小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Lay of the Nibelung Men » IX. How Siegfried bare Tidings to the Royal City
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
IX. How Siegfried bare Tidings to the Royal City
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Now when they had so sailed onward1 for nine days over the sea,
Then out spake Hagen of Troneg: “I pray you, hearken to me:
Lo, here we tarry from sending the tidings to Worms on Rhine;
Yet by this in the land Burgundian should they be, those heralds3 of thine.”
Made answer to him King Gunther: “Of a truth good counsel is this;
And to send as our tidings-bearer were none so meet, I wis,
As thou thyself, friend Hagen; thou unto my land ride on.
Our royal journey may no man better than thou make known.”
“Now nay4, Lord King, of heralds nowise the best should I be.
Let me as thy treasure-warder tarry still on the sea:
Here will I bide5 with the women, and guard their costly6 array
Till unto the land Burgundian we have brought them on their way.
Not so; pray rather Siegfried to bear this message for thee:
Well can he do thine errand with wisdom and courtesy.
If he haply be loth for the journey, in kingly-courteous7 wise
Entreat8 him in kindly9 fashion by the love in thy sister’s eyes.”
Then unto the knight10 sent Gunther, and he came before the King;
And he said to him: “Nigh are we gotten to my land in our journeying;
And now to my dear-loved sister would I send a messenger,
And withal to my mother, to tell them who to the land draw near.
{p. 73}
So then, Lord Siegfried, I pray thee that thou wouldst bear this word,
And so will I aye be beholden to thee,” said the Rhineland’s lord.
Yet loth was Siegfried the valiant11, and fain would have said him nay,
Until the King besought12 him, and thus did Gunther pray:
He said unto him: “For my love’s sake thitherward shouldst thou ride,
And withal for the sake of Kriemhild, the maiden14 lovely-eyed,
To the end that the royal maiden with me may requite15 thy pain.”
When heard was her name of Siegfried, the knight was exceeding fain.
“Lay on me what charge thou pleasest,” he answered, “all shall be done:
With joy shall it be accomplished16 for the sake of that lovely one
Whom I bear in my heart enshrinèd!—who am I, to deny or defer17?
Even all that thou requirest will I perform for her.”
“So then to my mother Uta the Queen of the land say thou
That with heart uplifted and joyous18 I am faring homeward now.
And how we have sped in our wooing do thou to my brethren unfold:
And to all our nearest and dearest withal be the story told.
Yea, from my sister, the fair one, nought19 shalt thou hide thereof:
Commend unto her Queen Brunhild and me in service of love.
And unto all my servants and to all my vassals20 say,
Whatsoever21 mine heart hath longed for, all have I gained this day.
And to Ortwein, my nephew belovèd, bear this hest of mine,
That he shall prepare us high-seats in the city beside the Rhine.
Tell also my vassals and kinsfolk this—be it known to them all
That I purpose for Brunhild’s bridal a high-tide festival.
And make my request to my sister, that now that she hath learned
How that I to the land Burgundian with these my guests have returned,
She receive with loving welcome this my belovèd bride:
So bound evermore unto Kriemhild shall my love and my service abide22.”
Then of the Lady Brunhild and of all her following
Fair leave was taken of Siegfried, the child of Siegmund the King,
Even as was meet and seemly: then on to the Rhine rode he.
No better herald2 than Siegfried in all the world might be!
{p. 74}
With good knights23 four-and-twenty to the city of Worms he came.
“Without Gunther he cometh!”—the rumour24 through the city ran like flame.
Then all the thanes were troubled, and a wailing25 moaned all round.
They foreboded that in that far land his death the King had found.
But the knights with hearts uplifted sprang each from his gallant26 steed.
Then Giselher to meet them, the young Prince, hied him with speed:
Came Gernot beside him, his brother, and in eager haste he cried,
When he marked how no King Gunther was there by Siegfried’s side:
“Now welcome to thee, Lord Siegfried! I beseech27 thee, tell this thing,
Where left ye in your departing my brother, Gunther the King?
The mighty28 strength of Brunhild, I fear me, hath reft him from us;
So for us should his princely wooing have issue dolorous29.”
“Cast to the winds your foreboding: to you and to all true friends
My noble comrade in emprise his loving service sends.
Whole and unharmed I left him: unto you was I sent of your Lord
That I should come with the tidings his messenger hitherward.
Now lend me your aid, to the end that this grace unto me may fall
That I may see Queen Uta, and the Lady your sister withal,
That now I may bear them the story that I was bidden to tell
Of Gunther and Lady Brunhild, that with these twain all is well.”
Then the young Prince Giselher answered: “Speak thou unto them thereof,
So shalt thou unto my sister render a service of love.
For the sake of my brother Gunther in exceeding sorrow she is.
Full gladly the maiden will see thee: lo, I will be surety for this.”
Spake Siegfried: “What service soever unto her may be rendered of me,
Faithfully will I perform it ever and willingly.
Now who beareth word of my coming to the noble Ladies twain?”
So Giselher was herald, that young and comely30 thane.
Blithely31 Giselher hasted, and the lad to his mother cried
And his sister, where in their bower32 these twain sat side by side:
“Siegfried the Netherland hero hither to us is come!
Gunther my brother hath sent him to us in our Rhineland home!
{p. 75}
Tidings to us he bringeth of the King your brother’s plight33.
Now send him word of your pleasure that he come into your sight.
The story of all that in Iceland was done unto us he brings.”
—But he left to another to comfort those sorrowing Daughters of Kings.
They ran to their tiring-bower, they donned their richest array,
And they sent word praying Siegfried to come unto them straightway.
Full fain did he come at their summons, and he met them with joyful34 eyes.
Then spake Kriemhild the queenly to the hero in gracious wise:
“Now welcome, Lord Knight Siegfried, peer unto whom is none!
Where bideth my brother Gunther, that noble kingly one?
Through the might of Brunhild, I fear me, are we left of his love forlorn!
Woe35 for me, hapless maiden, that ever I was born!”
But the bold knight smiled in answer—“My good-news’ guerdon pay!
Ye be weeping, O lovely Ladies, without a cause this day.
Whole and unharmed I left him: this know ye in very deed.
Unto you twain by their bidding with tidings hither I speed.
With all heart’s love and kindness, O Lady of queenly pride,
In service to you he commends him, he and his new-won bride.
Now let your weeping have ending; soon will themselves be here.”
Long, long had it been ere she hearkened a tale to her heart so dear!
Then dried she the tears of her weeping with her vesture’s snow-white fold
From her lovely eyes, and she poured forth36 the thanks of the happy-souled
To the bearer of these glad tidings that made music in her ears.
Past was all her affliction, and banished37 were all her tears.
She prayed her herald to seat him; that did he willingly;
Then spake that winsome38 lady: “Exceeding glad were I
If I dared but give unto Siegfried my gold for his herald’s fee;
But for this art thou too exalted—I have left but love for thee.”
But he said, “Though thirty kingdoms were each and all named mine,
Gifts would I take glad-hearted from this fair hand of thine.”
Answered the high-born Lady, “My desire shall become my deed.”
And her chamberlain she commanded to bring her the herald’s meed.
{p. 76}
Four-and-twenty armlets that flashed with many a gem39
Gave she to him for guerdon: for himself he kept not them;
Of his knightly40 and courteous spirit he dealt them in that same hour
To her comely maidens41 which waited on their Lady in her bower.
Then her most loving service graciously tendered the Queen.
“Lo, this of my message remaineth,” spake on that warrior42 keen,
“Touching that which the King desireth when he meets you by Rhine-flood’s side:
If herein ye will do his pleasure, in his love shall ye ever abide.
His noble guests receive ye—for this his petition is—
With loving and courteous welcome; and he earnestly asketh this,
That ye ride forth all to meet him from Worms by the Rhine-stream shore.
This is the kindness that Gunther by your love and your faith doth implore43.”
“Even that will I do right gladly,” the Fair One made reply:
“Of all wherein I can serve him nothing will I deny.
In loyallest love and kindness shall his every wish be fulfilled.”
And the blood in her fair cheeks mantled44 from the heart with rapture45 thrilled.
Never had herald of princes more gracious welcome than he:
An she dared but have kissed him, kissed him with all her heart had she.
And so with sweet leave-taking from those ladies forth he went.
Now Burgundy’s thanes were fulfilling the commands by Siegfried sent.
There Sindold and Hunold bestirred them, and Rumold the noble thane;
With all their hearts they laboured, and in love they toiled46 amain
Making ready the festal high-seats in Worms beside the river:
Early and late those craftsmen47 of the King were toiling48 ever.
Ortwein withal and Gere were nowise slack of hand,
For they sent forth word unto kinsmen49 through the length and the breadth of the land
To bid those guests to the feast-tide that soon should be holden there;
And ready was made her adorning50 by many a maiden fair.
Splendour-arrayed was the palace, and with tapestries51 each wall
Was hung in the great guests’ honour: King Gunther’s royal hall
{p. 77}
Was adorned52 in princely fashion to greet the strangers’ eyes:
And thus did the stately feast-tide begin in gladsome wise.
Now did the three Kings’ kinsmen down many a highway ride
Through all the land to the city, which were summoned from every side
To the end that these with honour might welcome the bidden guests.
Then drawn53 from their cedar54 coffers were many costly vests.
Now heard are the tidings that watchers have spied the far-off gleam
Of the knights of the train of Brunhild. Lo, how the great throngs56 stream
As all the multitudes gather and flock through Burgundia-land!
What gallant knights went riding in either princely band!
Then spake she, Kriemhild the Lovely: “O my bower-maidens, ye
Which forth unto this guest-welcome this day will ride with me,
Out of the coffers take ye attire57 most glorious,
And so shall praise and honour by the guests be rendered to us.”
Then also hasted the good knights, and bade their squires58 bring out
Goodly saddles with red gold all richly set about.
Mounting-blocks gold-gleaming upon foot-cloths spread on the earth
They set for the feet of the ladies on that day of gladness and mirth.
There in the court stood waiting the palfreys richly dight,
Prepared, as the old song telleth, for many a lady bright.
On the breast of each horse gleaming was the dainty martingale
Of the richest silk threads woven ever sung in minstrel’s tale.
Fourscore-and-six fair ladies came pacing forth in state
With their bright hair wimple-hooded: gather now to the palace-gate
Kriemhild’s own bower-maidens in lovely vesture arrayed;
Decked with their jewels came they, many a winsome maid.
Fifty-and-four were her fair ones, the maids of Burgundia-land;
There were none of such high-born lineage as they of her queenly band:
The silken snoods fair-jewelled mid59 their golden tresses shone.
Sooth, all that the King had prayed for, with right good will was it done.
{p. 78}
All of the costliest60 loom-work and the best that earth bestowed61
Was the vesture of their arrayal as to meet those guests they rode;
With the lily and rose of their faces it blended in harmony.
Whosoe’er had been ill-contented, a witless wight were he!
Mantles62 of ermine and sable63 over the housings flowed;
On lovely arm and white wrist many a bracelet64 glowed.
Clasps gathered the silk in many a softly-floating fold:—
But of all their splendour-devising the end can ne’er be told.
Full many a rich-wrought girdle with tassels65 swinging low
Over their shining raiment did hands of ladies throw,
Coiled round the silken loom-work far-fetched from Araby.
—O, the hearts of the noble maidens with joy and hope beat high!
There too did many a fair one over her bosom66 lace
The bodice clasped with jewels:—yet she whose lovely face
Outshone not all the splendour of her raiment might well be sad!
So fair a train of ladies never queen in the whole world had.
So when all those winsome ladies were arrayed in their bravery,
Then did the knights of their escort in eager haste draw nigh;
Yea, thither13 the thanes high-hearted came in a mighty throng55
All bearing their shining bucklers and their ashen67 lances long.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 onward 2ImxI     
adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先
参考例句:
  • The Yellow River surges onward like ten thousand horses galloping.黄河以万马奔腾之势滚滚向前。
  • He followed in the steps of forerunners and marched onward.他跟随着先辈的足迹前进。
2 herald qdCzd     
vt.预示...的来临,预告,宣布,欢迎
参考例句:
  • In England, the cuckoo is the herald of spring.在英国杜鹃鸟是报春的使者。
  • Dawn is the herald of day.曙光是白昼的先驱。
3 heralds 85a7677643514d2e94585dc21f41b7ab     
n.使者( herald的名词复数 );预报者;预兆;传令官v.预示( herald的第三人称单数 );宣布(好或重要)
参考例句:
  • The song of birds heralds the approach of spring. 百鸟齐鸣报春到。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The wind sweeping through the tower heralds a rising storm in the mountain. 山雨欲来风满楼。 来自《现代汉英综合大词典》
4 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
5 bide VWTzo     
v.忍耐;等候;住
参考例句:
  • We'll have to bide our time until the rain stops.我们必须等到雨停。
  • Bide here for a while. 请在这儿等一会儿。
6 costly 7zXxh     
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
参考例句:
  • It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
  • This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
7 courteous tooz2     
adj.彬彬有礼的,客气的
参考例句:
  • Although she often disagreed with me,she was always courteous.尽管她常常和我意见不一,但她总是很谦恭有礼。
  • He was a kind and courteous man.他为人友善,而且彬彬有礼。
8 entreat soexj     
v.恳求,恳请
参考例句:
  • Charles Darnay felt it hopeless entreat him further,and his pride was touched besides.查尔斯-达尔内感到再恳求他已是枉然,自尊心也受到了伤害。
  • I entreat you to contribute generously to the building fund.我恳求您慷慨捐助建设基金。
9 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
10 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
11 valiant YKczP     
adj.勇敢的,英勇的;n.勇士,勇敢的人
参考例句:
  • He had the fame of being very valiant.他的勇敢是出名的。
  • Despite valiant efforts by the finance minister,inflation rose to 36%.尽管财政部部长采取了一系列果决措施,通货膨胀率还是涨到了36%。
12 besought b61a343cc64721a83167d144c7c708de     
v.恳求,乞求(某事物)( beseech的过去式和过去分词 );(beseech的过去式与过去分词)
参考例句:
  • The prisoner besought the judge for mercy/to be merciful. 囚犯恳求法官宽恕[乞求宽大]。 来自辞典例句
  • They besought him to speak the truth. 他们恳求他说实话. 来自辞典例句
13 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
14 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
15 requite 3scyw     
v.报酬,报答
参考例句:
  • The Bible says to requite evil with good.圣经要人们以德报怨。
  • I'll requite you for your help.我想报答你的帮助。
16 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
17 defer KnYzZ     
vt.推迟,拖延;vi.(to)遵从,听从,服从
参考例句:
  • We wish to defer our decision until next week.我们希望推迟到下星期再作出决定。
  • We will defer to whatever the committee decides.我们遵从委员会作出的任何决定。
18 joyous d3sxB     
adj.充满快乐的;令人高兴的
参考例句:
  • The lively dance heightened the joyous atmosphere of the scene.轻快的舞蹈给这场戏渲染了欢乐气氛。
  • They conveyed the joyous news to us soon.他们把这一佳音很快地传递给我们。
19 nought gHGx3     
n./adj.无,零
参考例句:
  • We must bring their schemes to nought.我们必须使他们的阴谋彻底破产。
  • One minus one leaves nought.一减一等于零。
20 vassals c23072dc9603a967a646b416ddbd0fff     
n.奴仆( vassal的名词复数 );(封建时代)诸侯;从属者;下属
参考例句:
  • He was indeed at this time having the Central Office cleared of all but his vassals. 的确,他这时正在对中央事务所进行全面清洗(他的亲信除外)。 来自辞典例句
  • The lowly vassals suffering all humiliates in both physical and mental aspects. 地位低下的奴仆,他们在身体上和精神上受尽屈辱。 来自互联网
21 whatsoever Beqz8i     
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
参考例句:
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
22 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
23 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
24 rumour 1SYzZ     
n.谣言,谣传,传闻
参考例句:
  • I should like to know who put that rumour about.我想知道是谁散布了那谣言。
  • There has been a rumour mill on him for years.几年来,一直有谣言产生,对他进行中伤。
25 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
26 gallant 66Myb     
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的
参考例句:
  • Huang Jiguang's gallant deed is known by all men. 黄继光的英勇事迹尽人皆知。
  • These gallant soldiers will protect our country.这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。
27 beseech aQzyF     
v.祈求,恳求
参考例句:
  • I beseech you to do this before it is too late.我恳求你做做这件事吧,趁现在还来得及。
  • I beseech your favor.我恳求您帮忙。
28 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
29 dolorous k8Oym     
adj.悲伤的;忧愁的
参考例句:
  • With a broken-hearted smile,he lifted a pair of dolorous eyes.带著伤心的微笑,他抬起了一双痛苦的眼睛。
  • Perhaps love is a dolorous fairy tale.也许爱情是一部忧伤的童话。
30 comely GWeyX     
adj.漂亮的,合宜的
参考例句:
  • His wife is a comely young woman.他的妻子是一个美丽的少妇。
  • A nervous,comely-dressed little girl stepped out.一个紧张不安、衣着漂亮的小姑娘站了出来。
31 blithely blithely     
adv.欢乐地,快活地,无挂虑地
参考例句:
  • They blithely carried on chatting, ignoring the customers who were waiting to be served. 他们继续开心地聊天,将等着购物的顾客们置于一边。 来自《简明英汉词典》
  • He blithely ignored her protests and went on talking as if all were agreed between them. 对她的抗议他毫不在意地拋诸脑后,只管继续往下说,仿彿他们之间什么都谈妥了似的。 来自《简明英汉词典》
32 bower xRZyU     
n.凉亭,树荫下凉快之处;闺房;v.荫蔽
参考例句:
  • They sat under the leafy bower at the end of the garden and watched the sun set.他们坐在花园尽头由叶子搭成的凉棚下观看落日。
  • Mrs. Quilp was pining in her bower.奎尔普太太正在她的闺房里度着愁苦的岁月。
33 plight 820zI     
n.困境,境况,誓约,艰难;vt.宣誓,保证,约定
参考例句:
  • The leader was much concerned over the plight of the refugees.那位领袖对难民的困境很担忧。
  • She was in a most helpless plight.她真不知如何是好。
34 joyful N3Fx0     
adj.欢乐的,令人欢欣的
参考例句:
  • She was joyful of her good result of the scientific experiments.她为自己的科学实验取得好成果而高兴。
  • They were singing and dancing to celebrate this joyful occasion.他们唱着、跳着庆祝这令人欢乐的时刻。
35 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
36 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
37 banished b779057f354f1ec8efd5dd1adee731df     
v.放逐,驱逐( banish的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was banished to Australia, where he died five years later. 他被流放到澳大利亚,五年后在那里去世。
  • He was banished to an uninhabited island for a year. 他被放逐到一个无人居住的荒岛一年。 来自《简明英汉词典》
38 winsome HfTwx     
n.迷人的,漂亮的
参考例句:
  • She gave him her best winsome smile.她给了他一个最为迷人的微笑。
  • She was a winsome creature.她十分可爱。
39 gem Ug8xy     
n.宝石,珠宝;受爱戴的人 [同]jewel
参考例句:
  • The gem is beyond my pocket.这颗宝石我可买不起。
  • The little gem is worth two thousand dollars.这块小宝石价值两千美元。
40 knightly knightly     
adj. 骑士般的 adv. 骑士般地
参考例句:
  • He composed heroic songs and began to write many a tale of enchantment and knightly adventure. 他谱写英雄短歌并着手编写不少记叙巫术和骑士历险的故事。
  • If you wear knight costumes, you will certainly have a knightly manner. 身着骑士装,令您具有骑士风度。
41 maidens 85662561d697ae675e1f32743af22a69     
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • Transplantation is not always successful in the matter of flowers or maidens. 花儿移栽往往并不成功,少女们换了环境也是如此。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
42 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
43 implore raSxX     
vt.乞求,恳求,哀求
参考例句:
  • I implore you to write. At least tell me you're alive.请给我音讯,让我知道你还活着。
  • Please implore someone else's help in a crisis.危险时请向别人求助。
44 mantled 723ae314636c7b8cf8431781be806326     
披着斗篷的,覆盖着的
参考例句:
  • Clouds mantled the moon. 云把月亮遮住。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The champagne mantled in the glass. 玻璃杯里的香槟酒面上泛起一层泡沫。 来自《现代英汉综合大词典》
45 rapture 9STzG     
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜
参考例句:
  • His speech was received with rapture by his supporters.他的演说受到支持者们的热烈欢迎。
  • In the midst of his rapture,he was interrupted by his father.他正欢天喜地,被他父亲打断了。
46 toiled 599622ddec16892278f7d146935604a3     
长时间或辛苦地工作( toil的过去式和过去分词 ); 艰难缓慢地移动,跋涉
参考例句:
  • They toiled up the hill in the blazing sun. 他们冒着炎炎烈日艰难地一步一步爬上山冈。
  • He toiled all day long but earned very little. 他整天劳碌但挣得很少。
47 craftsmen craftsmen     
n. 技工
参考例句:
  • rugs handmade by local craftsmen 由当地工艺师手工制作的小地毯
  • The craftsmen have ensured faithful reproduction of the original painting. 工匠保证要复制一幅最接近原作的画。
48 toiling 9e6f5a89c05478ce0b1205d063d361e5     
长时间或辛苦地工作( toil的现在分词 ); 艰难缓慢地移动,跋涉
参考例句:
  • The fiery orator contrasted the idle rich with the toiling working classes. 这位激昂的演说家把无所事事的富人同终日辛劳的工人阶级进行了对比。
  • She felt like a beetle toiling in the dust. She was filled with repulsion. 她觉得自己像只甲虫在地里挣扎,心中涌满愤恨。
49 kinsmen c5ea7acc38333f9b25a15dbb3150a419     
n.家属,亲属( kinsman的名词复数 )
参考例句:
  • Kinsmen are less kind than friends. 投亲不如访友。 来自《现代汉英综合大词典》
  • One deeply grateful is better than kinsmen or firends. 受恩深处胜亲朋。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
50 adorning 059017444879c176351b18c169e7b75b     
修饰,装饰物
参考例句:
  • Many have gems adorning their foreheads, and gold bands on their arms. 许多人在前额上挂着宝石,手臂上戴着金饰。
  • The commandments, or rules, are like pure white pearls adorning the wearer. (喻)戒律洁白,可以庄严人身,好像晶莹可爱的宝珠。
51 tapestries 9af80489e1c419bba24f77c0ec03cf54     
n.挂毯( tapestry的名词复数 );绣帷,织锦v.用挂毯(或绣帷)装饰( tapestry的第三人称单数 )
参考例句:
  • The wall of the banqueting hall were hung with tapestries. 宴会厅的墙上挂有壁毯。 来自《简明英汉词典》
  • The rooms were hung with tapestries. 房间里都装饰着挂毯。 来自《简明英汉词典》
52 adorned 1e50de930eb057fcf0ac85ca485114c8     
[计]被修饰的
参考例句:
  • The walls were adorned with paintings. 墙上装饰了绘画。
  • And his coat was adorned with a flamboyant bunch of flowers. 他的外套上面装饰着一束艳丽刺目的鲜花。
53 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
54 cedar 3rYz9     
n.雪松,香柏(木)
参考例句:
  • The cedar was about five feet high and very shapely.那棵雪松约有五尺高,风姿优美。
  • She struck the snow from the branches of an old cedar with gray lichen.她把长有灰色地衣的老雪松树枝上的雪打了下来。
55 throng sGTy4     
n.人群,群众;v.拥挤,群集
参考例句:
  • A patient throng was waiting in silence.一大群耐心的人在静静地等着。
  • The crowds thronged into the mall.人群涌进大厅。
56 throngs 5e6c4de77c525e61a9aea0c24215278d     
n.人群( throng的名词复数 )v.成群,挤满( throng的第三人称单数 )
参考例句:
  • She muscled through the throngs of people, frantically searching for David. 她使劲挤过人群,拼命寻找戴维。 来自辞典例句
  • Our friends threaded their way slowly through the throngs upon the Bridge. 我们这两位朋友在桥上从人群中穿过,慢慢地往前走。 来自辞典例句
57 attire AN0zA     
v.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装
参考例句:
  • He had no intention of changing his mode of attire.他无意改变着装方式。
  • Her attention was attracted by his peculiar attire.他那奇特的服装引起了她的注意。
58 squires e1ac9927c38cb55b9bb45b8ea91f1ef1     
n.地主,乡绅( squire的名词复数 )
参考例句:
  • The family history was typical of the Catholic squires of England. 这个家族的历史,在英格兰信天主教的乡绅中是很典型的。 来自辞典例句
  • By 1696, with Tory squires and Amsterdam burghers complaining about excessive taxes. 到1696年,托利党的乡绅们和阿姆斯特丹的市民都对苛捐杂税怨声载道。 来自辞典例句
59 mid doTzSB     
adj.中央的,中间的
参考例句:
  • Our mid-term exam is pending.我们就要期中考试了。
  • He switched over to teaching in mid-career.他在而立之年转入教学工作。
60 costliest 72fb0b90632e34d78a38994b0f302c1a     
adj.昂贵的( costly的最高级 );代价高的;引起困难的;造成损失的
参考例句:
  • At 81 billion dollars, Katrina is the costliest natural disaster in American history. “卡特里娜”飓风造成了近810亿美圆的损失,是美国历史上最严重的自然灾难之一。 来自互联网
  • Senator John Kerry has proposed a tax on the costliest health plans sold by insurance companies. 参议员约翰?克里(JohnKerry)已经提议对保险公司销售的高价值的保险计划征税。 来自互联网
61 bestowed 12e1d67c73811aa19bdfe3ae4a8c2c28     
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It was a title bestowed upon him by the king. 那是国王赐给他的头衔。
  • He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him. 他认为自己不配得到大家赋予他的荣誉。
62 mantles 9741b34fd2d63bd42e715ae97e62a5ce     
vt.&vi.覆盖(mantle的第三人称单数形式)
参考例句:
  • The ivy mantles the building. 长春藤覆盖了建筑物。 来自互联网
63 sable VYRxp     
n.黑貂;adj.黑色的
参考例句:
  • Artists' brushes are sometimes made of sable.画家的画笔有的是用貂毛制的。
  • Down the sable flood they glided.他们在黑黝黝的洪水中随波逐流。
64 bracelet nWdzD     
n.手镯,臂镯
参考例句:
  • The jeweler charges lots of money to set diamonds in a bracelet.珠宝匠要很多钱才肯把钻石镶在手镯上。
  • She left her gold bracelet as a pledge.她留下她的金手镯作抵押品。
65 tassels a9e64ad39d545bfcfdae60b76be7b35f     
n.穗( tassel的名词复数 );流苏状物;(植物的)穗;玉蜀黍的穗状雄花v.抽穗, (玉米)长穗须( tassel的第三人称单数 );使抽穗, (为了使作物茁壮生长)摘去穗状雄花;用流苏装饰
参考例句:
  • Tassels and Trimmings, Pillows, Wall Hangings, Table Runners, Bell. 采购产品垂饰,枕头,壁挂,表亚军,钟。 来自互联网
  • Cotton Fabrics, Embroidery and Embroiders, Silk, Silk Fabric, Pillows, Tassels and Trimmings. 采购产品棉花织物,刺绣品而且刺绣,丝,丝织物,枕头,流行和装饰品。 来自互联网
66 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
67 ashen JNsyS     
adj.灰的
参考例句:
  • His face was ashen and wet with sweat.他面如土色,汗如雨下。
  • Her ashen face showed how much the news had shocked her.她灰白的脸显示出那消息使她多么震惊。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533