小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Yellow Poppy » CHAPTER VIII HIS SOJOURN THERE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER VIII HIS SOJOURN THERE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 (1)
When the laitière came at half-past six that morning she was sorry to hear that Mme Vidal was indisposed, but not ill-pleased to sell her, in consequence, a double portion of milk. So indisposed indeed was the concierge1 that she requested Toinon, when she returned to the village, to get conveyed to Paris a note to her niece Mme Tessier, asking the latter to make a few purchases and to visit her.
The sympathetic Toinon gone, Mme de Trélan went back to her patient. Long before this he had come to himself for the second time, and she had fed him with the milk she had reserved for her morning coffee, in a spoon. He took it drowsily3, like a child, and dropped off to sleep again.
She thought him asleep now when she came in, and went about noiselessly putting the dark little bedroom to rights, preoccupied4 all the time with one thought, this boy’s safety. The thought divided itself into two parts; how to secure proper attention for his wound, and how to get the boy himself away without discovery. Her unpractised investigation5 of his hurt had already led her to suppose that it was a glancing flesh wound off the ribs6, probably not dangerous, save from the amount of blood he seemed to have lost. Why he had risked coming by it she had not even a guess.
But though she thought him asleep she saw, after a minute or two, as she passed by the bed, that his eyes were open and that he was looking at her. He was very flushed.
“Is there anything you want, mon enfant?” she asked, stopping.
He continued to look at her mutely, then made these brief statements:
“My name is Roland de Céligny. I ought not to have come. Now I shall be endangering you. Madame, I implore7 you to let me go!”
“Chut!” retorted Valentine, laying her hand for a second on his forehead. “How could you go, even if I would let you? There is no need, I assure you, to trouble about me. Besides, why should I not care for a wounded man whom I find in the garden. You are not a malefactor8, Monsieur de Céligny!”
“Mais si, Madame,” replied Roland earnestly. “In intention, at least . . . that is just what I am. . . . You ought to give me up.”
“If we all did what we ought to do!” exclaimed Valentine lightly, and stood looking down at him, convinced now that that momentary9 likeness10 was a trick of the dawn, some enchantment11 of the garden, anything but fact.
She felt that to ensure silence she ought to leave him; unused as she was to caring for an injured man she was certain that he ought not to talk. In romances the wounded hero was always adjured12 not to do so, and the boy looked feverish13. But not to know a little more about him were to waste the chance of arranging some plan which the faithful Suzon’s arrival would bring her. So, contrary to all romantic tradition, Valentine sat down by the bed and said in a business-like way,
“Tell me, Monsieur de Céligny, as shortly as possible, what you came into the garden to do, and if you know anyone in Paris with whom it would be safe to communicate. I ask you this because I have a trusted friend coming to see me to-day, and through her something might be arranged. Your personal safety is the first thing to consider, your wound—which I believe is not serious—the second.”
“I have cousins in Paris,” said Roland. He gave their address. “I was at their house for three or four days before I came here.”
“Do they know where you are?”
“No, Madame.”
“They will be very anxious about you, then?”
“Yes,” murmured he rather shamefacedly, and sighed.
“Are they likely to track you here?”
“I don’t think so,” said the adventurer. “No, I do not believe it possible.”
“But the sentry14 saw you; fortunately it was too dark to distinguish your face. They are sure to search again. I think the moment has come, Monsieur de Céligny, if I am to help you further, for you to tell me a little more. You see that I am your friend, and that I am not . . . in fear of the Directory. You need not name anyone unless you wish, but I think you had better tell me for what reason you were in the park of Mirabel last night.”
“Madame,” replied Roland with emotion, “after what you have done for me I should indeed be foolish and ungrateful if I kept back anything from you. I came to Mirabel to find the hidden treasure.”
The Duchesse de Trélan stared at him. “But, my child, there is no such thing!”
From the pillow the young man’s look said as politely as possible, “How can you be sure of that, Madame la concierge?”
“I have known the chateau16 for many years,” said Valentine, “and I assure you. . . .” She broke off, puzzled.
“But I have seen a plan of its hiding-place,” said Roland eagerly.
“Where did you see such a thing?”
“When I was in Brittany with M. de——” some remnant of caution checked him, “—with a Chouan leader.”
“A Chouan leader had a plan of a treasure hidden in Mirabel!” exclaimed Mirabel’s mistress, strongest amazement17 in her tone. “What was his name—no, I will not ask you that. Did he send you here, then?”
“No, Madame,” admitted Roland, with a return of shamefacedness. “He will be very angry with me—if ever I see him again.” He gave a second or two to inward contemplation, presumably, of this anger, and went on, “The money was hidden here during the Fronde by the Duc of those days, but the paper describing its whereabouts was stolen, and came into the hands of an old lady who was dying in the next house to . . . to where we were. Our aum?nier went to see her, and she gave him the paper to convey to the Duc de Trélan, who, I believe, is in England, or somewhere of the sort. At any rate he is an émigré—as I suppose you know, Madame.”
Valentine forced herself to remain quietly sitting there. “Well?” she said, and her voice, from sheer self-restraint, sounded quite stony18.
“And the aum?nier brought it in to give to M. de Kersaint, because he knew that the Marquis was a kinsman19 of the Duc de Trélan.”
“What name did you say?” asked Valentine, more and more amazed.
“The Marquis de Kersaint,” replied Roland. Then he stopped. “I did not mean to mention the name.”
“De Kersaint—a kinsman!” exclaimed Valentine, from whom all thoughts of encouraging prudence20 in the fugitive21 were now miles away. “I never heard the name in my life! A kinsman of——”
And now Roland was staring at her.
“Well, never mind,” said she. “We must keep to the point, which is, how to get you away, Monsieur de Céligny. You saw this . . . this extraordinary plan, then, and—since you say that you were not sent—I assume that you thought that you would like to come on your own account to hunt for the treasure. Had you any accomplices22?”
“Not in Paris,” replied Roland, reddening faintly.
“And your cousins know nothing?”
“No, I merely said that I was leaving Paris for the day and might be back late. You see, Madame, I meant to have got here earlier, but it was light so long. I only had a sight of that plan for a moment,” confessed the treasure-hunter with engaging candour, “yet I remember that it looked as though there were an entrance from the garden to a passage leading under the house to the banqueting hall, I think. But I did not realise that the garden was so large.”
Again Valentine stared at him. It was making her dizzy to learn these facts—if they were facts—about her own house after all her years of acquaintance with it.
“You must be crazy, my child,” she said conclusively23, “or the plan was a hoax24. But to return to these cousins of yours, and how to get you restored to them. The point is whether it would be better to try to smuggle25 a surgeon in to you, or to smuggle you out. And what to say to them? It is not over safe to tell the exact truth in a letter. It might endanger the bearer also. Let me think.”
She put her shapely, slightly roughened hand over her eyes, and Roland gazed at it.
“Monsieur de Céligny,” she said after a moment, uncovering her eyes, “have you ever fought a duel26?”
“No, Madame.”
“Should you object to having come to the park of Mirabel for that purpose last night?”
Roland took her meaning, with a little smile. “There is nothing I should like better.”
“It is the best I can devise for the moment. As I say, it would not do for you to tell the truth in writing. If, to-morrow night, you could walk with my assistance as far as a little door in the park wall that I know of, and if your cousins could procure27, with all secrecy28, for a carriage to be there. . . . You see, it will be impossible for you to get out of the place you have so rashly entered save in some such clandestine29 fashion, and even then any mischance——”
“Mischance to me matters not, Madame!” cried the young man. “But if it were to you!”
The Duchesse de Trélan smiled. “Reassure yourself, Monsieur de Céligny. No mischance is likely to come to me. If you feel able I must urge you now to write a line to your cousins about your duel. It might be thought a trap of some kind if I wrote. They must see your hand.”
She fetched him pencil and paper, and together they concocted30 a letter to his elderly kinsmen31, she holding the paper. At the end she fed him again, for the conversation and the effort of writing had exhausted32 him rather alarmingly. It was no more than was to be expected. But at that price Valentine had the main threads of the affair in her hands now.
(2)
In the early afternoon arrived, as she had been desired, the faithful Tessier, with a basket containing medicaments and comforts.
“I knew the place would not suit you, Madame,” she said, almost as soon as she set foot inside the little parlour. “Ah, I see that you are indeed indisposed!” For Mme de Trélan, to give colour to her statement to Toinon, had wrapped herself in a shawl.
“Suzon, I was never better in my life,” said she, and looked it. “But there is someone ill here. That was really why I sent for you.”
“Someone—in there?” ejaculated Mme Tessier, pointing to the bedroom door.
“Yes, a young man, suffering from a gunshot wound in the side,” responded the Duchesse calmly. “You can give me help and advice.”
For the moment Suzon looked little capable of either. Her eyes turned wildly from Mme de Trélan to the bedroom door.
“But—did he fall from heaven, or through the chimney?” she managed to get out.
“Neither. I found him in the garden at three o’clock this morning. He was shot by the guard last night.”
Suzon sat down heavily on a chair. “Mercy on us! What is his name, Madame, his business?”
“His name—no, I will not tell you his name. And as for his business, suffice it to say that it has not succeeded. I want to keep him here no longer than is necessary for his wound, lest he should be discovered and taken.”
“But you yourself, Madame?”
“My reputation, do you mean?” asked the Duchesse, laughing. She seemed in a mood of unusual exhilaration. “I think, at my age, that will take care of itself.”
“Your safety is what I mean, Madame,” said Suzon reproachfully. “You ought to give him up, whatever he was doing.”
“That is just what I am going to do—to his relations if they will come and fetch him.” And Valentine explained her plan. When she had heard it, poor Suzon, breathing a sigh of relief at the prospect33 of getting rid of the refugee, almost clamoured to take the compromising letter to its destination.
“And I think I had better see these gentlemen and bring back the answer to-morrow,” she volunteered.
“I hardly like to ask you to do that,” said Valentine, hesitating.
“Then how are you going to know, Madame, whether the carriage will be there or not,” objected Mme Tessier. “It will be difficult enough as it is to bring it all off without a hitch34. And I am only too anxious for him to be gone. Cleaning day or visiting day, what might happen—Heaven preserve us!”
“My bedroom is not on show to the general public,” observed Valentine lightly. “And I can always lock Louise out.” (Louise commanded the brigade of cleaners.) “However, I am not anxious to keep the boy, for his own sake. Now, what have you brought me for him, Suzette?”
Mme Tessier watched her as, alert and interested, she unpacked35 the basket. Now and again there would peep out, in this tragically36 fated lady, whom she worshipped and protected with equal fervour—this lady who for all her lifetime of authority was so wonderfully humble37 and contented—some trait of those older days when her lightest wish had been a command. Despite her extraordinary consideration for others, and those her inferiors, she did sometimes demand services without counting the cost, and accept devotion as a right. And Suzon loved her for it.
“This is excellent, ma fille,” said the Duchesse in a moment, setting out Suzon’s purchases on the table. “I think that as a reward I must tell you, after all, about this young man’s errand—a wild-goose chase if ever there was one. Did you ever hear, Suzon, from your grandfather, of a treasure hidden in Mirabel from the time of the Fronde?”
“Why, bless you, yes, Madame,” replied Suzon. “Grandpère used often to talk of it. There were supposed to be jewels too. But I never believed it myself.”
Valentine was taken aback at this unexpected reply. “You did know of it! It is extraordinary that I should be the last to hear of it, then.”
And in both their minds, as each guessed, was the unuttered question, Had the Duc known of it too? But for years now Mme Tessier had never mentioned M. de Trélan unless the Duchesse did so first.
“It is very strange,” went on Mirabel’s mistress reflectively. “And stranger still that the man who possesses a plan of the spot where this treasure is supposed to be hidden should be a Chouan leader calling himself—with what truth I cannot tell—a kinsman of . . . of the Duc’s.” A swift, tiny flush ran over her face. “I have never heard his name. I think it must be a false assertion.”
“And that is why the young man is here, then?” interrupted Suzon despite herself. “—sent by this Chouan to secure the treasure! He is a Royalist, therefore!—O, Madame——”
“Not sent, I gather,” corrected the Duchesse. “Yes, a Royalist, a collet noir.”
“A collet noir—one of those hotheads! And the guard—you say they shot him! Did they not search for him? Will they not search again? Really, Madame, I must say it, your imprudence . . .”
“The search, if you can call it so, is over,” said Mme de Trélan with composure, opening a pot of jelly. “It was very perfunctory last night, and little better this morning, when the sergeant38 and three men came. I of course knew nothing—may Heaven pardon me!”
“Heaven needs to watch over you!” murmured Suzon.
“They think he got away—the obvious conclusion. So now we have nothing to do but to make that surmise39 a fact.” Suddenly she turned her head. “What, in heaven’s name, is the poor boy doing in there now?”
He was singing; and as the two women went hastily in, it was apparent that his choice was that gay little air, La Double Violette.
“Suzon,” said the Duchesse in alarm, after a moment, “he is light-headed. Is he worse? What ought I to do?”
“I expect,” replied Mme Tessier, “that a surgeon would say he should be bled.”
“Bled! when he has lost so much blood already!”
“Rossignol prend sa volée,
???Au chateau d’amour s’en va,”
chanted Roland, more and more out of tune40.
“Oh, poor nightingale!” exclaimed Valentine, half laughing. “?‘Chateau d’amour,’ indeed!”
“Trouva la porte fermée,
???Par2 la fenêtre il entra,”
was the songster’s next equally appropriate announcement.
“I will go at once to the village and get a febrifuge of some kind,” said Suzon, making for the door. “I will not be long.”
And Mme de Trélan was left, to be greeted with the nightingale’s message:
“Bonjour l’une, bonjour l’autre,
???Bonjour la belle41 que voilà!
Votre amant m’envoie vous dire15
???Que vous ne l’oubliez pas!”
“Child,” she said, sitting down and laying her hand on the hot forehead, “you could put your strength to so much better use!”
And at her voice or touch the minstrel suddenly ceased his strain, while his fingers, moving over the bed, found and closed on her other hand. Thereafter he was at least quiet.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 concierge gppzr     
n.管理员;门房
参考例句:
  • This time the concierge was surprised to the point of bewilderment.这时候看门人惊奇到了困惑不解的地步。
  • As I went into the dining-room the concierge brought me a police bulletin to fill out.我走进餐厅的时候,看门人拿来一张警察局发的表格要我填。
2 par OK0xR     
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的
参考例句:
  • Sales of nylon have been below par in recent years.近年来尼龙织品的销售额一直不及以往。
  • I don't think his ability is on a par with yours.我认为他的能力不能与你的能力相媲美。
3 drowsily bcb5712d84853637a9778f81fc50d847     
adv.睡地,懒洋洋地,昏昏欲睡地
参考例句:
  • She turned drowsily on her side, a slow creeping blackness enveloping her mind. 她半睡半醒地翻了个身,一片缓缓蠕动的黑暗渐渐将她的心包围起来。 来自飘(部分)
  • I felt asleep drowsily before I knew it. 不知过了多久,我曚扙地睡着了。 来自互联网
4 preoccupied TPBxZ     
adj.全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v.占据(某人)思想,使对…全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式)
参考例句:
  • He was too preoccupied with his own thoughts to notice anything wrong. 他只顾想着心事,没注意到有什么不对。
  • The question of going to the Mount Tai preoccupied his mind. 去游泰山的问题盘踞在他心头。 来自《简明英汉词典》
5 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
6 ribs 24fc137444401001077773555802b280     
n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹
参考例句:
  • He suffered cracked ribs and bruising. 他断了肋骨还有挫伤。
  • Make a small incision below the ribs. 在肋骨下方切开一个小口。
7 implore raSxX     
vt.乞求,恳求,哀求
参考例句:
  • I implore you to write. At least tell me you're alive.请给我音讯,让我知道你还活着。
  • Please implore someone else's help in a crisis.危险时请向别人求助。
8 malefactor S85zS     
n.罪犯
参考例句:
  • If he weren't a malefactor,we wouldn't have brought him before you.如果他不是坏人,我们是不会把他带来见你的。
  • The malefactor was sentenced to death.这个罪犯被判死刑。
9 momentary hj3ya     
adj.片刻的,瞬息的;短暂的
参考例句:
  • We are in momentary expectation of the arrival of you.我们无时无刻不在盼望你的到来。
  • I caught a momentary glimpse of them.我瞥了他们一眼。
10 likeness P1txX     
n.相像,相似(之处)
参考例句:
  • I think the painter has produced a very true likeness.我认为这位画家画得非常逼真。
  • She treasured the painted likeness of her son.她珍藏她儿子的画像。
11 enchantment dmryQ     
n.迷惑,妖术,魅力
参考例句:
  • The beauty of the scene filled us with enchantment.风景的秀丽令我们陶醉。
  • The countryside lay as under some dread enchantment.乡村好像躺在某种可怖的魔法之下。
12 adjured 54d0111fc852e2afe5e05a3caf8222af     
v.(以起誓或诅咒等形式)命令要求( adjure的过去式和过去分词 );祈求;恳求
参考例句:
  • He adjured them to tell the truth. 他要求他们讲真话。
  • The guides now adjured us to keep the strictest silence. 这时向导恳求我们保持绝对寂静。 来自辞典例句
13 feverish gzsye     
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
参考例句:
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
14 sentry TDPzV     
n.哨兵,警卫
参考例句:
  • They often stood sentry on snowy nights.他们常常在雪夜放哨。
  • The sentry challenged anyone approaching the tent.哨兵查问任一接近帐篷的人。
15 dire llUz9     
adj.可怕的,悲惨的,阴惨的,极端的
参考例句:
  • There were dire warnings about the dangers of watching too much TV.曾经有人就看电视太多的危害性提出严重警告。
  • We were indeed in dire straits.But we pulled through.那时我们的困难真是大极了,但是我们渡过了困难。
16 chateau lwozeH     
n.城堡,别墅
参考例句:
  • The house was modelled on a French chateau.这房子是模仿一座法国大别墅建造的。
  • The chateau was left to itself to flame and burn.那府第便径自腾起大火燃烧下去。
17 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
18 stony qu1wX     
adj.石头的,多石头的,冷酷的,无情的
参考例句:
  • The ground is too dry and stony.这块地太干,而且布满了石头。
  • He listened to her story with a stony expression.他带着冷漠的表情听她讲经历。
19 kinsman t2Xxq     
n.男亲属
参考例句:
  • Tracing back our genealogies,I found he was a kinsman of mine.转弯抹角算起来他算是我的一个亲戚。
  • A near friend is better than a far dwelling kinsman.近友胜过远亲。
20 prudence 9isyI     
n.谨慎,精明,节俭
参考例句:
  • A lack of prudence may lead to financial problems.不够谨慎可能会导致财政上出现问题。
  • The happy impute all their success to prudence or merit.幸运者都把他们的成功归因于谨慎或功德。
21 fugitive bhHxh     
adj.逃亡的,易逝的;n.逃犯,逃亡者
参考例句:
  • The police were able to deduce where the fugitive was hiding.警方成功地推断出那逃亡者躲藏的地方。
  • The fugitive is believed to be headed for the border.逃犯被认为在向国境线逃窜。
22 accomplices d2d44186ab38e4c55857a53f3f536458     
从犯,帮凶,同谋( accomplice的名词复数 )
参考例句:
  • He was given away by one of his accomplices. 他被一个同伙出卖了。
  • The chief criminals shall be punished without fail, those who are accomplices under duress shall go unpunished and those who perform deeds of merIt'shall be rewarded. 首恶必办, 胁从不问,立功受奖。
23 conclusively NvVzwY     
adv.令人信服地,确凿地
参考例句:
  • All this proves conclusively that she couldn't have known the truth. 这一切无可置疑地证明她不可能知道真相。 来自《简明英汉词典》
  • From the facts,he was able to determine conclusively that the death was not a suicide. 根据这些事实他断定这起死亡事件并非自杀。 来自《简明英汉词典》
24 hoax pcAxs     
v.欺骗,哄骗,愚弄;n.愚弄人,恶作剧
参考例句:
  • They were the victims of a cruel hoax.他们是一个残忍恶作剧的受害者。
  • They hoax him out of his money.他们骗去他的钱。
25 smuggle 5FNzy     
vt.私运;vi.走私
参考例句:
  • Friends managed to smuggle him secretly out of the country.朋友们想方设法将他秘密送出国了。
  • She has managed to smuggle out the antiques without getting caught.她成功将古董走私出境,没有被逮捕。
26 duel 2rmxa     
n./v.决斗;(双方的)斗争
参考例句:
  • The two teams are locked in a duel for first place.两个队为争夺第一名打得难解难分。
  • Duroy was forced to challenge his disparager to duel.杜洛瓦不得不向诋毁他的人提出决斗。
27 procure A1GzN     
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条
参考例句:
  • Can you procure some specimens for me?你能替我弄到一些标本吗?
  • I'll try my best to procure you that original French novel.我将尽全力给你搞到那本原版法国小说。
28 secrecy NZbxH     
n.秘密,保密,隐蔽
参考例句:
  • All the researchers on the project are sworn to secrecy.该项目的所有研究人员都按要求起誓保守秘密。
  • Complete secrecy surrounded the meeting.会议在绝对机密的环境中进行。
29 clandestine yqmzh     
adj.秘密的,暗中从事的
参考例句:
  • She is the director of clandestine operations of the CIA.她是中央情报局秘密行动的负责人。
  • The early Christians held clandestine meetings in caves.早期的基督徒在洞穴中秘密聚会。
30 concocted 35ea2e5fba55c150ec3250ef12828dd2     
v.将(尤指通常不相配合的)成分混合成某物( concoct的过去式和过去分词 );调制;编造;捏造
参考例句:
  • The soup was concocted from up to a dozen different kinds of fish. 这种汤是用多达十几种不同的鱼熬制而成的。
  • Between them they concocted a letter. 他们共同策划写了一封信。 来自《简明英汉词典》
31 kinsmen c5ea7acc38333f9b25a15dbb3150a419     
n.家属,亲属( kinsman的名词复数 )
参考例句:
  • Kinsmen are less kind than friends. 投亲不如访友。 来自《现代汉英综合大词典》
  • One deeply grateful is better than kinsmen or firends. 受恩深处胜亲朋。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
32 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
33 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
34 hitch UcGxu     
v.免费搭(车旅行);系住;急提;n.故障;急拉
参考例句:
  • They had an eighty-mile journey and decided to hitch hike.他们要走80英里的路程,最后决定搭便车。
  • All the candidates are able to answer the questions without any hitch.所有报考者都能对答如流。
35 unpacked 78a068b187a564f21b93e72acffcebc3     
v.从(包裹等)中取出(所装的东西),打开行李取出( unpack的过去式和过去分词 );拆包;解除…的负担;吐露(心事等)
参考例句:
  • I unpacked my bags as soon as I arrived. 我一到达就打开行李,整理衣物。
  • Our guide unpacked a picnic of ham sandwiches and offered us tea. 我们的导游打开装着火腿三明治的野餐盒,并给我们倒了些茶水。 来自辞典例句
36 tragically 7bc94e82e1e513c38f4a9dea83dc8681     
adv. 悲剧地,悲惨地
参考例句:
  • Their daughter was tragically killed in a road accident. 他们的女儿不幸死于车祸。
  • Her father died tragically in a car crash. 她父亲在一场车祸中惨死。
37 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
38 sergeant REQzz     
n.警官,中士
参考例句:
  • His elder brother is a sergeant.他哥哥是个警官。
  • How many stripes are there on the sleeve of a sergeant?陆军中士的袖子上有多少条纹?
39 surmise jHiz8     
v./n.猜想,推测
参考例句:
  • It turned out that my surmise was correct.结果表明我的推测没有错。
  • I surmise that he will take the job.我推测他会接受这份工作。
40 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
41 belle MQly5     
n.靓女
参考例句:
  • She was the belle of her Sunday School class.在主日学校她是她们班的班花。
  • She was the belle of the ball.她是那个舞会中的美女。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533