up.
“What is it, honey? What’s happened? I didn’t know you were within a thousand miles of here.”
She seemed to understand and recoiled3 from him, sank back on her heels as if his fist had struck her down. “What do you mean?” she whispered. “That I—I—You can’t
mean you distrust me?”
“That dog loves you and you—”
“Don’t say it!” She rose to her knees again and put up her hands. “I could never forgive you if you said that now—and our honeymoon4 just begun.”
“Honeymoon!” he laughed. “Look at this.” He held up his right hand. Grease-paint from Eldon’s jaw5 was on his knuckles6. He put his finger on her cheek and it was
covered with the same unction. Then he rubbed the odious7 ointment8 from his hands. She blushed under her rouge9.
“I know it’s been a pitiful honeymoon. But I couldn’t help it, Bret. I did what I could. It has been harder for me than for you, and I’m just worn out. There’s no
joy in the world for me. The success is nothing.”
“He loves you, I tell you, and you let him make love to you.”
“Of course, honey; it’s in the play; it’s in the play!”
“Not love like that. Why, everybody in the audience was saying it was real. All the people round me were saying you two were in love with each other.”
“That’s what we were working for, isn’t it?”
“Oh, not the characters, but you two; you and Eldon. Couldn’t I see how he looked at you, how you looked at him, how you—you crushed him in your arms?”
“How else could we show that the characters were madly in love with each other, dear?”
“But you didn’t have to play it so earnestly.”
“It wouldn’t be honest not to do our best, would it? Can’t you understand?”
“I can understand that my wife was in the arms of a man that loves her, and that even if you don’t love him, you pretended to, and he took advantage of it to—to—to
kiss you!”
“Why, he didn’t kiss me, honey.”
“I saw him.”
“No, you didn’t. We just pretended to kiss each other. Not that a stage kiss makes any difference with rouge pressing on grease-paint—but, anyway, he didn’t.”
“You’ll be telling me he didn’t make love to you next.”
“Of course he didn’t, honey. We’d be fined for it if Reben or Batterson had noticed it; but the fact is we were trying to break each other up. Actors are always
doing that when they’re sure of a success. We’ve been under a heavy strain, you know, and now we let down a little.”
Bret could hardly believe what he wanted so to believe—that while the audience was sobbing10 the actors were juggling11 with emotions, the mere12 properties of their trade.
He asked, grimly, “If he wasn’t making love to you, what was he saying?”
“It was nothing very clever. He’s not witty13, Eldon; he’s rather heavy when he tries to write his own stuff. He accused me of letting the scene lag, and he was
whispering to me that I was ‘asleep at the switch, and the switch was falling off,’ and I answered him back that Dulcie Ormerod would please him better.”
“Dulcie Ormerod? Who’s Dulcie Ormerod?”
“Oh, she’s a little tike of an actress that took my place in the ‘Friend in Need’ company a long while ago. And she’s come on here to be my understudy. Eldon
hates her because she makes love to him all the time.”
Bret’s gaze pierced her eyes, trying to find a lie behind their defense14. “And you dare to tell me that you and Eldon were joking?”
“Of course we were, honey. If I’d been in love with him I wouldn’t choose the theater to display it in, with a packed house watching, would I? If we’d been carried
away with our own emotion we’d have played the scene badly.
“Another thing happened. Batterson noticed that something was wrong with our work, and he stood in the wings close to me and began to whip us up. He was snarling15 at
Bret was dumfounded. “You mean to tell me that you played a love-scene better because the stage-manager was swearing at you?”
Sheila frowned at his ignorance. “Of course, you dear old stupid. Acting17 is like horse-racing. Sometimes we need the spur and the whip; sometimes we need a kind word
or a pat on the head. Acting is a business, honey. Can’t you understand? We played it well because it’s a business and we know our business. If you can’t understand
the first thing about my profession I might as well give it up.”
“That’s one thing we agree on, thank God.”
“Oh, I’d be glad to quit any time. I’m worn out. I don’t like this play. It hasn’t a new idea in it. I’m tired of it already and I dread18 the thought of going on
with it for a year—two years, maybe. I wish I could quit to-night.”
“You’re going to.”
She was startled by the quiet conviction of his tone. Again she sighed: “If I only could!”
“I mean it, Sheila,” he declared. “This is your last night on the stage or your last night as my wife.”
She studied him narrowly. He really meant it! He went on:
“Joking or no joking, you were in another man’s arms and you had no idea when you were coming home. We have no home. I have no wife. It can’t go on. You come back
with me to-morrow or I go back alone for good and all.”
“But Reben—” she interposed, helpless between the millstones of her two destinies as woman and artist.
“I’ll settle with Reben.”
She hardly pondered the decision. Suddenly it was made for her. She looked at her husband and felt that she belonged to him first, last, and forever. She was at the
period when all her inheritances and all nature commanded her to be woman, to be wife to her man. It was good to have him decide for her.
She dropped to the floor again and breathed a little final, comfortable, “All right.”
Bret bent19 over and caught her up into his arms with a strength that assured her protection against all other claimants of her, and he kissed her with a contented
certainty that he had never known before. Then he set her on her feet and said with a noble authority:
“Hurry and get out of those things and into your own.”
She laughed at his magistral tone, and her last act of independence was to put him out of the actress’s room and call Pennock to her aid. Bret stood guard in the
corridor. If he had had any qualms20 of conscience they would have been eased by the sound of Sheila’s cheerful voice as she made old Pennock bestir herself.
At length Sheila emerged with no trace of the actress about her, just a neat little, tight little armful of wife.
As they were about to turn out at the stage door they saw Reben lingering in the wings. He beckoned21 to Sheila and called her by name. She moved toward him, not because
he was her boss, but because he did not know that he was not. She rejoiced to feel that she had changed masters. Her husband, already the protector and champion,
motioned her back and went to Reben in her stead.
“I wanted Miss Kemble,” Reben said, very coldly.
Reben had fought himself to a state of self-control. He had resolved to leave Sheila and Bret to settle their own feud23. He would observe a strict neutrality. His
business was to keep the company together and at work. The word “resign” alarmed him anew.
“To-night.”
“Nonsense! She plays to-morrow.”
“She cannot play to-morrow.”
“She is ill? I don’t wonder, after such scenes. Her understudy might get through to-morrow night, but after that she must appear.”
“She cannot appear again.”
“My dear fellow, I have a contract.”
“I am breaking the contract.”
“Your name is not on the contract.”
“It is on a contract of marriage.”
“So you told me. She plays, just the same.”
“She does not play.”
“I will make her play.”
“How?”
“I—She—You—Sheila, you can’t put such a trick on me.”
“Have I treated you badly? Have I neglected anything? Have I done you any injury?”
“No, no. I have no fault to find with you, Mr. Reben. But my husband—”
“Before you married him—before you met him, you promised me—”
“I know. I’m terribly sorry, but my duty to my husband is my highest duty. Please forgive me, but I can’t play any more.”
“You shall play. I have invested a fortune in your future. I have made you a success. You can’t desert me and the company now. You can’t! You sha’n’t, by—”
Sheila shook her head. She was done with the stage. Reben was throttled26 with his own anger. He turned again on Winfield and shook a jeweled fist under his nose:
Winfield pressed Reben’s fist down with a quiet strength. “We’re not going to.”
“You, I mean; not Sheila. Sheila belongs to me. She is my star. I made her. I need her. She means a fortune to me.”
“How much of a fortune does she mean to you?”
“I will clear a hundred thousand dollars from this piece at least; a hundred thousand dollars! You think I will let you rob me of that?”
“I’m not going to. I will pay you that much to cancel her contract.”
Reben gasped in his face. “You—you will pay me a—hun—dred—thou—sand—dol—lars?”
“Yes.”
“When?”
“I haven’t that much cash in the bank.”
“Ha, ha! I guess not!”
“But I will pay it to you long before Sheila could earn it for you.”
“I will believe that when I see it.”
“I haven’t my check-book with me. I will send you a check for ten thousand on account to-morrow morning.”
Reben laughed wildly at him. Bret took out his card-case. There was a small gold pencil on his key-chain. He wrote a few words and handed the card to Reben:
I O U $100,000
Mr. Bret Winfield
Bret Winfield
Reben tossed his mane in scorn.
Bret answered: “It is a debt of honor. I’m able to pay it and I will.”
Reben stared up into the man’s cold eyes, looked down at the card, tightened28 his mouth, put the card into his pocketbook, and snarled29:
“Honor! We’ll see. Now get out—both of you!”
Winfield accepted the dismissal with a smile of pride, and, turning, took Sheila’s arm and led her away.
“Oh, Bret! Bret!” she moaned.
“Don’t you worry, honey. You’re worth it,” he laughed.
“I wonder!” she sighed.
The next morning after breakfast Bret sat down to write the ten-thousand-dollar check. “It makes an awful hole in my back account,” he said, “but it heals a bigger
one in my heart.”
Just then a note was brought to the door. When he opened it the “I O U” torn into small bits fell into his hands from a sheet of letter-paper containing these words:
My dear Mr. Winfield,—Please find inclosed a little wedding-present for your charming bride. One of the unavoidable hazards of the manager’s life is the fatal
curiosity of actresses concerning the experiment of marriage. Please tell Miss Kemble—I should say Mrs. Winfield—that no fear of inconveniencing me must disturb her
honeymoon. Miss Dulcie Ormerod will step into her vacant shoes and fill them nicely. I cannot return her contract, as it is in my safe in New York. I will leave it
there until she feels that her vacation is over, when I shall be glad to renew it. The clever little lady insisted on cutting out the two weeks’ clause in her
contract with me—I wonder if she left it in yours.
With all felicitation, I am, dear Mr. and Mrs. Winfield,
Faithfully yours,
Henry Reben.
Bret Winfield, Esq.
Sheila read the ironic30 words across Bret’s arm. She clung to it as to a spar of rescue and laughed. “I’ll never go back.”
And this time it was Bret who sighed, “I wonder.”
点击收听单词发音
1 immured | |
v.禁闭,监禁( immure的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 growl | |
v.(狗等)嗥叫,(炮等)轰鸣;n.嗥叫,轰鸣 | |
参考例句: |
|
|
3 recoiled | |
v.畏缩( recoil的过去式和过去分词 );退缩;报应;返回 | |
参考例句: |
|
|
4 honeymoon | |
n.蜜月(假期);vi.度蜜月 | |
参考例句: |
|
|
5 jaw | |
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训 | |
参考例句: |
|
|
6 knuckles | |
n.(指人)指关节( knuckle的名词复数 );(指动物)膝关节,踝v.(指人)指关节( knuckle的第三人称单数 );(指动物)膝关节,踝 | |
参考例句: |
|
|
7 odious | |
adj.可憎的,讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
8 ointment | |
n.药膏,油膏,软膏 | |
参考例句: |
|
|
9 rouge | |
n.胭脂,口红唇膏;v.(在…上)擦口红 | |
参考例句: |
|
|
10 sobbing | |
<主方>Ⅰ adj.湿透的 | |
参考例句: |
|
|
11 juggling | |
n. 欺骗, 杂耍(=jugglery) adj. 欺骗的, 欺诈的 动词juggle的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
12 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
13 witty | |
adj.机智的,风趣的 | |
参考例句: |
|
|
14 defense | |
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 | |
参考例句: |
|
|
15 snarling | |
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的现在分词 );咆哮着说,厉声地说 | |
参考例句: |
|
|
16 ginger | |
n.姜,精力,淡赤黄色;adj.淡赤黄色的;vt.使活泼,使有生气 | |
参考例句: |
|
|
17 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
18 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
19 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
20 qualms | |
n.不安;内疚 | |
参考例句: |
|
|
21 beckoned | |
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
22 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
23 feud | |
n.长期不和;世仇;v.长期争斗;世代结仇 | |
参考例句: |
|
|
24 gasped | |
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要 | |
参考例句: |
|
|
25 awfully | |
adv.可怕地,非常地,极端地 | |
参考例句: |
|
|
26 throttled | |
v.扼杀( throttle的过去式和过去分词 );勒死;使窒息;压制 | |
参考例句: |
|
|
27 meddling | |
v.干涉,干预(他人事务)( meddle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
28 tightened | |
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧 | |
参考例句: |
|
|
29 snarled | |
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的过去式和过去分词 );咆哮着说,厉声地说 | |
参考例句: |
|
|
30 ironic | |
adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |