The rage they did inspire, some mad indeed
With their own lies. They said their god was waiting
To see his enemies writh and burn and bleed,
And that —— Hell had need of human souls.”
The Revolt of Islam.
We left Beatriz sleeping, watched over by Liliha, who with true kindness had forborne to ask any questions, but had confined her hospitality to administering to the bodily needs of her guest. As she believed Olmedo to be equally attended to, and both now in comparative safety, it is not surprising that her slumbers2, after the excessive fatigue3 and excitement of the few past days, should have been long and deep. Liliha herself came often to her, to see that she was comfortable, and to be the first to greet her when she woke. After it was light and her household had begun their daily employments, she sat constantly by her side, watching her with mingled4 curiosity and love, for she was attracted to her by a feeling she had never before experienced. Beatriz now stirred frequently, and her lips moved, but she did not open her eyes. She seemed agitated5 by distressing6 emotions, and often spoke7 as if to some one she loved, but in a language strange to her watcher.[217] At times, however, there came words of earnest pleading, succeeded by a resolute8 and defiant9 tone, as if she struggled with an enemy.
To calm her inquietude, Liliha gently took her hand, pressing it for a while with soothing10 caresses11, and then softly whispered in her ear, “Have no fear, dear stranger, much love Liliha bears to you.”
Beatriz slowly opened her eyes, looking at first with surprise upon the young girl, but as her memory brought back the scene of the preceding night and her young host, she smiled and said to her, “I cannot thank you enough, kind maiden12. You have aroused me from a painful dream. Forgive me if my recollection was somewhat confused.”
Liliha returned her smile, with a look full of gladness, saying, “You will now be better. Your sleep was long and deep until the day dawned. Liliha is your near companion; will you not be hers?”
“Most gladly,” replied Beatriz. “You can indeed be to me a friend. I have sad need of one.” She then briefly13 related her history to Liliha, who listened in amazement14 at the narrative15, which carried her ideas so far beyond the horizon of her own little world.
“You then are the pearl of Hawaii, of whom I have heard my father speak; the beautiful, pale-faced woman whom Kiana was to wed16; Lono’s sister. Glad is my heart to welcome you,” and she jumped up and beat her little hands with joy at the thought that she had at last met with such a[218] companion and friend. “But,” added she, “tell me what fate brought you here with that dark stranger. He comes often to see my father. Much I fear him, and hate him too. His presence portends17 trouble, I am sure, for since he has known him my father leaves me more than ever. He goes to that ugly fortress18, but never takes me with him. But he will be glad to know that I have found a sister. May I call you so?” and the bright-eyed, affectionate girl seized both Beatriz’s hands in hers and looked up so winningly and hopefully, that Beatriz felt she must take her at once to her heart; a singing bird ever there to nestle and cheer her with sweet song.
Beatriz continued her narrative, at least all but what her heart held as too sacred for human confidence, and which indeed would have been unintelligible20 to the untutored forest-girl, whose bosom21 as yet had known only her own simple impulses, which to her nature were like the sweeping22 of the summer breeze over a lake, gently stirring its surface, but leaving its crystalline depths unmoved.
She comprehended that Beatriz felt like herself towards Tolta, and loved Olmedo, who was a priest, as she did her father. Her active sympathies were therefore at once enlisted23 in her new friendship by a common bond of feeling. As Beatriz concluded, she said, referring to Tolta, “He is a bird of evil, but no harm shall reach you with me. My father is high-priest, and will protect you from him. Let us send for Olmedo, and talk together.”
Beatriz had been longing24 to see Olmedo, but[219] delicacy25 had prevented her from expressing her desire. She therefore joyfully26 acquiesced27 in the proposition of Liliha. Calling one of her attendants, the chief bade her request the presence of the white priest. She soon returned with the information that he had disappeared.
“And Tolta,” demanded Liliha, “where is he?”
“Gone also,” replied the messenger.
“Then he is upon some evil errand. Hasten and inquire of my people what this means. Who knows about it! Send out runners in all directions to seek the strange priest. Off, off,” said Liliha, enforcing her order with an imperious gesture to all her train.
Beatriz’s heart sank within her. But controlling her emotions, she calmly awaited farther intelligence. Meanwhile Liliha comforted her with the assurance of her friendship and her father’s assistance.
They had not long to wait before several of her people returned with the tidings, that a sacred festival had been proclaimed for the morrow at the temple at Kilauea, and all the people invited to witness a new and solemn sacrifice to Pele. Every chief also had been summoned to attend with his warriors28 in readiness for war. Some important event was in preparation, which the heralds29 would announce before the sacrifice. But the news that most touched them was, that a boy in returning home at an early hour of the morning, had passed on the road to Pohaku’s fortress, a band of armed men carrying a prisoner, clad in a strange costume.
“It is Olmedo,” said Beatriz, as the truth flashed[220] across her mind, “they are bearing him away to be sacrificed. My friend, my sister, cannot we save him? I will go to him and share his fate. Aid me as you would act for your own father.”
Dismissing her attendants, Liliha replied, “My father charged me not to follow him to the fortress without his express orders, and never has he permitted me to witness the offices of religion. But we will go there and appeal to him. I am sure he will grant my wish. Kind he is ever to me. But you must not be known by my people. In disguise we will go together.” So saying, she summoned four of her “bosom companions,” as were called the most attached and trusty of a chief’s retinue30, and confided31 her intention to them. With their assistance the needful disguises were soon arranged, and the little party, taking a by-path to avoid observation, began their journey to the fortress.
With an object so dear in view, Beatriz felt equal to any emergency. Eager to serve her new sister, Liliha entered fully19 into her zeal32. As they drew near the fortress, they met parties of women and children and bands of warriors, hurrying forward in the same direction. All were so bent33 on arriving early at their destination, that our travellers attracted but the customary salutations, with now and then the inquiry34, “Have you seen the strange priest Hewahewa is to offer to Pele to-morrow? It will be a novel sight.” At these ominous35 inquiries36, Beatriz shuddered37 and drew closer to Liliha, who at times barely refrained from indignantly bidding them cease their exultation38, for her father would be[221] guilty of no such breach39 of hospitality. “Has not Olmedo eaten beneath his roof;” she would say to Beatriz, “how then can he slay40 him? The laws of Hawaii forbid. Believe them not. Take courage.” As they passed one group of decrepit41 women to whose bony hands young children clung, scarcely old enough to totter42 along, but yet able to keep pace with the faltering43 steps of the hags who led them, Liliha could restrain herself no longer, and in her usual tone of authority, bade them “begone to their homes, and not leave them to glut45 their dim sight with the agonies of a horrible death. Their own would soon enough be upon them.” Not recognizing the young chiefess, they shook their lank46 arms menacingly at her, and croaked47 out, “So, so, my gay bird, you would look on it alone! Old eyes love new sights as well as young eyes. You go fast enough now, but your bones will crack and your flesh will wither48 like ours before many suns. You’ll know then what a treat ’tis to see Pele fed. Come, come, don’t keep us back,” and they twitched49 the little ones at their sides in impotent effort to make them go faster.
Luckily Liliha was out of hearing before they had finished their sentence, and thus was spared the temptation to reply. In company with a motley crowd, her party arrived at dusk at the western gate of the fortress, and entered unnoticed amid the throng51. Numerous companies of warriors, with their arms and provisions, and headed by their hereditary52 chiefs, had assembled and were encamped apart from each other, both within and without the[222] stronghold. Knots of these fierce men, intermingled with women and children, were gathered around orators53, who were exciting their passions to war and plunder54, and to whose eloquence55 they replied by shouts and yells and thrilling chants, brandishing56 their weapons and deriding57 their foes58. There were many fighting women among them, the most ferocious59 of Amazons, whose cries and gestures were the wildest of all, as they indulged in imaginary triumphs, and danced and raved60 by torch light in maniac61 groups, or flying hither and thither62 with dishevelled hair and distorted countenances63, sought to inspire the spectators with their own savage64 emotions. Priests were discussing their singular good fortune in the propitiatory65 offering they had secured for Pele in the white man, and promising66 the people her aid and that of her terrible sisters in the nefarious67 designs of Pohaku, whose heralds just before night-fall, had proclaimed war, and invited all the population to join in the feast, or more properly speaking the saturnalia, in anticipation68 of the solemn sacrifice of the morrow, and the subsequent march towards the territories of Kiana, whom they hoped to surprise. The non-combatants were to remain within the fortress. This was more than seven hundred feet wide. Its walls were fifteen feet thick and twelve high, making it for Hawaii impregnable, if resolutely69 defended. Along its whole extent at short intervals70, were hideous71 images of stone or wood, which stood as sentinels over their worshippers. Now in the dusky light they looked like real demons72, silently watching the[223] noise and revelry below. The maddest of the priests were rushing about with smaller idols73, lifting them above their heads with fearful screams and grimaces74, pretending that they came from the images, which were to be borne in the ranks as consecrated75 banners. Feasting had already commenced, and various parties were to be seen seated on mats on the ground, both inside and outside of the houses, banqueting on wild boar, dog, live fishes, and other luxuries of the region, which they washed down with copious76 draughts77 of the intoxicating78 arva, amid rude jeers79, jests, shouts and uproarious laughter. Slaves of both sexes, naked to their waist-cloths despite the chill air, gaunt and feeble, from famine and ill-usage, stood in the rear of their masters, eager to clutch the thrown aside morsel80, while tremblingly obeying their capricious orders. Canine81 and swinish pets, barked and grunted82, fought and rooted in unrebuked proximity83 to their owners, adding their stirring noises to the general chorus of discordant84 sounds.
Such was the spectacle into which Beatriz was introduced, as following Liliha they quietly made their way in search of Hewahewa. Fortunately, the deepening shadows of night favored their disguise, and Beatriz was too intent on finding Olmedo, to notice what otherwise would have alarmed her, for there were scenes of debauchery going on which it is not for the pen to describe.
As they passed the open door of a house larger than the rest, Liliha saw the gloomy features of Pohaku, intently gazing into a smothered85 fire, in[224] which something was slowly consuming. Around him were a party of the high chiefs, who stood deferentially86, while he reclined on a divan87. On either hand were two priests, who were uttering a dismal88 chant with their hands extended towards heaven, but frequently stopping to throw a substance, the nature of which they could not discern, upon the fire. If it flashed into a quick bright flame, all hailed it with cries of satisfaction; but as it oftener seemed to half extinguish the fire, or to puff89 out thick wreaths of smoke, Pohaku’s face became fearfully moody90, and he growled91 curses upon the priests, who evidently were more in awe92 of him than their deities93. Tolta stood in the back-ground, regarding the scene with a look of mingled contempt and impatience94.
Making a sign to her companions to remain where they were, Liliha thinking her father might be within, cautiously approached where she could see the interior. Hewahewa was not there. But before she could retire, Tolta passed out so close to her that she could have touched him, saying to himself, “Fools, do they think by drunkenness and frantic95 shouts to beat Kiana’s men, or by incantations to waste the flesh from his bones? Rightly that brute96 is named stone,”—referring to the meaning of the word Pohaku,—“his head and heart are made of nothing else. His stupid sorcery will lose me my game. He says he will not budge97 until he omens98 are auspicious99. Would he were to be cast to Pele with Olmedo. But I must see that priest and get his final answer.” Seeing the group of[225] women, he roughly said to them as he passed, “Away with you, hags, to your feasting; leave such foolery to your betters; you’ll have enough to wail100 for to-morrow,” little perceiving to whom his bitter words were spoken.
Liliha motioned to them to follow her as she stole after him. He walked fast, but they dogged him as noiselessly as shadows. Olmedo had been removed into the heiau, or temple, outside of the fortress, upon a cliff overhanging the lake of fire. Inside were a few houses devoted101 to the priests and the idols. As they passed under the eastern gate of the fortress, Liliha saw the three heads of the Spaniards set upon poles. In the dim light their features could not be distinguished102. Supposing them to be some of the common victims of the priests, she put her finger upon her lips for Beatriz to keep silent, fearing the effect upon her of so sudden and ghastly a sight. Beatriz knew too well to whom they belonged, but she restrained her emotions, and passed them quickly, though not without an inward prayer for the repose103 of their souls.
They arrived at the entrance of the heiau as Tolta disappeared within. It had been made tabu to females, and was now deserted104 by all but the guards appointed by Hewahewa to watch over Olmedo. Death, under the most appalling105 forms, would be the penalty if they were detected within the sacred precincts. As little as Liliha knew of the rites106 of the popular religion, she was quite aware of the terrible punishment awarded to any breach of priestly tabus, though without any superstitious[226] dread107 of infringing108 them. It was natural, therefore, for her to pause before she crossed the fatal barrier. Beatriz, either not perceiving or not understanding her hesitation109, entered at once. Liliha stopped no longer, but impulsively110 followed, as did her faithful women, who, if it had been her will, would have leaped after her into the crater111, so attached were they to their young mistress.
The heiau was reeking112 with foul113 odors, that arose from the putrefying masses of animal offerings upon the numerous altars. Some human sacrifices had been recently made. These corpses114, in which decay had already begun, were stretched out before images so foul in features and postures115, as to be unlike anything earthly. To a savage they might well appear to be fiends, but to an educated mind they were absurd and disgusting, exciting horror only from the blind devotion paid them. They saw also the secret access to the principal idols, by means of which the priests, like those of Isis at Pompeii, were able to utter oracles116 through their mouths, as if the god spoke, and to perform the usual ritual jugglery117 which, among all ignorant races, designing priestcraft passes off as miracles.
Although faint and soul-sick at these evidences of a faith so false, so pitiless to the doomed119, and so suggestive of what might be her own fate, and unless they succeeded in rescuing Olmedo, would be his, Beatriz did not for a second falter44. For a little while they were bewildered in the intricacies in the interior of the heiau, as they had lost sight of Tolta, and knew not in what direction to seek[227] for the prison of Olmedo. As they cautiously groped their way from one house to another, listening to catch signs of life, they heard voices from one near by. Being of thatch120, there was no difficulty in observing the interior through a hole made in the straw. They saw Olmedo lying on mats, with several guards about him, whom Liliha recognized to be her own men. Indeed they were husbands of the women with her. Tolta had just gone in, and was speaking to Olmedo in Spanish.
“I have come, monk121,” said he, “according to promise, to hear your final answer. For the last time I ask, will you assist me to wed Beatriz, and live? Methinks the sights and odors about you must have quickened your reflections. Remember, yes is still in time, but shortly no power can save you from your doom118.”
[228]
“Leave me, Mexican,” replied Olmedo, “my few remaining hours in peace. My answer has been already given. I will not join in your treachery to save myself. Beatriz may die, but she never will be dishonored.”
“Even now her life and honor depend upon your answer. Make her my wife, and she shall be queen of Hawaii. Hear me! No other faith but yours shall exist in Hawaii. This I swear, and you shall be its chief minister. My plans are ripe. I have but to lift my finger and they turn either way, as you decide,” urged Tolta, in his eagerness, forgetting the doubts that but shortly before clouded his mind and angered him.
“Your offers and your threats are alike useless, Tolta. I have not the power, if I had the will, to make Beatriz love you. I may perish, and she too, but we both will die with souls unsullied by falsehood,” answered Olmedo. “Even now He to whom I pray, upholds me and gives me peace. Go, and tempt50 me no further.” And he turned his face from him in sadness, firmly refusing to listen to him any more.
“Then perish, you and yours; all in whom flows Spanish blood. I doom you all.” Saying this, Tolta left the house, and returned towards the fortress, at each step venting122 his anger in execrations upon the obstinacy123, as he called it, of the monk.
点击收听单词发音
1 counterfeiting | |
n.伪造v.仿制,造假( counterfeit的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 slumbers | |
睡眠,安眠( slumber的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 fatigue | |
n.疲劳,劳累 | |
参考例句: |
|
|
4 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
5 agitated | |
adj.被鼓动的,不安的 | |
参考例句: |
|
|
6 distressing | |
a.使人痛苦的 | |
参考例句: |
|
|
7 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
8 resolute | |
adj.坚决的,果敢的 | |
参考例句: |
|
|
9 defiant | |
adj.无礼的,挑战的 | |
参考例句: |
|
|
10 soothing | |
adj.慰藉的;使人宽心的;镇静的 | |
参考例句: |
|
|
11 caresses | |
爱抚,抚摸( caress的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
12 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
13 briefly | |
adv.简单地,简短地 | |
参考例句: |
|
|
14 amazement | |
n.惊奇,惊讶 | |
参考例句: |
|
|
15 narrative | |
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的 | |
参考例句: |
|
|
16 wed | |
v.娶,嫁,与…结婚 | |
参考例句: |
|
|
17 portends | |
v.预示( portend的第三人称单数 );预兆;给…以警告;预告 | |
参考例句: |
|
|
18 fortress | |
n.堡垒,防御工事 | |
参考例句: |
|
|
19 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
20 unintelligible | |
adj.无法了解的,难解的,莫明其妙的 | |
参考例句: |
|
|
21 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
22 sweeping | |
adj.范围广大的,一扫无遗的 | |
参考例句: |
|
|
23 enlisted | |
adj.应募入伍的v.(使)入伍, (使)参军( enlist的过去式和过去分词 );获得(帮助或支持) | |
参考例句: |
|
|
24 longing | |
n.(for)渴望 | |
参考例句: |
|
|
25 delicacy | |
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴 | |
参考例句: |
|
|
26 joyfully | |
adv. 喜悦地, 高兴地 | |
参考例句: |
|
|
27 acquiesced | |
v.默认,默许( acquiesce的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
28 warriors | |
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
29 heralds | |
n.使者( herald的名词复数 );预报者;预兆;传令官v.预示( herald的第三人称单数 );宣布(好或重要) | |
参考例句: |
|
|
30 retinue | |
n.侍从;随员 | |
参考例句: |
|
|
31 confided | |
v.吐露(秘密,心事等)( confide的过去式和过去分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等) | |
参考例句: |
|
|
32 zeal | |
n.热心,热情,热忱 | |
参考例句: |
|
|
33 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
34 inquiry | |
n.打听,询问,调查,查问 | |
参考例句: |
|
|
35 ominous | |
adj.不祥的,不吉的,预兆的,预示的 | |
参考例句: |
|
|
36 inquiries | |
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听 | |
参考例句: |
|
|
37 shuddered | |
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动 | |
参考例句: |
|
|
38 exultation | |
n.狂喜,得意 | |
参考例句: |
|
|
39 breach | |
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破 | |
参考例句: |
|
|
40 slay | |
v.杀死,宰杀,杀戮 | |
参考例句: |
|
|
41 decrepit | |
adj.衰老的,破旧的 | |
参考例句: |
|
|
42 totter | |
v.蹒跚, 摇摇欲坠;n.蹒跚的步子 | |
参考例句: |
|
|
43 faltering | |
犹豫的,支吾的,蹒跚的 | |
参考例句: |
|
|
44 falter | |
vi.(嗓音)颤抖,结巴地说;犹豫;蹒跚 | |
参考例句: |
|
|
45 glut | |
n.存货过多,供过于求;v.狼吞虎咽 | |
参考例句: |
|
|
46 lank | |
adj.瘦削的;稀疏的 | |
参考例句: |
|
|
47 croaked | |
v.呱呱地叫( croak的过去式和过去分词 );用粗的声音说 | |
参考例句: |
|
|
48 wither | |
vt.使凋谢,使衰退,(用眼神气势等)使畏缩;vi.枯萎,衰退,消亡 | |
参考例句: |
|
|
49 twitched | |
vt.& vi.(使)抽动,(使)颤动(twitch的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
50 tempt | |
vt.引诱,勾引,吸引,引起…的兴趣 | |
参考例句: |
|
|
51 throng | |
n.人群,群众;v.拥挤,群集 | |
参考例句: |
|
|
52 hereditary | |
adj.遗传的,遗传性的,可继承的,世袭的 | |
参考例句: |
|
|
53 orators | |
n.演说者,演讲家( orator的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
54 plunder | |
vt.劫掠财物,掠夺;n.劫掠物,赃物;劫掠 | |
参考例句: |
|
|
55 eloquence | |
n.雄辩;口才,修辞 | |
参考例句: |
|
|
56 brandishing | |
v.挥舞( brandish的现在分词 );炫耀 | |
参考例句: |
|
|
57 deriding | |
v.取笑,嘲笑( deride的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
58 foes | |
敌人,仇敌( foe的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
59 ferocious | |
adj.凶猛的,残暴的,极度的,十分强烈的 | |
参考例句: |
|
|
60 raved | |
v.胡言乱语( rave的过去式和过去分词 );愤怒地说;咆哮;痴心地说 | |
参考例句: |
|
|
61 maniac | |
n.精神癫狂的人;疯子 | |
参考例句: |
|
|
62 thither | |
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 | |
参考例句: |
|
|
63 countenances | |
n.面容( countenance的名词复数 );表情;镇静;道义支持 | |
参考例句: |
|
|
64 savage | |
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人 | |
参考例句: |
|
|
65 propitiatory | |
adj.劝解的;抚慰的;谋求好感的;哄人息怒的 | |
参考例句: |
|
|
66 promising | |
adj.有希望的,有前途的 | |
参考例句: |
|
|
67 nefarious | |
adj.恶毒的,极坏的 | |
参考例句: |
|
|
68 anticipation | |
n.预期,预料,期望 | |
参考例句: |
|
|
69 resolutely | |
adj.坚决地,果断地 | |
参考例句: |
|
|
70 intervals | |
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息 | |
参考例句: |
|
|
71 hideous | |
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的 | |
参考例句: |
|
|
72 demons | |
n.恶人( demon的名词复数 );恶魔;精力过人的人;邪念 | |
参考例句: |
|
|
73 idols | |
偶像( idol的名词复数 ); 受崇拜的人或物; 受到热爱和崇拜的人或物; 神像 | |
参考例句: |
|
|
74 grimaces | |
n.(表蔑视、厌恶等)面部扭曲,鬼脸( grimace的名词复数 )v.扮鬼相,做鬼脸( grimace的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
75 consecrated | |
adj.神圣的,被视为神圣的v.把…奉为神圣,给…祝圣( consecrate的过去式和过去分词 );奉献 | |
参考例句: |
|
|
76 copious | |
adj.丰富的,大量的 | |
参考例句: |
|
|
77 draughts | |
n. <英>国际跳棋 | |
参考例句: |
|
|
78 intoxicating | |
a. 醉人的,使人兴奋的 | |
参考例句: |
|
|
79 jeers | |
n.操纵帆桁下部(使其上下的)索具;嘲讽( jeer的名词复数 )v.嘲笑( jeer的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
80 morsel | |
n.一口,一点点 | |
参考例句: |
|
|
81 canine | |
adj.犬的,犬科的 | |
参考例句: |
|
|
82 grunted | |
(猪等)作呼噜声( grunt的过去式和过去分词 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说 | |
参考例句: |
|
|
83 proximity | |
n.接近,邻近 | |
参考例句: |
|
|
84 discordant | |
adj.不调和的 | |
参考例句: |
|
|
85 smothered | |
(使)窒息, (使)透不过气( smother的过去式和过去分词 ); 覆盖; 忍住; 抑制 | |
参考例句: |
|
|
86 deferentially | |
adv.表示敬意地,谦恭地 | |
参考例句: |
|
|
87 divan | |
n.长沙发;(波斯或其他东方诗人的)诗集 | |
参考例句: |
|
|
88 dismal | |
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的 | |
参考例句: |
|
|
89 puff | |
n.一口(气);一阵(风);v.喷气,喘气 | |
参考例句: |
|
|
90 moody | |
adj.心情不稳的,易怒的,喜怒无常的 | |
参考例句: |
|
|
91 growled | |
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说 | |
参考例句: |
|
|
92 awe | |
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧 | |
参考例句: |
|
|
93 deities | |
n.神,女神( deity的名词复数 );神祗;神灵;神明 | |
参考例句: |
|
|
94 impatience | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
95 frantic | |
adj.狂乱的,错乱的,激昂的 | |
参考例句: |
|
|
96 brute | |
n.野兽,兽性 | |
参考例句: |
|
|
97 budge | |
v.移动一点儿;改变立场 | |
参考例句: |
|
|
98 omens | |
n.前兆,预兆( omen的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
99 auspicious | |
adj.吉利的;幸运的,吉兆的 | |
参考例句: |
|
|
100 wail | |
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸 | |
参考例句: |
|
|
101 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
102 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
103 repose | |
v.(使)休息;n.安息 | |
参考例句: |
|
|
104 deserted | |
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 | |
参考例句: |
|
|
105 appalling | |
adj.骇人听闻的,令人震惊的,可怕的 | |
参考例句: |
|
|
106 rites | |
仪式,典礼( rite的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
107 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
108 infringing | |
v.违反(规章等)( infringe的现在分词 );侵犯(某人的权利);侵害(某人的自由、权益等) | |
参考例句: |
|
|
109 hesitation | |
n.犹豫,踌躇 | |
参考例句: |
|
|
110 impulsively | |
adv.冲动地 | |
参考例句: |
|
|
111 crater | |
n.火山口,弹坑 | |
参考例句: |
|
|
112 reeking | |
v.发出浓烈的臭气( reek的现在分词 );散发臭气;发出难闻的气味 (of sth);明显带有(令人不快或生疑的跡象) | |
参考例句: |
|
|
113 foul | |
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规 | |
参考例句: |
|
|
114 corpses | |
n.死尸,尸体( corpse的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
115 postures | |
姿势( posture的名词复数 ); 看法; 态度; 立场 | |
参考例句: |
|
|
116 oracles | |
神示所( oracle的名词复数 ); 神谕; 圣贤; 哲人 | |
参考例句: |
|
|
117 jugglery | |
n.杂耍,把戏 | |
参考例句: |
|
|
118 doom | |
n.厄运,劫数;v.注定,命定 | |
参考例句: |
|
|
119 doomed | |
命定的 | |
参考例句: |
|
|
120 thatch | |
vt.用茅草覆盖…的顶部;n.茅草(屋) | |
参考例句: |
|
|
121 monk | |
n.和尚,僧侣,修道士 | |
参考例句: |
|
|
122 venting | |
消除; 泄去; 排去; 通风 | |
参考例句: |
|
|
123 obstinacy | |
n.顽固;(病痛等)难治 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |