Then sat them down the
warriors1 to rest them toil-forspent.
And leaning upon their bucklers, as in scorn of
foes5 without,
Spake they together, casting at the Hunfolk
gibe6 and
flout7.
Then cried the Prince Burgundian, Giselher the thane:
“We may not, O friends belovèd, resting longer remain.
We must needs first hale the
corpses8 forth of the palace-hall;
For our foes, I say of a surety, again upon us will fall.
Nowise it befitteth that longer
clogging9 our feet they lie.
Ere the
foe4 in the storm of battle from us
wrest10 victory,
Deep wounds will we
hew11 full many, and sweet is the thought unto me;
Yea, my heart is set on the war-feast,” said Giselher, “steadfastly.”
“Glad am I that such a war-lord I have!” cried Hagen the grim.
“This counsel well beseemeth no meaner
knight12 than him,
But such an one as the young Prince hath proved him to-day in your sight:
And for this, O thanes Burgundian,
blithe13 be your hearts and light!”
Then did they after his counsel, and out through the door they drew
Seven thousand
slain14 men’s corpses, and forth of the palace threw.
Afront of the steps they
hurled15 them adown to the court below.
There was many a man among them whose hurts were not so sore,
But that soon, had he gentle tendance, he were whole again as before,
Who yet found death all swiftly, hurled from that cruel height.
Then shouted the viol-minstrel, the champion dauntless-souled:
“Now well do I see how truly the tale unto me was told
{p. 276}
That this is a land of cravens: like women they
wail17, these Huns,
They who should now be tending the battle-stricken ones!”
Then it seemed to a lord of the marches that he spake not in
scoffing23 mood;
And that same lord had a
kinsman24 there fallen in his blood;
And he thought from the carnage to bear him, and his arms around him he threw;
Then back from the stairway fled they who in hope had been drawing near,
Cursing the viol-minstrel in the impotent fury of fear.
Then caught up Volker a javelin, stubborn-shafted and keen:
Shot by one of the Hunfolk against himself had it been.
Across the court he sped it, putting his might to the cast,
That it flew o’er their heads fierce-singing; and Etzel’s men were aghast,
As he warned them to safer
standing27, from the hall-door far away.
At his matchless might all people were thrilled with sore dismay.
Before that hall with Etzel in thousands the Hunfolk stood.
And now did Volker and Hagen in scornful-reckless mood
Ere long grim retribution on the heroes came
thereby31.
“It were well,” cried Hagen, “to hearten the folk in the evil day,
That the lords of the land should battle in the forefront of the
fray32,
Even as this day battle those true men, even my lords:
They hew the helmets
asunder33, blood flieth to meet their swords.”
No battle-blencher was Etzel: he grasped in
wrath34 and pride
His shield—“Risk not at their bidding thine own life!” Kriemhild cried.
“Nay, offer thy shield gold-brimming for a champion of thy war-band.
If thou close with yonder Hagen, death standeth at thy right hand.”
Yet the King was a knight so fearless that he would not refrain from the strife—
Sooth, now such
mighty35 princes more dearly tender their life!—
Their lord from the fray by his shield-band his servants needs must hale.
Then with grim laughter Hagen again at the King ’gan rail:
{p. 277}
“Good sooth, ’tis a far-away kinship,” he cried with bitter
jeer36,
“That hath
drawn37 this Etzel and Siegfried each unto other so near!
He wantoned with yonder Kriemhild or ever she looked on thee!
What ho, King Etzel the craven, what
grudge38 hast thou against me?”
In the ears of the great Queen
tingled39 the scoffer’s every word:
Black grew the heart of Kriemhild at the thought that his
taunt30 was heard
Of all those
vassals40 of Etzel, when he dared to make her a jest;
And she set her once more to enkindle her champions against that guest.
She cried: “Whosoever will
smite41 me yon Hagen of Troneg dead,
And bring for a
trophy42 hither and cast at my feet his head,
For him the shield of Etzel will I fill with gold to the brim,
Yea also, castles for guerdon and land will I give unto him.”
“I wot not why these falter,” the viol-minstrel said.
“Never have I seen heroes stand so sorely adread,
When offered in all men’s hearing is all that wealth of gold.
Of a truth, never more will Etzel unto these be gracious-souled.
These things of shame and scorning, on the bread of the King they feed,
Of such I behold full many:
utterly45 cowed are they—
And they name them heroes!—branded are they with contempt for aye!”
(C) The heart of Etzel the mighty was shaken with grief and
groan46:
For his kin and his perished liegemen did he make bitter moan.
From many a land around him stood
knights47 on every side,
And wept with the King for the sorrow of that heavy festal tide.
(C) Once more the aweless Volker set him to gibe and jeer:
“Warriors I see full many with false tears weeping here;
But little do they for the
helping48 of their king in his evil case.
They eat the bread of their master to their shame and confusion of face!”
(C) And their best in their hearts acknowledged, “That Volker saith is truth.”
And of all that
throng49 was no man more stung with shame and ruth
Than Iring, Lord of the Marches, a knight from the land of the Dane;
And in sooth in no long season he proved it in battle-strain.
点击
收听单词发音
1
warriors
|
|
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 ) |
参考例句: |
- I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
- The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
|
2
forth
|
|
adv.向前;向外,往外 |
参考例句: |
- The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
- He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
|
3
doorway
|
|
n.门口,(喻)入门;门路,途径 |
参考例句: |
- They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
- Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
|
4
foe
|
|
n.敌人,仇敌 |
参考例句: |
- He knew that Karl could be an implacable foe.他明白卡尔可能会成为他的死敌。
- A friend is a friend;a foe is a foe;one must be clearly distinguished from the other.敌是敌,友是友,必须分清界限。
|
5
foes
|
|
敌人,仇敌( foe的名词复数 ) |
参考例句: |
- They steadily pushed their foes before them. 他们不停地追击敌人。
- She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。
|
6
gibe
|
|
n.讥笑;嘲弄 |
参考例句: |
- I felt sure he was seeking for some gibe. 我敢说他正在寻找一句什么挖苦话。
- It's impolite to gibe at a foreign student's English. 嘲笑外国学生的英语是不礼貌的。
|
7
flout
|
|
v./n.嘲弄,愚弄,轻视 |
参考例句: |
- Parents who flout Family Court orders may be named in the media in Australia.在澳洲父母亲若是藐视家庭法庭的裁定可能在媒体上被公布姓名。
- The foolish boy flouted his mother's advice.这个愚蠢的孩子轻视他母亲的劝告。
|
8
corpses
|
|
n.死尸,尸体( corpse的名词复数 ) |
参考例句: |
- The living soldiers put corpses together and burned them. 活着的战士把尸体放在一起烧了。 来自《简明英汉词典》
- Overhead, grayish-white clouds covered the sky, piling up heavily like decaying corpses. 天上罩满了灰白的薄云,同腐烂的尸体似的沉沉的盖在那里。 来自汉英文学 - 中国现代小说
|
9
clogging
|
|
堵塞,闭合 |
参考例句: |
- This process suffers mainly from clogging the membrane. 这种过程的主要问题是滤膜的堵塞。
- And you know that eyewitness that's been clogging up the airwaves? 你知道那个充斥着电视广播的目击证人?
|
10
wrest
|
|
n.扭,拧,猛夺;v.夺取,猛扭,歪曲 |
参考例句: |
- The officer managed to wrest the gun from his grasp.警官最终把枪从他手中夺走了。
- You wrest my words out of their real meaning.你曲解了我话里的真正含义。
|
11
hew
|
|
v.砍;伐;削 |
参考例句: |
- Hew a path through the underbrush.在灌木丛中砍出一条小路。
- Plant a sapling as tall as yourself and hew it off when it is two times high of you.种一棵与自己身高一样的树苗,长到比自己高两倍时砍掉它。
|
12
knight
|
|
n.骑士,武士;爵士 |
参考例句: |
- He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
- A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
|
13
blithe
|
|
adj.快乐的,无忧无虑的 |
参考例句: |
- Tonight,however,she was even in a blithe mood than usual.但是,今天晚上她比往常还要高兴。
- He showed a blithe indifference to her feelings.他显得毫不顾及她的感情。
|
14
slain
|
|
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词) |
参考例句: |
- The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
- His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
|
15
hurled
|
|
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂 |
参考例句: |
- He hurled a brick through the window. 他往窗户里扔了块砖。
- The strong wind hurled down bits of the roof. 大风把屋顶的瓦片刮了下来。 来自《简明英汉词典》
|
16
wailed
|
|
v.哭叫,哀号( wail的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- She wailed over her father's remains. 她对着父亲的遗体嚎啕大哭。 来自《现代汉英综合大词典》
- The women of the town wailed over the war victims. 城里的妇女为战争的死难者们痛哭。 来自辞典例句
|
17
wail
|
|
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸 |
参考例句: |
- Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
- One of the small children began to wail with terror.小孩中的一个吓得大哭起来。
|
18
slaughtered
|
|
v.屠杀,杀戮,屠宰( slaughter的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- The invading army slaughtered a lot of people. 侵略军杀了许多人。 来自《简明英汉词典》
- Hundreds of innocent civilians were cruelly slaughtered. 数百名无辜平民遭残杀。 来自《简明英汉词典》
|
19
lamentation
|
|
n.悲叹,哀悼 |
参考例句: |
- This ingredient does not invite or generally produce lugubrious lamentation. 这一要素并不引起,或者说通常不产生故作悲伤的叹息。 来自哲学部分
- Much lamentation followed the death of the old king. 老国王晏驾,人们悲恸不已。 来自辞典例句
|
20
woe
|
|
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌 |
参考例句: |
- Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
- A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
|
21
kin
|
|
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的 |
参考例句: |
- He comes of good kin.他出身好。
- She has gone to live with her husband's kin.她住到丈夫的亲戚家里去了。
|
22
lamented
|
|
adj.被哀悼的,令人遗憾的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- her late lamented husband 她那令人怀念的已故的丈夫
- We lamented over our bad luck. 我们为自己的不幸而悲伤。 来自《简明英汉词典》
|
23
scoffing
|
|
n. 嘲笑, 笑柄, 愚弄
v. 嘲笑, 嘲弄, 愚弄, 狼吞虎咽 |
参考例句: |
- They were sitting around the table scoffing. 他们围坐在桌子旁狼吞虎咽地吃着。
- He the lid and showed the wonderful the scoffing visitors. 他打开盖子给嘲笑他们的老人看这些丰富的收获。
|
24
kinsman
|
|
n.男亲属 |
参考例句: |
- Tracing back our genealogies,I found he was a kinsman of mine.转弯抹角算起来他算是我的一个亲戚。
- A near friend is better than a far dwelling kinsman.近友胜过远亲。
|
25
javelin
|
|
n.标枪,投枪 |
参考例句: |
- She achieved a throw of sixty metres in the javelin event.在掷标枪项目中,她掷了60米远。
- The coach taught us how to launch a javelin.教练教我们投标枪。
|
26
slew
|
|
v.(使)旋转;n.大量,许多 |
参考例句: |
- He slewed the car against the side of the building.他的车滑到了大楼的一侧,抵住了。
- They dealt with a slew of other issues.他们处理了大量的其他问题。
|
27
standing
|
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 |
参考例句: |
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
|
28
gall
|
|
v.使烦恼,使焦躁,难堪;n.磨难 |
参考例句: |
- It galled him to have to ask for a loan.必须向人借钱使他感到难堪。
- No gall,no glory.没有磨难,何来荣耀。
|
29
taunts
|
|
嘲弄的言语,嘲笑,奚落( taunt的名词复数 ) |
参考例句: |
- He had to endure the racist taunts of the crowd. 他不得不忍受那群人种族歧视的奚落。
- He had to endure the taunts of his successful rival. 他不得不忍受成功了的对手的讥笑。
|
30
taunt
|
|
n.辱骂,嘲弄;v.嘲弄 |
参考例句: |
- He became a taunt to his neighbours.他成了邻居们嘲讽的对象。
- Why do the other children taunt him with having red hair?为什么别的小孩子讥笑他有红头发?
|
31
thereby
|
|
adv.因此,从而 |
参考例句: |
- I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
- He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
|
32
fray
|
|
v.争吵;打斗;磨损,磨破;n.吵架;打斗 |
参考例句: |
- Why should you get involved in their fray?你为什么要介入他们的争吵呢?
- Tempers began to fray in the hot weather.大热天脾气烦燥。
|
33
asunder
|
|
adj.分离的,化为碎片 |
参考例句: |
- The curtains had been drawn asunder.窗帘被拉向两边。
- Your conscience,conviction,integrity,and loyalties were torn asunder.你的良心、信念、正直和忠诚都被扯得粉碎了。
|
34
wrath
|
|
n.愤怒,愤慨,暴怒 |
参考例句: |
- His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
- The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
|
35
mighty
|
|
adj.强有力的;巨大的 |
参考例句: |
- A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
- The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
|
36
jeer
|
|
vi.嘲弄,揶揄;vt.奚落;n.嘲笑,讥评 |
参考例句: |
- Do not jeer at the mistakes or misfortunes of others.不要嘲笑别人的错误或不幸。
- The children liked to jeer at the awkward students.孩子们喜欢嘲笑笨拙的学生。
|
37
drawn
|
|
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 |
参考例句: |
- All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
- Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
|
38
grudge
|
|
n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做 |
参考例句: |
- I grudge paying so much for such inferior goods.我不愿花这么多钱买次品。
- I do not grudge him his success.我不嫉妒他的成功。
|
39
tingled
|
|
v.有刺痛感( tingle的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- My cheeks tingled with the cold. 我的脸颊冻得有点刺痛。 来自《简明英汉词典》
- The crowd tingled with excitement. 群众大为兴奋。 来自《现代英汉综合大词典》
|
40
vassals
|
|
n.奴仆( vassal的名词复数 );(封建时代)诸侯;从属者;下属 |
参考例句: |
- He was indeed at this time having the Central Office cleared of all but his vassals. 的确,他这时正在对中央事务所进行全面清洗(他的亲信除外)。 来自辞典例句
- The lowly vassals suffering all humiliates in both physical and mental aspects. 地位低下的奴仆,他们在身体上和精神上受尽屈辱。 来自互联网
|
41
smite
|
|
v.重击;彻底击败;n.打;尝试;一点儿 |
参考例句: |
- The wise know how to teach,the fool how to smite.智者知道如何教导,愚者知道怎样破坏。
- God will smite our enemies.上帝将击溃我们的敌人。
|
42
trophy
|
|
n.优胜旗,奖品,奖杯,战胜品,纪念品 |
参考例句: |
- The cup is a cherished trophy of the company.那只奖杯是该公司很珍惜的奖品。
- He hung the lion's head as a trophy.他把那狮子头挂起来作为狩猎纪念品。
|
43
behold
|
|
v.看,注视,看到 |
参考例句: |
- The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
- The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
|
44
forsake
|
|
vt.遗弃,抛弃;舍弃,放弃 |
参考例句: |
- She pleaded with her husband not to forsake her.她恳求丈夫不要抛弃她。
- You must forsake your bad habits.你必须革除你的坏习惯。
|
45
utterly
|
|
adv.完全地,绝对地 |
参考例句: |
- Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
- I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
|
46
groan
|
|
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音 |
参考例句: |
- The wounded man uttered a groan.那个受伤的人发出呻吟。
- The people groan under the burden of taxes.人民在重税下痛苦呻吟。
|
47
knights
|
|
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马 |
参考例句: |
- stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
- He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
|
48
helping
|
|
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 |
参考例句: |
- The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
- By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
|
49
throng
|
|
n.人群,群众;v.拥挤,群集 |
参考例句: |
- A patient throng was waiting in silence.一大群耐心的人在静静地等着。
- The crowds thronged into the mall.人群涌进大厅。
|