Day was breaking when Lucien de Fargas suffered the penalty to which he had condemned1 himself, when, on entering the Society of Jehu, he had sworn on his life never to betray his companions. It was impossible, on that day at least, to expose his body publicly as proposed. Its removal to the Place de la Prefecture at Bourg was therefore postponed2 until the following night.
"Sir, you have seen what has just passed, you know with whom you are, and we have treated you like a brother. If it is your pleasure that we should prolong this session, and you desire to take leave of us, fatigued4 as we are, we will acquiesce5 and give you your liberty unconditionally6. If, however, you do not intend to leave us until night, and if[Pg 418] the affair on which you have come is of great importance, grant us a few hours' sleep. Take some rest yourself, for you do not seem to have slept any more than we have. At noon, if you will remain so long, the council will hear you; and if my memory does not play me false, after having parted at our last meeting as companions-in-arms, we will part this time as friends."
"Gentlemen," said the messenger, "I was with you in heart long before I set foot in your domains7. The oath which I shall take can add nothing, I trust, to the confidence which you have already reposed8 in me. At noon, if you please, I will present my letters of introduction to you."
Morgan shook hands with the messenger. Then, retracing9 their steps, the pretended monks10 returned through the underground passage, which they closed, carefully concealing12 the ring as before. They crossed the garden, skirted the cloister13, re-entered the Chartreuse, and disappeared silently through different doors.
The younger of the two monks who had received the traveller remained with him, and showed him to his room, after which he bowed and withdrew. The guest of the Companions of Jehu noted14 with pleasure that he did not lock the door behind him. He went to the window, which opened from within, had no bars, and was almost on a level with the garden. The Companions of Jehu had evidently trusted him and had taken no precautions against him. He drew the curtains of his bed, threw himself upon it all dressed as he was, and slept. At noon he was awakened15 by the opening of the door. The young monk11 entered.
"It is noon, brother," said he: "but if you are weary and wish to sleep longer the council will wait."
The messenger sprang from the bed, took a brush and comb from his valise, brushed his hair, combed his moustache, glanced over his attire16, and signed to the monk that he was ready to follow him. He was led to the hall where he had supped. Four young men awaited him, all of whom were unmasked.
[Pg 419]
It was evident from their attire, the care which they had bestowed17 upon their toilet, and the refined courtesy of their greeting, that they belonged all four to the aristocracy, either by birth or fortune.
Had the messenger not detected this of himself, he had not been left long in doubt.
"Monsieur," said Morgan, "I have the honor of presenting to you the four chiefs of the society, Monsieur de Valensolle, Monsieur de Jayat, Monsieur de Ribier, and myself, the Comte de Sainte-Hermine. Monsieur de Valensolle, Monsieur de Jayat, Monsieur de Ribier, I have the honor of presenting to you Monsieur Coster de Saint-Victor, a messenger from General Georges Cadoudal."
The five young men bowed and exchanged the customary greetings.
"Gentlemen," said Coster de Saint-Victor, "it is by no means surprising that Monsieur Morgan should know my name, or that he should not hesitate to tell me your names, since we fought in the same ranks on the 13th Vendémiaire. That is why we were companions before we were friends. As Monsieur le Comte de Sainte-Hermine has said, I come from General Cadoudal, with whom I serve in Brittany. Here is the letter which accredits18 me to you."
At these words Coster drew from his pocket a letter bearing a seal stamped with the fleur-de-lis, and handed it to the Comte de Sainte-Hermine. The latter broke the seal and read aloud:
My dear Morgan—You will remember that at our meeting in the Rue19 des Postes, you were the first to offer, in case I should carry on the war alone, and without help either from home or abroad, to be my cashier. All our defenders20 have died with arms in their hands or have been shot. Stofflet and Charette have been shot, D'Autichamp has submitted to the Republic; I stand alone, unshaken in my faith, unassailable in my Morbihan.
An army of two or three thousand men will suffice to keep the field; but I must furnish arms, food, and ammunition21 for them, as they ask no pay. The English have sent us nothing since Quiberon.
[Pg 420]
If you will furnish the money, we will furnish the blood. God forbid that you should think that I mean by this that you would be sparing of yours when occasion offers. No, your devotion is so much greater than ours that ours grows pale before it. If we, who are fighting here, should be taken, we would only be shot, whereas you, in like circumstances, would die upon the scaffold. You write me that you have a considerable sum at my disposal. If I could be sure of receiving thirty-five or forty thousand francs every month that would suffice.
I send you our common friend, Coster de Saint-Victor; his name alone will tell you that you may have perfect confidence in him. I have given him the little catechism that will enable him to reach you. Give him the first forty thousand francs if you have them, and keep the rest for us; it will be safer in your hands than in mine. If you are persecuted22 beyond measure yonder, cross France and join me.
Far and near, I love and thank you.
Georges Cadoudal,
General-in-chief of the Army of Brittany.
P.S.—They tell me, my dear Morgan, that you have a young brother of nineteen or twenty. If you do not think me unworthy to teach him his first lessons in warfare23, send him to me; he shall be my aide-de-camp.
Morgan stopped reading and looked questioningly at his companions. Each one nodded affirmatively.
"Will you intrust me with the reply, gentlemen?" asked Morgan.
The question was received with a unanimous "Yes." Whereupon Morgan took up his pen, and wrote while Monsieur de Valensolle, Monsieur de Jayat, Monsieur de Ribier, and Coster de Saint-Victor were talking in an embrasure of the window. Five minutes later he called Coster de Saint-Victor and his three companions and read them the following letter:
My dear General—We have received your kind and noble letter by your brave and excellent messenger. We have about a hundred and fifty thousand francs in hand, and are therefore prepared to do as you request. Our new[Pg 421] associate, to whom I have on my own authority given the name of Alcibiades, will start this evening, taking with him the first forty thousand francs.
Every month you will be able to procure24 the forty thousand francs at the same bank. In case of our death or dispersion, the money will be divided and buried in as many different places as we have times forty thousand francs. Subjoined you will find a list of the names of those who will know what the sums are and where they will be deposited.
Brother Alcibiades came just in time to be present at an execution; he has seen how we punish a traitor25.
I thank you, my dear general, for your very kind offer to my brother, but I intend to keep him out of danger until he may be called upon to take my place. My elder brother was shot, bequeathing to me the duty of avenging26 his death. I shall probably die upon the scaffold, and I shall die bequeathing a similar duty to my brother. He in his turn will enter the road that we have trodden; and he will contribute to the good cause as we have done, or will die as we shall. No less powerful a motive27 could induce me, while asking your friendship for him, to deprive him of your immediate28 protection.
Send us again, as soon as you can spare him, our beloved brother Alcibiades; we shall be doubly glad to send you the message by such a messenger.
Morgan.
The letter was approved by all, folded, sealed, and then given to Coster de Saint-Victor.
At midnight the great portal of the Chartreuse opened to permit two horsemen to pass out. One, the bearer of the letter to Cadoudal, together with the desired sum, took the road to Macon. The other, carrying the corpse29 of Lucien de Fargas, was on his way to the Place de la Prefecture at Bourg.
In the breast of the corpse was the knife with which he had been killed; and attached to the handle by a thread was the letter which the condemned man had written just before his death.
点击收听单词发音
1 condemned | |
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
2 postponed | |
vt.& vi.延期,缓办,(使)延迟vt.把…放在次要地位;[语]把…放在后面(或句尾)vi.(疟疾等)延缓发作(或复发) | |
参考例句: |
|
|
3 vault | |
n.拱形圆顶,地窖,地下室 | |
参考例句: |
|
|
4 fatigued | |
adj. 疲乏的 | |
参考例句: |
|
|
5 acquiesce | |
vi.默许,顺从,同意 | |
参考例句: |
|
|
6 unconditionally | |
adv.无条件地 | |
参考例句: |
|
|
7 domains | |
n.范围( domain的名词复数 );领域;版图;地产 | |
参考例句: |
|
|
8 reposed | |
v.将(手臂等)靠在某人(某物)上( repose的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
9 retracing | |
v.折回( retrace的现在分词 );回忆;回顾;追溯 | |
参考例句: |
|
|
10 monks | |
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
11 monk | |
n.和尚,僧侣,修道士 | |
参考例句: |
|
|
12 concealing | |
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
13 cloister | |
n.修道院;v.隐退,使与世隔绝 | |
参考例句: |
|
|
14 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
15 awakened | |
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到 | |
参考例句: |
|
|
16 attire | |
v.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装 | |
参考例句: |
|
|
17 bestowed | |
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
18 accredits | |
v.相信( accredit的第三人称单数 );委托;委任;把…归结于 | |
参考例句: |
|
|
19 rue | |
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔 | |
参考例句: |
|
|
20 defenders | |
n.防御者( defender的名词复数 );守卫者;保护者;辩护者 | |
参考例句: |
|
|
21 ammunition | |
n.军火,弹药 | |
参考例句: |
|
|
22 persecuted | |
(尤指宗教或政治信仰的)迫害(~sb. for sth.)( persecute的过去式和过去分词 ); 烦扰,困扰或骚扰某人 | |
参考例句: |
|
|
23 warfare | |
n.战争(状态);斗争;冲突 | |
参考例句: |
|
|
24 procure | |
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条 | |
参考例句: |
|
|
25 traitor | |
n.叛徒,卖国贼 | |
参考例句: |
|
|
26 avenging | |
adj.报仇的,复仇的v.为…复仇,报…之仇( avenge的现在分词 );为…报复 | |
参考例句: |
|
|
27 motive | |
n.动机,目的;adv.发动的,运动的 | |
参考例句: |
|
|
28 immediate | |
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的 | |
参考例句: |
|
|
29 corpse | |
n.尸体,死尸 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |