Now "The Whites and the Blues," being a continuation of "The Companions of Jehu," my readers will not be astonished if I again borrow from Nodier for the beginning of my story.
During his long illness, which was simply a gradual decay of physical and vital strength, I was one of his most constant visitors; and as, on account of his incessant1 labors2, he had not had the time to read my books relating to the epoch3 with which he was so familiar, he sent for the seven or eight hundred volumes while he was ill and confined to his bed, and read them eagerly.
In proportion as he became better acquainted with my methods, his literary confidence in me increased, until, when I spoke4 to him of his own work, he would reply: "Oh! I have never had time to do more than outline rough drafts of events which, if you had possessed5 the facts, would have furnished you with material for ten volumes, instead of the two hundred lines that I have made of them."
And thus it was that he came to relate the four pages which served me as the foundation for the three volumes of "The Companions of Jehu," and the anecdote6 of Euloge Schneider, from which he declared that I would have made at least ten.
"But," he continued, "some day, my friend, you will[Pg 6] write them, and if it is true that any part of us survives, I shall rejoice yonder over your success and shall feel that I have had some share in it."
Well, I have written "The Companions of Jehu," and since the great success which it achieved I have been tormented7 with a desire to write a great romance, entitled "The Whites and the Blues," from what he told me, taking my point of departure for this new book from Nodier's "Episodes de la Révolution," as I did the motive8 for a former one from his "Réaction Thermidorienne."
But, as I was about to begin, I was seized by a scruple9. This time I wished not only to borrow a few pages from him, but to make him assume a r?le in the action of the drama.
Then I wrote to my dear sister, Marie Mennessier, to request her permission to do what I had already done once without her permission; namely, take a graft10 from the paternal11 tree to improve my own stock.
This is what she replied:
Anything and everything that you wish, dear brother Alexandre. I deliver my father to you with as much confidence as if he were your own. His memory is in good hands.
Marie Mennessier-Nodier.
From that moment there was nothing more to stop me; and as I had already outlined my plot, I set to work at once.
I therefore offer this publication to-day; but in giving it to the public, I desire to acquit12 myself of the following duty:
Charles Nodier.
I have used the word "collaborator," because the trouble I should take in seeking for a better would be thrown away.
Alex. Dumas.
点击收听单词发音
1 incessant | |
adj.不停的,连续的 | |
参考例句: |
|
|
2 labors | |
v.努力争取(for)( labor的第三人称单数 );苦干;详细分析;(指引擎)缓慢而困难地运转 | |
参考例句: |
|
|
3 epoch | |
n.(新)时代;历元 | |
参考例句: |
|
|
4 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
5 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
6 anecdote | |
n.轶事,趣闻,短故事 | |
参考例句: |
|
|
7 tormented | |
饱受折磨的 | |
参考例句: |
|
|
8 motive | |
n.动机,目的;adv.发动的,运动的 | |
参考例句: |
|
|
9 scruple | |
n./v.顾忌,迟疑 | |
参考例句: |
|
|
10 graft | |
n.移植,嫁接,艰苦工作,贪污;v.移植,嫁接 | |
参考例句: |
|
|
11 paternal | |
adj.父亲的,像父亲的,父系的,父方的 | |
参考例句: |
|
|
12 acquit | |
vt.宣判无罪;(oneself)使(自己)表现出 | |
参考例句: |
|
|
13 dedicated | |
adj.一心一意的;献身的;热诚的 | |
参考例句: |
|
|
14 collaborator | |
n.合作者,协作者 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |