There sat those Queens together, queens famous far and near,
Then spake Kriemhild the lovely: “My lord is such a knight
That beneath him all these kingdoms might well be bowed as of right.”
Answered the Lady Brunhild: “Tush! how may such thing be?
If there lived on the earth no mortal save only thou and he,
Then haply might this kingdom be subject to Siegmund’s son;
But so long as Gunther liveth, may such thing never be done.”
Thereto made answer Kriemhild: “Dost mark how stands he there?
With the princely pride of his presence none other knight may compare,
As the full moon in her brightness doth all the stars outshine.
Wherefore for good cause ever glad heart and proud is mine.”
But again made answer Brunhild: “Be he goodly as ye will,
And stately and noble-hearted, one standeth above him still,
Gunther, the flower of knighthood, thine high-born brother: in sooth,
High stands he above all earth-kings, and this thou knowest for truth.”
But again made answer Kriemhild: “My lord is of such high worth,
{p. 112}
Doth thine heart not tell thee, Brunhild, he is Gunther’s peer indeed?”
“Now this my word, O Kriemhild, take not as said in despite,
In that I say that my boasting is made of fullest right.
Therefore I hold him his liegeman: of himself I heard it confessed.”
Made answer Kriemhild the lovely: “For me ’twere a bitter jest!
How like were my noble brethren so to have dealt with me
Made answer the Queen: “I may not refrain me from this my claim.
Then the anger of Kriemhild the lovely leapt into flame at the word:
“This boast, thou must needs forego it, that my lord ever on earth
Hath rendered thee aught of homage! Mine hero is more of worth
Than thy lord, my brother Gunther, be he never so noble a king.
Thou therefore shalt spare me the hearing of thy fond imagining.
Wherefore so long all tribute to thee hath of him been denied!
“Now will I prove of a surety if folk account thee as high
{p. 113}
Flashed out her answer Kriemhild: “Soon shall the issue be shown,
Since thou darest to claim my Siegfried for a vassal of thy throne!
If I dare or dare not enter the minster before the Queen!
I will show unto thee right plainly that noble am I and free!
I will prove my lord more worthy than thine may ever be!
In royal procession leading her knights in Burgundy.
The head of a Daughter of Princes—though a crown make the little great!”
By this betwixt those ladies exceeding stern was the hate.
Fiercely made answer Brunhild: “Wouldst not for a vassal be known?
When subject and Queen in procession on to the minster go.”
“Of a truth,” laughed scornfully Kriemhild, “doubt not but it shall be so!”
“Now array yourselves, my maidens,” to her damsels Kriemhild cried.
Small need was to urge them: raiment they sought out rich and rare.
Now with the train of her handmaids paced to the minster the Queen—
But lo, cometh Kriemhild the lovely, a very glory-sheen,
With maidens three-and-forty, which had fared with her unto Rhine:
In loveliest loomwork, woven in Araby, did they shine.
So royally swept the maidens up to the minster-door;
Wherefore they walked not together side by side as of old.
{p. 114}
Even as in front of the minster the wife of Gunther stood,
And the gallant knights Burgundian made sport in frolic mood
What raiment soever the daughter of a noble knight might wear,
By the gorgeous attire of her maidens had all been as empty air.
Her wealth was so all-unmeasured that wives of kings thrice ten
How much he desired soever, no man had dared to say
That in all his days he had gazed on such royal-rich array
As shone in that hour on her maidens magnifical-bedight.
Never Kriemhild had done it, but to render to Brunhild despite for despite.
Each face to face met other at that wide minster-gate;
Cried out, “Stand still, thou Kriemhild!”—her rage in her voice rang keen—
“It beseems not the wife of a vassal to pass before a Queen!”
Swift answer made Kriemhild the lovely in angry and scornful mood:
“Hadst had but the grace to be silent, for thee had it been right good.
Thou!—thou hast on thy fair body brought shame by wantoning!
How might another’s leman ever be wife of a King?”
“Whom hast thou here named leman?”—the cry from the Queen’s lips burst.
Was embraced by none other than Siegfried, mine own belovèd lord.
Of a surety it was not my brother—nay, but by him wert thou whored!
How couldst thou let him embrace thee who is but thy vassal-thrall?
“In veriest deed,” cried Brunhild, “I will tell unto Gunther this!”
To summon me to render homage to thee hast thou dared!
This one thing know of a surety—I grieve, but the cause art thou—
All trust and friendship is ended between us for ever now.”
{p. 115}
And before the wife of Gunther she entered the minster-door,
Therefrom bright eyes full many were grief-overclouded and wet.
For all the solemn service, and the holy chant and song,
That hour of worship to Brunhild lasted all too long;
In front of the gate of the minster with her maids did Brunhild stay;
And she said to her heart: “Now Kriemhild unto me shall the whole truth say
If Siegfried thus hath vaunted, his life shall pay for the word!”
Now Kriemhild with bold knights many came forth of the holy place;
And sharply spake Queen Brunhild: “Abide thou there for a space!
Thou hast chosen to call me leman: the proof thereof will I see.
Thy word, know thou, is an evil and a loathly word to me.”
Spake Kriemhild the Fair: “It were better for thee hadst thou let me go!
With the golden ring I prove it on mine hand that glittereth—lo!
Unto me did Siegfried bring this what time by thy side he lay.”
Never had dawned on Brunhild such an utter-wretched day.
She cried: “This gold ring royal—even this was stolen from me!
It hath been for long years hidden by caitiff treachery!
Raging in reinless fury were now these ladies twain.
Spake Kriemhild again: “Of thy jewel the thief was nowise I.
Far better hadst thou kept silence, hadst thou held thine honour high!
Lo, I prove it again by the girdle which compasseth my waist.
Not I am the liar!—by Siegfried first was thy body embraced.”
With precious stones thick-studded, a marvel passing fair.
That Brunhild beheld, and she brake forth into stormy weeping then,
{p. 116}
Then spake the Queen of Rhineland: “Send unto me straightway
Gunther the Lord of the Kingdom, for he shall hear this day
She saith before all people that Siegfried’s wife have I been.”
The King came girt with his barons: he saw the grief-bowed head
And the tears of his dear wife Brunhild, and lovingly he said:
“Of whom, my wife, my belovèd, hath a hurt been done unto thee?”
And she spake to the King, and she answered: “Joyless for aye must I be!
Of all my wifely honour this thy sister is fain
She saith that with Siegfried her husband I have wantoned in shame and sin.”
Answered and spake King Gunther: “She hath wickedly done herein!”
“She weareth here my girdle, which long time since I lost,
And withal my ring of the red gold—O me, to my bitter cost
Then spake to a lord King Gunther: “Summon him hither thou.
If he of such deed have boasted, he must make confession64 now,
Or must give to the lie denial, this hero of Netherland.”
So unto that presence Siegfried was called by the King’s command.
So then when the good knight Siegfried saw faces disquieted65,
And the cause thereof divined not, straightway he spake and said:
“Now wherefore weep these ladies? This unto me make known;
And wherefore the King hath called me hither, be this too shown.”
Then spake King Gunther: “Sorrow I find here bitter as death.
The Lady Brunhild hath told me a tale of venomous breath,
Even this, that thou hast vaunted that thou in bridal bed
First didst embrace her. Of Kriemhild thy wife is this thing said.”
Made answer the hero Siegfried: “If Kriemhild hath said this thing,
I will take no rest or ever she rue her slandering66!
Yea, and thereof will I clear me in presence of all thy lords
By the faith of my solemn oath-plight, that never I spake such words.”
{p. 117}
Answered the Lord of Rhineland: “Give that assurance thou.
Let the oath that thou hast tendered be spoken before these now.
Then made they the proud Burgundians in a ring draw round these twain.
His hand stretched Siegfried the dauntless to the hand of the King to swear;
But Gunther spake: “Thine utter guiltlessness here I declare
Out of mine heart’s assurance. Thou goest of this charge free.
That whereof Kriemhild accused thee never was done of thee.”
Then yet again spake Siegfried: “And if ever my wife reap joy
Of her sowing for Lady Brunhild this seed of heart-annoy,
Then looked on each other the good knights with faces of glad relief.
“So must men’s wives be governed,” again spake Siegfried the thane,
“That from all such arrogant speeches they may for ever refrain.
Thou then to thy wife forbid them; this likewise to mine will I.
For such overweening railing I take shame verily.”
But by reason of words once spoken fair ladies held them apart.
And the Lady Brunhild sorrowed with such sore anguish of heart
Then went in Hagen of Troneg to commune with the Queen of her pain.
And she told him the shameful story. A grim oath straightway he sware:
Or never hereafter joyance by Hagen shall be known!”
Joined in their plotting were Gernot and Ortwein, Metz’s lord.
“Death unto Siegfried!” the heroes counselled with one accord.
Then Giselher, child of Uta, did these into council take;
But swiftly against their sentence the lad true-hearted spake:
{p. 118}
“It should bring right little honour unto good knights such as we!
The name of our Lady belovèd hath he blasted with arrogant breath!
Then the King’s self spake: “Nay, nothing hath he done to us unto this day
Save lovingkindness and honour: let him therefore live, I say.
What boots it that I should harbour hatred of this good knight?
Loyally aye hath he helped us, and hath had therein his delight.”
Then the Knight of Metz, Lord Ortwein, made answer passion-hot:
“Though passing-great be his prowess, it shall verily help him not:
Yet further went none with the matter, save that Hagen ever and aye
In season and out of season, still unto Gunther would say:
“If but Siegfried live no longer, lordships many shall come
Under thine hand.” The spirit of the King was wrapped in gloom.
Strong spear-shafts many they shivered from afront of the minster-door
Up the broad green space to the palace, escorting Siegfried’s wife.
Spake the King: “Put away for ever the murderous hate ye nurse.
He was born to be honour and profit to us, and nowise a curse;
Yea also, so battle-resistless is the marvellous hero’s hand,
That, if aught he divined of your purpose, before him should no man stand.”
“That shall he never,” said Hagen. “Beware thou reveal it not!
That to him shall the weeping of Brunhild be Ruin’s baleful breath.
Evermore unto him shall Hagen be Hate and the Shadow of Death!”
{p. 119}
But spake unto him King Gunther: “How then may ye compass the deed?”
Thereunto answered Hagen: “Hearken to this my rede:
Men known unto none in thy city, denouncing against us war.
Then say thou in these guests’ presence: ‘Lo, I must forth to the fight
If I win but his woundless secret from the fearless hero’s wife.”
Alas and alas! and he hearkened unto Hagen’s evil wile;
And these twain fell to devising of treachery and guile—
These two knights chivalrous-nurtured!—ere any divined their intent.
点击收听单词发音
1 joyous | |
adj.充满快乐的;令人高兴的 | |
参考例句: |
|
|
2 knight | |
n.骑士,武士;爵士 | |
参考例句: |
|
|
3 gallant | |
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的 | |
参考例句: |
|
|
4 maidens | |
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球 | |
参考例句: |
|
|
5 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
6 bowers | |
n.(女子的)卧室( bower的名词复数 );船首锚;阴凉处;鞠躬的人 | |
参考例句: |
|
|
7 knights | |
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马 | |
参考例句: |
|
|
8 mightiest | |
adj.趾高气扬( mighty的最高级 );巨大的;强有力的;浩瀚的 | |
参考例句: |
|
|
9 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
10 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
11 quelled | |
v.(用武力)制止,结束,镇压( quell的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
12 knightly | |
adj. 骑士般的 adv. 骑士般地 | |
参考例句: |
|
|
13 vassal | |
n.附庸的;属下;adj.奴仆的 | |
参考例句: |
|
|
14 abase | |
v.降低,贬抑 | |
参考例句: |
|
|
15 entreat | |
v.恳求,恳请 | |
参考例句: |
|
|
16 babble | |
v.含糊不清地说,胡言乱语地说,儿语 | |
参考例句: |
|
|
17 renounce | |
v.放弃;拒绝承认,宣布与…断绝关系 | |
参考例句: |
|
|
18 homage | |
n.尊敬,敬意,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
19 marvel | |
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事 | |
参考例句: |
|
|
20 exalted | |
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的 | |
参考例句: |
|
|
21 exalt | |
v.赞扬,歌颂,晋升,提升 | |
参考例句: |
|
|
22 pestered | |
使烦恼,纠缠( pester的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
23 arrogant | |
adj.傲慢的,自大的 | |
参考例句: |
|
|
24 esteem | |
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作 | |
参考例句: |
|
|
25 kindled | |
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光 | |
参考例句: |
|
|
26 barons | |
男爵( baron的名词复数 ); 巨头; 大王; 大亨 | |
参考例句: |
|
|
27 baron | |
n.男爵;(商业界等)巨头,大王 | |
参考例句: |
|
|
28 brook | |
n.小河,溪;v.忍受,容让 | |
参考例句: |
|
|
29 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
30 happed | |
v.偶然发生( hap的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
31 sever | |
v.切开,割开;断绝,中断 | |
参考例句: |
|
|
32 abide | |
vi.遵守;坚持;vt.忍受 | |
参考例句: |
|
|
33 attire | |
v.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装 | |
参考例句: |
|
|
34 liar | |
n.说谎的人 | |
参考例句: |
|
|
35 vassals | |
n.奴仆( vassal的名词复数 );(封建时代)诸侯;从属者;下属 | |
参考例句: |
|
|
36 marvelled | |
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
37 sundered | |
v.隔开,分开( sunder的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
38 dame | |
n.女士 | |
参考例句: |
|
|
39 winsome | |
n.迷人的,漂亮的 | |
参考例句: |
|
|
40 thither | |
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 | |
参考例句: |
|
|
41 flaunted | |
v.炫耀,夸耀( flaunt的过去式和过去分词 );有什么能耐就施展出来 | |
参考例句: |
|
|
42 jealousy | |
n.妒忌,嫉妒,猜忌 | |
参考例句: |
|
|
43 hissed | |
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对 | |
参考例句: |
|
|
44 wile | |
v.诡计,引诱;n.欺骗,欺诈 | |
参考例句: |
|
|
45 scoffed | |
嘲笑,嘲弄( scoff的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
46 peril | |
n.(严重的)危险;危险的事物 | |
参考例句: |
|
|
47 arrogance | |
n.傲慢,自大 | |
参考例句: |
|
|
48 snared | |
v.用罗网捕捉,诱陷,陷害( snare的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
49 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
50 beget | |
v.引起;产生 | |
参考例句: |
|
|
51 anguish | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
52 warrior | |
n.勇士,武士,斗士 | |
参考例句: |
|
|
53 warriors | |
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
54 whetted | |
v.(在石头上)磨(刀、斧等)( whet的过去式和过去分词 );引起,刺激(食欲、欲望、兴趣等) | |
参考例句: |
|
|
55 felon | |
n.重罪犯;adj.残忍的 | |
参考例句: |
|
|
56 ware | |
n.(常用复数)商品,货物 | |
参考例句: |
|
|
57 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
58 foully | |
ad.卑鄙地 | |
参考例句: |
|
|
59 slandered | |
造谣中伤( slander的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
60 slander | |
n./v.诽谤,污蔑 | |
参考例句: |
|
|
61 shameful | |
adj.可耻的,不道德的 | |
参考例句: |
|
|
62 rue | |
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔 | |
参考例句: |
|
|
63 abasement | |
n.滥用 | |
参考例句: |
|
|
64 confession | |
n.自白,供认,承认 | |
参考例句: |
|
|
65 disquieted | |
v.使不安,使忧虑,使烦恼( disquiet的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
66 slandering | |
[法]口头诽谤行为 | |
参考例句: |
|
|
67 treacherous | |
adj.不可靠的,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的 | |
参考例句: |
|
|
68 dealing | |
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
69 acquitted | |
宣判…无罪( acquit的过去式和过去分词 ); 使(自己)作出某种表现 | |
参考例句: |
|
|
70 nought | |
n./adj.无,零 | |
参考例句: |
|
|
71 afflicted | |
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
72 ailed | |
v.生病( ail的过去式和过去分词 );感到不舒服;处境困难;境况不佳 | |
参考例句: |
|
|
73 atone | |
v.赎罪,补偿 | |
参考例句: |
|
|
74 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
75 hatred | |
n.憎恶,憎恨,仇恨 | |
参考例句: |
|
|
76 forfeit | |
vt.丧失;n.罚金,罚款,没收物 | |
参考例句: |
|
|
77 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
78 bastards | |
私生子( bastard的名词复数 ); 坏蛋; 讨厌的事物; 麻烦事 (认为别人走运或不幸时说)家伙 | |
参考例句: |
|
|
79 savagely | |
adv. 野蛮地,残酷地 | |
参考例句: |
|
|
80 wreak | |
v.发泄;报复 | |
参考例句: |
|
|
81 vengeance | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|
82 mischief | |
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹 | |
参考例句: |
|
|
83 jousted | |
(骑士)骑马用长矛比武( joust的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
84 strife | |
n.争吵,冲突,倾轧,竞争 | |
参考例句: |
|
|
85 secrecy | |
n.秘密,保密,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
86 heralds | |
n.使者( herald的名词复数 );预报者;预兆;传令官v.预示( herald的第三人称单数 );宣布(好或重要) | |
参考例句: |
|
|
87 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
88 thereby | |
adv.因此,从而 | |
参考例句: |
|
|
89 wrangling | |
v.争吵,争论,口角( wrangle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |