Shouting to Etzel’s servants, “Back! bar my path no more!”
(C) In that instant it was, when Dankwart through the portal entered so,
That men were bearing Ortlieb through the feast-hall to and fro
From table unto table to the princes one after one—
“Thou sittest, O brother Hagen, here at thine ease too long!
Unto you and to God in Heaven of wrong unto us I complain.
Cried Hagen to him in answer: “Now who hath done this thing?”
“This was the deed of Bl?del and of them of his following:
But dearly he paid for his treason, unto all men here be it said;
“He hath paid for his wrong too lightly,” Hagen the dauntless cried,
That stilled by the hands of a hero he hath slept the iron sleep;
Make answer to me, dear brother, how art thou thus all red?
I trow thou hast been sore wounded, and full evilly hast sped.
{p. 268}
Whereof this day so many beneath my sword-edge fell—
If I must make oath of their number, good sooth, I could not tell.”
“Brother Dankwart,” he cried, “our warder of yon door do thou be,
Now with these knights will I reason, as our wrong constraineth us.
In presence of kings so mighty the office liketh me well.
Dear as I cherish mine honour, I will faithfully guard yon stair.”
At his word on the knights of Kriemhild fell the shadow of despair.
“What secret the Hunfolk whisper each in his fellow’s ear.
I ween they would gladly spare him who watcheth yonder the door,
Who unto the men Burgundian such royal tidings bore!
Long time since, I bethink me, have I heard Queen Kriemhild say
And the first to spill the death-drink be the hope of the Hunfolk’s Lord!”
That down o’er his hand from the sword-blade did the blood of the innocent rain,
A mighty stroke two-handed swift as the lightning fell,
That afront of the foot of the table his head on the floor was cast.
He marked where at Etzel’s table was seated a minstrel-man:
Swiftly upon him Hagen in madness of fury ran;
“That have thou for the message thou broughtest to Burgundy-land!”
{p. 269}
“Woe for mine hand!” cried Werbel the harper of Etzel the King.
“Wherein, Lord Hagen of Troneg, have I wronged thee in anything?
How shall I waken my music who am maimed of mine hand by thee?”
Then up and down the feast-hall he raged, till his hands had slain
Many an earl in the palace through the gates of death he thrust.
Volker the battle-eager from his place at the table sprang;
His viol-bow now was his war-glaive, and loud in the hands it rang
Of that viol-minstrel of Gunther: a music of death did he wake:
Leapt up withal from the table the noble Princes three:
They would fain have parted the fighters, ere wilder the work should be,
For those twain, Volker and Hagen, were mad with the fury of fight.
Out of many a valiant champion of the Huns he smote the life.
With the keen-edged brand of battle, the gift that Rüdiger gave,
For many a knight of Etzel did he open the gates of the grave.
Then the youngest son of Uta hurled into the tempest-roar:
His battle-brand victorious46 through many a morion shore
But, how brave were the rest soever, the kings and their vassal-train,
Yet no man like unto Volker might ye see, as he battled amain
Many a champion before him fell wounded to death in his blood.
{p. 270}
Through the length and breadth of the feast-hall of the King with the lightening brand,
Then they without right gladly would have holpen their friends within:
And they in the hall full gladly would have gotten to outer air,
But past that door-ward Dankwart might none set foot on the stair.
And loud were the helmets ringing as the swords dealt crashing blows.
Then hardly bestead was the warder, Dankwart the unafraid;
With a mighty voice unto Volker straightway did Hagen shout:
O friend, do thou help my brother, ere sped be the valiant thane.”
Made answer the viol-minstrel: “Yea verily will I so.”
Through the hall he strode to the music of that strange viol-bow,
That sword of the ice-brook’s temper, that rang in his grasp evermore;
Then unto Dankwart Volker the aweless hero said:
“This day hast thou sorely travailed, and now art thou hardly bestead:
Them from without withstand thou, and with these from within will I deal.”
Whosoever would win the threshold back hurled he down the stair.
To the ringing music of sword-blades in many a hero’s hand
Within was the door well warded by Volker of Burgundy-land.
{p. 271}
The door of Etzel’s palace is locked and bolted amain
Fast as with bars a thousand, by the hands of heroes twain!”
So then when Hagen of Troneg saw that the door was fast,
That battle-eager hero his shield behind him cast;
Then faint grew the hearts of the valiant, and palsied the might of the strong.
When the Prince of Bern, Lord Dietrich, saw the marvels that he wrought,
Then sprang the chief of the Amals on a bench amidst of the hall,
Well might the Lord of the Hunfolk be stricken with sore affright.
—What hosts of his friends were falling down gulfs of death in his sight!—
Death’s wings overgloomed him, for round him was closing the foes’ stern ring.
In anguish he sat—what profit was it now unto him to be King?
Then cried in her fear unto Dietrich Kriemhild, a great king’s wife:
“Help me, O noble hero, O help me hence with life!
By the chivalrous68 honour I pray thee of the princes of Amelung-land!
For if yon Hagen reach me, death is at my right hand.”
“How may I avail to help thee,” Dietrich the princely said,
That for no man’s life can I answer in this season of dismay.”
“Now nay, Lord Dietrich, noblest of all knights,” cried the Queen;
Forth of this place do thou help me or ever I lie here dead!”
“Nay then, if perchance it avail you, your help will I essay,
Aflame with such bitter fury such hosts of warriors good.
Then did that peerless warrior uplift a shattering shout:
Like the horn of a wild bull blaring his mighty voice rang out,
{p. 272}
So great was the strength of Dietrich, its measure may not be told.
Then heard that shout King Gunther, and he hearkened thereunto
And he cried: “The voice of Dietrich!—it fell on mine ear but now.
Our knights in the battle have smitten a friend of his, I trow.
There on the table I see him: he beckoneth with his hand.
Ho ye, my friends and kinsmen, knights of Burgundia-land,
From the strife for a little refrain you, that so we may hear and see
What hurt hath been done unto Dietrich by them of my company.”
So the knights at the prayer of Gunther, at the warrior king’s behest,
Let sink their swords, and the fury of fight for a space had rest.
By that sudden peace did Gunther his power unto all men show:
Then straightway he asked of Dietrich wherefore he cried to him so.
He said: “O noble Dietrich, now who hath lifted a hand
Of any my friends against thee? Willing and ready I stand
To make unto thee atonement, and thy claim to satisfy.
Made answer the noble Dietrich: “No wrong hath been wrought unto me.
But let me in peace and safety forth of the hall go free,
And take with me all my people out of the bitter strife;
So will I to thee of a surety be beholden all my life.”
Yon viol-minstrel hath barred not, I wot, so fast the door,
But that wide ourselves can set it, till we all therethrough have won.”
“Thou, hold thy peace!” said Dietrich, “no smallest deed hast thou done.”
Spake unto him King Gunther: “This I accord unto you.
Lead all forth of the palace, many be they or few,
So they be not my foemen: of these forth goeth none,
For of these foul wrong hath been done me here in the land of the Hun.”
When Dietrich the noble heard it, around the high-born Queen
Cast he an arm of protection—her fear was deadly-keen!—
{p. 273}
And forth of the hall King Etzel he drew with the other hand;
And after Dietrich followed six hundred knights of his band.
Then unto Gunther the Margrave, the noble Rüdiger, cried:
“If thou meanest that forth of the palace any shall win beside
Of such as be fain to serve thee, of this thing do me to wit;
Then to his fair bride’s father Giselher straightway spake:
“Let peace and love between us be a bond that none shall break.
The troth-plight of friendship ever do thou and thine maintain.
Go fearless forth of the palace, thou and thy vassal-train.”
When Rüdiger, Lord of the Marches, passed free through the guarded door,
There went with him five hundred—yea, peradventure more—
Friends of the Lord of Bechlaren and his trusty vassal-throng:
Safe under Dietrich’s shielding, and would fain ’scape even so;
But with a stroke so deadly the viol-minstrel swept
The head from the skulker’s shoulders, that to Etzel’s feet it leapt.
So when the Lord of Hunland came forth from the battle-wrack,
“Woe’s me for the guests I have harboured! O day of sorrow and bane
Wherein beneath their prowess all these my knights fall slain!
Woe’s me for my festal high-tide!” that king of nations said:
“Within there fighteth a warrior, Volker, a name of dread.
Like some wild boar he rageth—and a minstrel him they name!
In his notes I hear the death-knell of many a knight laid low.
What hath the viol-minstrel against us know I not.
Never by guest such sorrow upon mine house was brought!”
{p. 274}
(C) Straight to their harbourage went they, those noble warriors twain,
Rüdiger, Lord of the Marches, and Dietrich, Bern’s great thane.
(C) Yet had those guests had foreknowledge of the mischief hard by the door,
To be wrought by those two heroes, which for them fate had in store,
Verily not so lightly had they won that hall-way through
Ere those grim portal-keepers with the sword had smitten them too.
All whom they would had they suffered by this to pass from within;
Ha, how were the helmets cloven by the arm of Volker the strong!
To the clash of that deadly music King Gunther turned him about—
On the heads of the Huns, whosoever essay the door that he keeps?
“Sore is mine heart above measure for this thing,” Hagen replied,
Ever was I his comrade, and he true comrade to me.
We will dwell, if we win home ever, in love and loyalty.
Behold, Lord King, is Volker to thee not faithful-souled?
Nobly he earneth guerdon of thy silver and thy gold!
Never beheld I minstrel stand such a lord of the fray
As Volker the thane hath proved him on this his glory-day.
Hark, how through helm and shield-plate his measures clash and gride!
He shall yet wear kingly raiment, and goodly steeds bestride.”
So fought they on, till of Hunfolk that in that hall had been
Through all its mist of slaughter no living man was seen.
From their hands the aweless heroes laid now their swords aside.
点击收听单词发音
1 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
2 slaughter | |
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀 | |
参考例句: |
|
|
3 din | |
n.喧闹声,嘈杂声 | |
参考例句: |
|
|
4 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
5 undone | |
a.未做完的,未完成的 | |
参考例句: |
|
|
6 throng | |
n.人群,群众;v.拥挤,群集 | |
参考例句: |
|
|
7 knights | |
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马 | |
参考例句: |
|
|
8 knight | |
n.骑士,武士;爵士 | |
参考例句: |
|
|
9 squires | |
n.地主,乡绅( squire的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
10 slain | |
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
11 traitor | |
n.叛徒,卖国贼 | |
参考例句: |
|
|
12 smitten | |
猛打,重击,打击( smite的过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
13 villain | |
n.反派演员,反面人物;恶棍;问题的起因 | |
参考例句: |
|
|
14 contrive | |
vt.谋划,策划;设法做到;设计,想出 | |
参考例句: |
|
|
15 foul | |
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规 | |
参考例句: |
|
|
16 nay | |
adv.不;n.反对票,投反对票者 | |
参考例句: |
|
|
17 gushed | |
v.喷,涌( gush的过去式和过去分词 );滔滔不绝地说话 | |
参考例句: |
|
|
18 gashes | |
n.深长的切口(或伤口)( gash的名词复数 )v.划伤,割破( gash的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
19 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
20 entreated | |
恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
21 valiant | |
adj.勇敢的,英勇的;n.勇士,勇敢的人 | |
参考例句: |
|
|
22 jeer | |
vi.嘲弄,揶揄;vt.奚落;n.嘲笑,讥评 | |
参考例句: |
|
|
23 anguish | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
24 avenged | |
v.为…复仇,报…之仇( avenge的过去式和过去分词 );为…报复 | |
参考例句: |
|
|
25 avenge | |
v.为...复仇,为...报仇 | |
参考例句: |
|
|
26 vengeance | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|
27 lashed | |
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥 | |
参考例句: |
|
|
28 hurled | |
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂 | |
参考例句: |
|
|
29 mid | |
adj.中央的,中间的 | |
参考例句: |
|
|
30 guardian | |
n.监护人;守卫者,保护者 | |
参考例句: |
|
|
31 travail | |
n.阵痛;努力 | |
参考例句: |
|
|
32 smote | |
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 ) | |
参考例句: |
|
|
33 loyalty | |
n.忠诚,忠心 | |
参考例句: |
|
|
34 harped | |
vi.弹竖琴(harp的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
35 sate | |
v.使充分满足 | |
参考例句: |
|
|
36 foe | |
n.敌人,仇敌 | |
参考例句: |
|
|
37 kinsmen | |
n.家属,亲属( kinsman的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
38 prudence | |
n.谨慎,精明,节俭 | |
参考例句: |
|
|
39 ware | |
n.(常用复数)商品,货物 | |
参考例句: |
|
|
40 fray | |
v.争吵;打斗;磨损,磨破;n.吵架;打斗 | |
参考例句: |
|
|
41 foes | |
敌人,仇敌( foe的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
42 cleft | |
n.裂缝;adj.裂开的 | |
参考例句: |
|
|
43 havoc | |
n.大破坏,浩劫,大混乱,大杂乱 | |
参考例句: |
|
|
44 plunged | |
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
45 strife | |
n.争吵,冲突,倾轧,竞争 | |
参考例句: |
|
|
46 victorious | |
adj.胜利的,得胜的 | |
参考例句: |
|
|
47 warriors | |
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
48 warrior | |
n.勇士,武士,斗士 | |
参考例句: |
|
|
49 marvels | |
n.奇迹( marvel的名词复数 );令人惊奇的事物(或事例);不平凡的成果;成就v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
50 wrought | |
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的 | |
参考例句: |
|
|
51 starkest | |
(指区别)明显的( stark的最高级 ); 完全的; 了无修饰的; 僵硬的 | |
参考例句: |
|
|
52 stark | |
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地 | |
参考例句: |
|
|
54 hewing | |
v.(用斧、刀等)砍、劈( hew的现在分词 );砍成;劈出;开辟 | |
参考例句: |
|
|
55 groan | |
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音 | |
参考例句: |
|
|
56 doorway | |
n.门口,(喻)入门;门路,途径 | |
参考例句: |
|
|
57 throngs | |
n.人群( throng的名词复数 )v.成群,挤满( throng的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
58 peril | |
n.(严重的)危险;危险的事物 | |
参考例句: |
|
|
59 beset | |
v.镶嵌;困扰,包围 | |
参考例句: |
|
|
60 rout | |
n.溃退,溃败;v.击溃,打垮 | |
参考例句: |
|
|
61 hearty | |
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的 | |
参考例句: |
|
|
62 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
63 warded | |
有锁孔的,有钥匙榫槽的 | |
参考例句: |
|
|
64 tumult | |
n.喧哗;激动,混乱;吵闹 | |
参考例句: |
|
|
65 mansion | |
n.大厦,大楼;宅第 | |
参考例句: |
|
|
66 cleaving | |
v.劈开,剁开,割开( cleave的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
67 gall | |
v.使烦恼,使焦躁,难堪;n.磨难 | |
参考例句: |
|
|
68 chivalrous | |
adj.武士精神的;对女人彬彬有礼的 | |
参考例句: |
|
|
69 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
70 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
71 kindled | |
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光 | |
参考例句: |
|
|
72 chivalry | |
n.骑士气概,侠义;(男人)对女人彬彬有礼,献殷勤 | |
参考例句: |
|
|
73 anguished | |
adj.极其痛苦的v.使极度痛苦(anguish的过去式) | |
参考例句: |
|
|
74 albeit | |
conj.即使;纵使;虽然 | |
参考例句: |
|
|
75 perilous | |
adj.危险的,冒险的 | |
参考例句: |
|
|
76 spurting | |
(液体,火焰等)喷出,(使)涌出( spurt的现在分词 ); (短暂地)加速前进,冲刺; 溅射 | |
参考例句: |
|
|
77 fortress | |
n.堡垒,防御工事 | |
参考例句: |
|
|
78 pealed | |
v.(使)(钟等)鸣响,(雷等)发出隆隆声( peal的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
79 mischief | |
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹 | |
参考例句: |
|
|
80 implore | |
vt.乞求,恳求,哀求 | |
参考例句: |
|
|
81 abidingly | |
adv. 永久地,不变地 | |
参考例句: |
|
|
82 scathe | |
v.损伤;n.伤害 | |
参考例句: |
|
|
83 happed | |
v.偶然发生( hap的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
84 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
85 amazement | |
n.惊奇,惊讶 | |
参考例句: |
|
|
86 talons | |
n.(尤指猛禽的)爪( talon的名词复数 );(如爪般的)手指;爪状物;锁簧尖状突出部 | |
参考例句: |
|
|
87 doom | |
n.厄运,劫数;v.注定,命定 | |
参考例句: |
|
|
88 aloof | |
adj.远离的;冷淡的,漠不关心的 | |
参考例句: |
|
|
89 vassals | |
n.奴仆( vassal的名词复数 );(封建时代)诸侯;从属者;下属 | |
参考例句: |
|
|
90 nought | |
n./adj.无,零 | |
参考例句: |
|
|
91 tunes | |
n.曲调,曲子( tune的名词复数 )v.调音( tune的第三人称单数 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调 | |
参考例句: |
|
|
92 strings | |
n.弦 | |
参考例句: |
|
|
93 sundered | |
v.隔开,分开( sunder的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
94 adamant | |
adj.坚硬的,固执的 | |
参考例句: |
|
|
95 gemmed | |
点缀(gem的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
96 scattered | |
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的 | |
参考例句: |
|
|
97 uproar | |
n.骚动,喧嚣,鼎沸 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |