something to her advantage.’
‘If Boirac should see the thing, there’s no use in my shoving into the limelight,’ he said to himself. ‘I’ll drop Georges La Touche for a day or two and try the St. Antoine.’
He sent his advertisement to several papers, then, going to the H?tel St. Antoine, engaged a room in the name of M. Guillaume Faneuil.
‘I shall not require it till to-morrow,’ he said to the clerk, and next day he moved in.
During the morning there was a knock at the door of his private sitting-room51, and a tall, graceful52 girl of about five-and-twenty entered. She was not exactly pretty, but exceedingly pleasant and good-humoured looking. Her tasteful, though quiet, dress showed she was not in need as a result of losing her situation.
La Touche rose and bowed.
‘Mlle. Lambert?’ he said with a smile. ‘I am M. Faneuil. Won’t you sit down?’
‘I saw your advertisement in Le Soir, monsieur, and—here I am.’
‘I am much indebted to you for coming so promptly53, mademoiselle,’ said La Touche, reseating himself, ‘and I shall not trespass54 long on your time. But before explaining the matter may I ask if you are the Mlle. Lambert who recently acted as typist at the Avrotte Works?’
‘Yes, monsieur. I was there for nearly two years.’
‘Forgive me, but can you give any proof of that? A mere matter of form, of course, but in justice to my employers I am bound to ask the question.’
An expression of surprise passed over the girl’s face.
‘I really don’t know that I can,’ she answered. ‘You see, I was not expecting to be asked such a question.’
It had occurred to La Touche that in spite of his precautions Boirac might have somehow discovered what he was engaged on, and sent this girl with a made up story. But her answer satisfied him. If she had been an impostor she would have come provided with proofs of her identity.
‘Ah, well,’ he rejoined with a smile, ‘I think I may safely take the risk. May I ask you another question? Was a new typewriter purchased while you were at the office?’
The surprise on the pleasant face deepened.
‘Why, yes, monsieur, a No. 10 Remington.’
‘And can you tell me just when?’
‘Easily. I left the office on Monday, 5th April, and the new machine was sent three days earlier—on Friday, the 2nd.’
Here was news indeed! La Touche was now in no doubt about following up the matter. He must get all the information possible out of this girl. And the need for secrecy55 would make him stick to diplomacy.
He smiled and bowed.
‘You will forgive me, mademoiselle, but I had to satisfy myself you were the lady I wished to meet. I asked you these questions only to ensure that you knew the answers. And now I shall tell you who I am and what is the business at issue. But first, may I ask you to keep all I may tell you secret?’
His visitor looked more and more mystified as she replied:—
‘I promise, monsieur.’
‘Then I may say that I am a private detective, employed on behalf of the typewriter company to investigate some very extraordinary—I can only call them frauds, which have recently been taking place. In some way, which up to the present we have been unable to fathom56, several of our machines have developed faults which, you understand, do not prevent them working, but which prevent them being quite satisfactory. The altering of tensions and the slight twisting of type to put them out of alignment57 are the kind of things I mean. We hardly like to suspect rival firms of practising these frauds to get our machines into disfavour, and yet it is hard to account for it otherwise. Now, we think that you can possibly give us some information, and I am authorised by my company to hand you one hundred francs if you will be kind enough to do so.’
The surprise had not left the girl’s face as she answered:—
‘I should have been very pleased, monsieur, to tell you all I knew without any payment, had I known anything to tell. But I am afraid I don’t.’
‘I think, mademoiselle, you can help us if you will. May I ask you a few questions?’
‘Certainly.’
‘The first is, can you describe the machine you used prior to the purchase of the new one?’
‘Yes, it was a No. 7 Remington.’
‘I did not mean that,’ answered La Touche, eagerly noting this information, ‘I knew that, of course, as it is this No. 7 machine I am inquiring about. What I meant to ask was, had it any special marks or peculiarities58 by which it could be distinguished59 from other No. 7’s?’
‘Why, no, I don’t think so,’ the girl answered thoughtfully. ‘And yet there were. The letter S on the S-key had got twisted round to the right and there were three scratches here’—she indicated the side plate of an imaginary typewriter.
‘You would then be able to identify the machine if you saw it again?’
‘Yes, I certainly should.’
‘Now, mademoiselle, had it any other peculiarities—defective letters or alignment or anything of that kind?’
‘No, nothing really bad. It was old and out of date, but quite good enough. M. Boirac, of course, thought otherwise, but I maintain my opinion.’
‘What did M. Boirac say exactly?’
‘He blamed me for it. But there wasn’t anything wrong, and if there had been it wasn’t my fault.’
‘I am sure of that, mademoiselle. But perhaps you would tell me about it from the beginning?’
‘There’s not much to tell. I had a big job to do—typing a long specification60 of a pumping plant for the Argentine, and when I had finished I left it as usual on M. Boirac’s desk. A few minutes later he sent for me and asked how I came to put such an untidy document before him. I didn’t see anything wrong with it and I asked him what he complained of. He pointed61 out some very small defects—principally uneven62 alignment, and one or two letters just a trifle blurred63. You really would hardly have seen it. I said that wasn’t my fault, and that the machine wanted adjustment. He said I had been striking while the shift key was partly moved, but, M. Faneuil, I had been doing nothing of the kind. I told M. Boirac so, and he then apologised and said I must have a new machine. He telephoned there and then to the Remington people, and a No. 10 came that afternoon.’
‘And what happened to the old No. 7?’
‘The man that brought the new one took the old away.’
‘And was that all that was said?’
‘That was all, monsieur.’
‘But, pardon me, I understood you left owing to some misunderstanding with M. Boirac?’
The girl shook her head.
‘Oh, no,’ she said, ‘nothing of the sort. M. Boirac told me the following Monday, that is, two days after the typewriter business, that he was reorganising his office and would do with a typist less. As I was the last arrival, I had to go. He said he wished to carry out the alterations64 immediately so that I might leave at once. He gave me a month’s salary instead of notice, and a good testimonial which I have here. We parted quite friends.’
The document read:—
‘I have pleasure in certifying65 that Mlle. éloise Lambert was engaged as a stenographer and typist in the head office of this company from August, 1910, till 5th April, 1912, during which time she gave every satisfaction to me and my chief clerk. She proved herself diligent66 and painstaking67, thoroughly68 competent in her work, and of excellent manners and conduct. She leaves the firm through no fault of her own, but because we are reducing staff. I regret her loss and have every confidence in recommending her to those needing her services.
‘(Signed) Raoul Boirac, Managing Director.’     
 
‘An excellent testimonial, mademoiselle,’ La Touche commented. ‘Pray excuse me for just a moment.’
He stepped into the adjoining bedroom and closed the door. Then taking a sample of Boirac’s writing from his pocket-book, he compared the signature with that of the testimonial. After a careful scrutiny69 he was satisfied the latter was genuine. He returned to the girl and handed her the document.
‘Thank you, mademoiselle. Now, can you recall one other point? Did you, within the last three or four weeks, type a letter about some rather unusual matters—about some one winning a lot of money in the State Lottery70 and about sending this packed in a cask to England?’
‘Never, monsieur,’ asserted the typist, evidently completely puzzled by the questions she was being asked. La Touche watched her keenly and was satisfied she had no suspicion that his business was other than he had said. But he was nothing if not thorough, and his thoroughness drove him to make provision for suspicions which might arise later. He therefore went on to question her about the No. 7 machine, asking whether she had ever noticed it had been tampered71 with, and finally saying that he believed there must have been a mistake and that the machine they had discussed was not that in which he was interested. Then, after obtaining her address, he handed her the hundred francs, which, after a protest, she finally accepted.
‘Now, not a word to any one, if you please, mademoiselle,’ he concluded, as they parted.
His discoveries, to say the least of it, were becoming interesting. If Mlle. Lambert’s story was true—and he was strongly disposed to believe her—M. Boirac had acted in a way that required some explanation. His finding fault with the typist did not seem genuine. In fact, to La Touche it looked as if the whole episode had been arranged to provide an excuse for getting rid of the typewriter. Again, the manufacturer’s dismissal of his typist at a day’s notice was not explained by his statement that he was about to reorganise his office. Had that been true he would have allowed her to work her month’s notice, and, even more obviously, he would not have immediately engaged her successor. As La Touche paid his bill at the hotel he decided that though there might be nothing in his suspicions, the matter was well worth further investigation72. He therefore called a taxi and was driven to the Remington typewriter depot.
‘I want,’ he said to the salesman who came forward, ‘to buy a second-hand73 machine. Can you let me see some?’
‘Certainly, monsieur. Will you step this way?’
They went to a room at the back of the building where were stored a vast assemblage of typewriters of all sizes and in all states of repair. La Touche, inquiring as to prices and models, moved slowly about, running his quick eye over the machines, looking always for one with a twisted S-key. But, search as he would, he could not find what he wanted. Nor could he find any No. 7’s. These machines were all more modern.
He turned at last to the shopman.
‘These are all rather expensive for me. I should explain that I am the principal of a commercial school, and I merely want a machine on which beginners could learn the keys. Any old thing would do, if I could get it cheap. Have you any older machines?’
‘Certainly, monsieur, we have several quite good No. 7’s and a few No. 5’s. Come this way, please.’
They went to a room devoted74 to more antiquated75 specimens76. Here La Touche continued his investigations77, searching always for the twisted S.
At last he saw it. Not only was the letter turned to the right, but on the side plate were the three scratches mentioned by Mlle. Lambert.
‘I think that one would suit,’ he said. ‘Could you get it down and let me have a look at it?’
He went through the pretence78 of examining it with care.
‘Yes,’ he said, ‘this will do if it works all right. I should like to try it.’
He put in a sheet of paper and typed a few words. Then, drawing out his work, he examined the letters and alignment.
As he looked at it even his long experience scarcely prevented him giving a cry of triumph. For, to the best of his belief, this was the machine on which the Le Gautier letter had been typed!
He turned again to the shopman.
‘That seems all right,’ he said. ‘I’ll take the machine, please.’
He paid for it and obtained a receipt. Then he asked to see the manager.
‘I’m going to ask you, monsieur,’ he said, when he had drawn79 that gentleman aside, ‘to do me a rather unusual favour. I have just bought this machine, and I want you to see it before I take it away, and, if you will be so kind, to give me some information about it. I shall tell you in confidence why I ask. I am a detective, employed on behalf of a man charged with a serious crime, but who I believe is innocent. A certain letter, on the authorship of which his guilt largely depends, was written, if I am not mistaken, on this machine. You will forgive me if I do not go into all the particulars. An adequate identification of the typewriter is obviously essential. I would therefore ask you if you would be kind enough to put a private mark on it. Also, if you would tell me how it came into your possession, I should be more than obliged.’
‘I shall do what you ask with pleasure, monsieur,’ returned the manager, ‘but I trust I shall not be required to give evidence.’
‘I do not think so, monsieur. I feel sure the identity of the machine will not be questioned. I make my request simply as a matter of precaution.’
The manager, with a small centre punch, put a few ‘spots’ on the main frame, noting the machine’s number at the same time.
‘Now you want to know where we got it,’ he went on to La Touche. ‘Excuse me a moment.’
He disappeared to his office, returning in a few minutes with a slip of paper in his hand.
‘The machine was received from the Avrotte Pump Construction office’—he referred to the paper—‘on 2nd April last. It was supplied to the firm several years earlier, and on the date mentioned they exchanged it for a more up-to-date machine, a No. 10.’
‘I am extremely obliged, monsieur. You may trust me to keep you out of the business if at all possible.’
Calling a taxi, La Touche took the machine to his hotel in the rue de La Fayette. There he typed another sample, and, using a powerful lens, compared the letters with the photographic enlargements he had obtained of the Le Gautier type. He was satisfied. The machine before him was that for which he had been in search.
He was delighted at his success. The more he thought of it, the more certain he felt that Boirac’s fault-finding was merely an excuse to get rid of the typewriter. And the manufacturer had dismissed Mlle. Lambert simply because she knew too much. If inquiries were made in the office, he would be safer with her out of the way.
And as to Boirac’s deeper object. So far as the detective could see, there could be only one explanation. Boirac knew the Le Gautier letter was done on that machine. And if he knew, did it not follow that he had sent the letter to Felix? And if he had sent the letter, must he not be guilty? To La Touche it began to look like it.
Then a further point struck him. If Boirac were guilty, what about the alibi80? The alibi seemed so conclusive81. And yet, if he were innocent, what about the typewriter? There seemed to be no escape from the dilemma82, and La Touche was horribly puzzled.
But as he thought over the matter he began to see that the discovery of the typewriter did not so greatly help his client after all. Though at first sight it had seemed to indicate Boirac’s guilt, second thoughts showed him that the manufacturer could make a very good case for himself. He could stick to the story told by Mlle. Lambert—that the type was in point of fact not good enough for his work. He could say plausibly83 enough that for some time he had wanted a machine with a tabulator, and that the bad alignment had only brought the matter to a head. Then, with regard to the typist. Though the girl seemed quiet and truthful84, goodness only knew what she might not be holding back. On her own showing she had had exchanges of opinion with her employer, and she might have been very impertinent. At all events, Boirac could give his own version of what took place and no one would know the truth. Further, he could account for his testimonial by saying that while he disliked the girl and wished to be rid of her, he did not want to injure her permanently85. He might even admit falsely telling the girl he was going to reorganise his office in order to smooth over her leaving.
With regard to the Le Gautier letter, Boirac could simply deny knowledge, and La Touche did not see how he could be contradicted. It could even be argued that Felix might have bribed86 a clerk to copy the letter for him on that machine so as to throw suspicion on Boirac. If Felix were guilty, it would be a likely enough move.
At last La Touche came to the definite conclusion that he had not enough evidence either to convict Boirac or clear Felix. He must do better. He must break the alibi and find the carter.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
2 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
3 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
4 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
5 solicitor vFBzb     
n.初级律师,事务律师
参考例句:
  • The solicitor's advice gave me food for thought.律师的指点值得我深思。
  • The solicitor moved for an adjournment of the case.律师请求将这个案件的诉讼延期。
6 subconsciously WhIzFD     
ad.下意识地,潜意识地
参考例句:
  • In choosing a partner we are subconsciously assessing their evolutionary fitness to be a mother of children or father provider and protector. 在选择伴侣的时候,我们会在潜意识里衡量对方将来是否会是称职的母亲或者父亲,是否会是合格的一家之主。
  • Lao Yang thought as he subconsciously tightened his grasp on the rifle. 他下意识地攥紧枪把想。 来自汉英文学 - 散文英译
7 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
8 habitually 4rKzgk     
ad.习惯地,通常地
参考例句:
  • The pain of the disease caused him habitually to furrow his brow. 病痛使他习惯性地紧皱眉头。
  • Habitually obedient to John, I came up to his chair. 我已经习惯于服从约翰,我来到他的椅子跟前。
9 deduction 0xJx7     
n.减除,扣除,减除额;推论,推理,演绎
参考例句:
  • No deduction in pay is made for absence due to illness.因病请假不扣工资。
  • His deduction led him to the correct conclusion.他的推断使他得出正确的结论。
10 ascertain WNVyN     
vt.发现,确定,查明,弄清
参考例句:
  • It's difficult to ascertain the coal deposits.煤储量很难探明。
  • We must ascertain the responsibility in light of different situtations.我们必须根据不同情况判定责任。
11 procure A1GzN     
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条
参考例句:
  • Can you procure some specimens for me?你能替我弄到一些标本吗?
  • I'll try my best to procure you that original French novel.我将尽全力给你搞到那本原版法国小说。
12 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
13 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
14 ascertaining e416513cdf74aa5e4277c1fc28aab393     
v.弄清,确定,查明( ascertain的现在分词 )
参考例句:
  • I was ascertaining whether the cellar stretched out in front or behind. 我当时是要弄清楚地下室是朝前还是朝后延伸的。 来自辞典例句
  • The design and ascertaining of permanent-magnet-biased magnetic bearing parameter are detailed introduced. 并对永磁偏置磁悬浮轴承参数的设计和确定进行了详细介绍。 来自互联网
15 diplomacy gu9xk     
n.外交;外交手腕,交际手腕
参考例句:
  • The talks have now gone into a stage of quiet diplomacy.会谈现在已经进入了“温和外交”阶段。
  • This was done through the skill in diplomacy. 这是通过外交手腕才做到的。
16 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
17 metro XogzNA     
n.地铁;adj.大都市的;(METRO)麦德隆(财富500强公司之一总部所在地德国,主要经营零售)
参考例句:
  • Can you reach the park by metro?你可以乘地铁到达那个公园吗?
  • The metro flood gate system is a disaster prevention equipment.地铁防淹门系统是一种防灾设备。
18 sprinted cbad7fd28d99bfe76a3766a4dd081936     
v.短距离疾跑( sprint的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sprinted for the line. 他向终点线冲去。
  • Sergeant Horne sprinted to the car. 霍恩中士全力冲向那辆汽车。 来自辞典例句
19 quarry ASbzF     
n.采石场;v.采石;费力地找
参考例句:
  • Michelangelo obtained his marble from a quarry.米开朗基罗从采石场获得他的大理石。
  • This mountain was the site for a quarry.这座山曾经有一个采石场。
20 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
21 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
22 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
23 junction N34xH     
n.连接,接合;交叉点,接合处,枢纽站
参考例句:
  • There's a bridge at the junction of the two rivers.两河的汇合处有座桥。
  • You must give way when you come to this junction.你到了这个路口必须让路。
24 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
25 cane RsNzT     
n.手杖,细长的茎,藤条;v.以杖击,以藤编制的
参考例句:
  • This sugar cane is quite a sweet and juicy.这甘蔗既甜又多汁。
  • English schoolmasters used to cane the boys as a punishment.英国小学老师过去常用教鞭打男学生作为惩罚。
26 dingy iu8xq     
adj.昏暗的,肮脏的
参考例句:
  • It was a street of dingy houses huddled together. 这是一条挤满了破旧房子的街巷。
  • The dingy cottage was converted into a neat tasteful residence.那间脏黑的小屋已变成一个整洁雅致的住宅。
27 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
28 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
29 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
30 frigidly 3f87453f096c6b9661c44deab443cec0     
adv.寒冷地;冷漠地;冷淡地;呆板地
参考例句:
31 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
32 costly 7zXxh     
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
参考例句:
  • It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
  • This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
33 sketching 2df579f3d044331e74dce85d6a365dd7     
n.草图
参考例句:
  • They are sketching out proposals for a new road. 他们正在草拟修建新路的计划。 来自《简明英汉词典》
  • "Imagination is busy sketching rose-tinted pictures of joy. “飞舞驰骋的想象描绘出一幅幅玫瑰色欢乐的场景。 来自英汉文学 - 汤姆历险
34 forestalled e417c8d9b721dc9db811a1f7f84d8291     
v.先发制人,预先阻止( forestall的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She forestalled their attempt. 她先发制人,阻止了他们的企图。 来自《简明英汉词典》
  • I had my objection all prepared, but Stephens forestalled me. 我已做好准备要提出反对意见,不料斯蒂芬斯却抢先了一步。 来自辞典例句
35 thawed fbd380b792ac01e07423c2dd9206dd21     
解冻
参考例句:
  • The little girl's smile thawed the angry old man. 小姑娘的微笑使发怒的老头缓和下来。 来自《简明英汉词典》
  • He thawed after sitting at a fire for a while. 在火堆旁坐了一会儿,他觉得暖和起来了。 来自《简明英汉词典》
36 depot Rwax2     
n.仓库,储藏处;公共汽车站;火车站
参考例句:
  • The depot is only a few blocks from here.公共汽车站离这儿只有几个街区。
  • They leased the building as a depot.他们租用这栋大楼作仓库。
37 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
38 conversationally c99513d77f180e80661b63a35b670a58     
adv.会话地
参考例句:
  • I am at an unfavourable position in being conversationally unacquainted with English. 我由于不熟悉英语会话而处于不利地位。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The findings suggest that happy lives are social and conversationally deep, rather than solitary and superficial. 结论显示,快乐的生活具有社会层面的意义并与日常交谈有关,而并不仅仅是个体差异和表面现象。 来自互联网
39 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
40 chilly pOfzl     
adj.凉快的,寒冷的
参考例句:
  • I feel chilly without a coat.我由于没有穿大衣而感到凉飕飕的。
  • I grew chilly when the fire went out.炉火熄灭后,寒气逼人。
41 courteous tooz2     
adj.彬彬有礼的,客气的
参考例句:
  • Although she often disagreed with me,she was always courteous.尽管她常常和我意见不一,但她总是很谦恭有礼。
  • He was a kind and courteous man.他为人友善,而且彬彬有礼。
42 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
43 lesser UpxzJL     
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地
参考例句:
  • Kept some of the lesser players out.不让那些次要的球员参加联赛。
  • She has also been affected,but to a lesser degree.她也受到波及,但程度较轻。
44 confidentially 0vDzuc     
ad.秘密地,悄悄地
参考例句:
  • She was leaning confidentially across the table. 她神神秘秘地从桌子上靠过来。
  • Kao Sung-nien and Wang Ch'u-hou talked confidentially in low tones. 高松年汪处厚两人低声密谈。
45 blot wtbzA     
vt.弄脏(用吸墨纸)吸干;n.污点,污渍
参考例句:
  • That new factory is a blot on the landscape.那新建的工厂破坏了此地的景色。
  • The crime he committed is a blot on his record.他犯的罪是他的履历中的一个污点。
46 regain YkYzPd     
vt.重新获得,收复,恢复
参考例句:
  • He is making a bid to regain his World No.1 ranking.他正为重登世界排名第一位而努力。
  • The government is desperate to regain credibility with the public.政府急于重新获取公众的信任。
47 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
48 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
49 profuse R1jzV     
adj.很多的,大量的,极其丰富的
参考例句:
  • The hostess is profuse in her hospitality.女主人招待得十分周到。
  • There was a profuse crop of hair impending over the top of his face.一大绺头发垂在他额头上。
50 stenographer fu3w0     
n.速记员
参考例句:
  • The police stenographer recorded the man's confession word by word. 警察局速记员逐字记下了那个人的供词。 来自《简明英汉词典》
  • A qualified stenographer is not necessarily a competent secretary. 一个合格的速记员不一定就是个称职的秘书。 来自《现代英汉综合大词典》
51 sitting-room sitting-room     
n.(BrE)客厅,起居室
参考例句:
  • The sitting-room is clean.起居室很清洁。
  • Each villa has a separate sitting-room.每栋别墅都有一间独立的起居室。
52 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
53 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
54 trespass xpOyw     
n./v.侵犯,闯入私人领地
参考例句:
  • The fishing boat was seized for its trespass into restricted waters.渔船因非法侵入受限制水域而被扣押。
  • The court sentenced him to a fine for trespass.法庭以侵害罪对他判以罚款。
55 secrecy NZbxH     
n.秘密,保密,隐蔽
参考例句:
  • All the researchers on the project are sworn to secrecy.该项目的所有研究人员都按要求起誓保守秘密。
  • Complete secrecy surrounded the meeting.会议在绝对机密的环境中进行。
56 fathom w7wy3     
v.领悟,彻底了解
参考例句:
  • I really couldn't fathom what he was talking about.我真搞不懂他在说些什么。
  • What these people hoped to achieve is hard to fathom.这些人希望实现些什么目标难以揣测。
57 alignment LK8yZ     
n.队列;结盟,联合
参考例句:
  • The church should have no political alignment.教会不应与政治结盟。
  • Britain formed a close alignment with Egypt in the last century.英国在上个世纪与埃及结成了紧密的联盟。
58 peculiarities 84444218acb57e9321fbad3dc6b368be     
n. 特质, 特性, 怪癖, 古怪
参考例句:
  • the cultural peculiarities of the English 英国人的文化特点
  • He used to mimic speech peculiarities of another. 他过去总是模仿别人讲话的特点。
59 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
60 specification yvwwn     
n.详述;[常pl.]规格,说明书,规范
参考例句:
  • I want to know his specification of details.我想知道他对细节的详述。
  • Examination confirmed that the quality of the products was up to specification.经检查,产品质量合格。
61 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
62 uneven akwwb     
adj.不平坦的,不规则的,不均匀的
参考例句:
  • The sidewalk is very uneven—be careful where you walk.这人行道凹凸不平—走路时请小心。
  • The country was noted for its uneven distribution of land resources.这个国家以土地资源分布不均匀出名。
63 blurred blurred     
v.(使)变模糊( blur的过去式和过去分词 );(使)难以区分;模模糊糊;迷离
参考例句:
  • She suffered from dizziness and blurred vision. 她饱受头晕目眩之苦。
  • Their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears. 他们那种慢吞吞、含糊不清的声音在他听起来却很悦耳。 来自《简明英汉词典》
64 alterations c8302d4e0b3c212bc802c7294057f1cb     
n.改动( alteration的名词复数 );更改;变化;改变
参考例句:
  • Any alterations should be written in neatly to the left side. 改动部分应书写清晰,插在正文的左侧。 来自《简明英汉词典》
  • Gene mutations are alterations in the DNA code. 基因突变是指DNA 密码的改变。 来自《简明英汉词典》
65 certifying fb18ddb0ac22a2a37ae82d54cdb1d1e7     
(尤指书面)证明( certify的现在分词 ); 发证书给…; 证明(某人)患有精神病; 颁发(或授予)专业合格证书
参考例句:
  • Signed Commercial in quintuplicate, certifying merchandise to be of Chinese origin. 签署商业发票一式五份,证明产品的原产地为中国。
  • Other documents certifying the truthfulness of the contents of the advertisements. (三)确认广告内容真实性的其他证明文件。
66 diligent al6ze     
adj.勤勉的,勤奋的
参考例句:
  • He is the more diligent of the two boys.他是这两个男孩中较用功的一个。
  • She is diligent and keeps herself busy all the time.她真勤快,一会儿也不闲着。
67 painstaking 6A6yz     
adj.苦干的;艰苦的,费力的,刻苦的
参考例句:
  • She is not very clever but she is painstaking.她并不很聪明,但肯下苦功夫。
  • Through years of our painstaking efforts,we have at last achieved what we have today.大家经过多少年的努力,才取得今天的成绩。
68 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
69 scrutiny ZDgz6     
n.详细检查,仔细观察
参考例句:
  • His work looks all right,but it will not bear scrutiny.他的工作似乎很好,但是经不起仔细检查。
  • Few wives in their forties can weather such a scrutiny.很少年过四十的妻子经得起这么仔细的观察。
70 lottery 43MyV     
n.抽彩;碰运气的事,难于算计的事
参考例句:
  • He won no less than £5000 in the lottery.他居然中了5000英镑的奖券。
  • They thought themselves lucky in the lottery of life.他们认为自己是变幻莫测的人生中的幸运者。
71 tampered 07b218b924120d49a725c36b06556000     
v.窜改( tamper的过去式 );篡改;(用不正当手段)影响;瞎摆弄
参考例句:
  • The records of the meeting had been tampered with. 会议记录已被人擅自改动。 来自辞典例句
  • The old man's will has been tampered with. 老人的遗嘱已被窜改。 来自辞典例句
72 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
73 second-hand second-hand     
adj.用过的,旧的,二手的
参考例句:
  • I got this book by chance at a second-hand bookshop.我赶巧在一家旧书店里买到这本书。
  • They will put all these second-hand goods up for sale.他们将把这些旧货全部公开出售。
74 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
75 antiquated bzLzTH     
adj.陈旧的,过时的
参考例句:
  • Many factories are so antiquated they are not worth saving.很多工厂过于陈旧落后,已不值得挽救。
  • A train of antiquated coaches was waiting for us at the siding.一列陈旧的火车在侧线上等着我们。
76 specimens 91fc365099a256001af897127174fcce     
n.样品( specimen的名词复数 );范例;(化验的)抽样;某种类型的人
参考例句:
  • Astronauts have brought back specimens of rock from the moon. 宇航员从月球带回了岩石标本。
  • The traveler brought back some specimens of the rocks from the mountains. 那位旅行者从山上带回了一些岩石标本。 来自《简明英汉词典》
77 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
78 pretence pretence     
n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰
参考例句:
  • The government abandoned any pretence of reform. 政府不再装模作样地进行改革。
  • He made a pretence of being happy at the party.晚会上他假装很高兴。
79 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
80 alibi bVSzb     
n.某人当时不在犯罪现场的申辩或证明;借口
参考例句:
  • Do you have any proof to substantiate your alibi? 你有证据表明你当时不在犯罪现场吗?
  • The police are suspicious of his alibi because he already has a record.警方对他不在场的辩解表示怀疑,因为他已有前科。
81 conclusive TYjyw     
adj.最后的,结论的;确凿的,消除怀疑的
参考例句:
  • They produced some fairly conclusive evidence.他们提供了一些相当确凿的证据。
  • Franklin did not believe that the French tests were conclusive.富兰克林不相信这个法国人的实验是结论性的。
82 dilemma Vlzzf     
n.困境,进退两难的局面
参考例句:
  • I am on the horns of a dilemma about the matter.这件事使我进退两难。
  • He was thrown into a dilemma.他陷入困境。
83 plausibly 75646e59e38c0cc6f64664720eec8504     
似真地
参考例句:
  • The case was presented very plausibly. 案情的申述似很可信。
  • He argued very plausibly for its acceptance. 他为使之认可辩解得头头是道。
84 truthful OmpwN     
adj.真实的,说实话的,诚实的
参考例句:
  • You can count on him for a truthful report of the accident.你放心,他会对事故作出如实的报告的。
  • I don't think you are being entirely truthful.我认为你并没全讲真话。
85 permanently KluzuU     
adv.永恒地,永久地,固定不变地
参考例句:
  • The accident left him permanently scarred.那次事故给他留下了永久的伤疤。
  • The ship is now permanently moored on the Thames in London.该船现在永久地停泊在伦敦泰晤士河边。
86 bribed 1382e59252debbc5bd32a2d1f691bd0f     
v.贿赂( bribe的过去式和过去分词 );向(某人)行贿,贿赂
参考例句:
  • They bribed him with costly presents. 他们用贵重的礼物贿赂他。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He bribed himself onto the committee. 他暗通关节,钻营投机挤进了委员会。 来自《现代汉英综合大词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533