小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Story of King Arthur and his Knights » Chapter First.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter First.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 How Queen Guinevere Went a-Maying and of How Sir Pellias Took Upon Him a Quest in Her Behalf.
Queen Guinevere goeth a-Maying.
NOW it befell upon a pleasant day in the spring-time, that Queen Guinevere went a-Maying with a goodly company of Knights2 and Ladies of her Court. And among those Knights were Sir Pellias, and Sir Geraint, and Sir Dinadan, and Sir Aglaval, and Sir Agravaine, and Sir Constantine of Cornwall, and sundry3 others, so that the like of that Court was hardly to be found in all of the world, either then or before or since.
The day was exceedingly pleasant with the sunlight all yellow, like to gold, and the breeze both soft and gentle. The small birds they sang with very great joy, and all about there bloomed so many flowers of divers4 sorts that the entire meadows were carpeted with their tender green. So it seemed to Queen Guinevere that it was very good to be abroad in the field and beneath the sky at such a season.{206}
There cometh a damsel to the May party.
Now as the Queen and her Court walked in great joy among the blossoms, one of the damsels attendant upon the Lady Guinevere cried out of a sudden, “Look! Look! Who is that cometh yonder?” Thereupon Queen Guinevere lifted up her eyes, and she beheld5 that there came across the meadows a damsel riding upon a milk-white palfrey, accompanied by three pages clad in sky-blue raiment. That damsel was also clad entirely6 in azure7, and she wore a finely wrought8 chain of gold about her neck and a fillet of gold about her brows, and her hair, which was as yellow as gold, was wrapped all about with bands of blue ribbon embroidered9 with gold. And one of the pages that followed the damsel bare a square frame of no very great size, and that the frame was enveloped10 and covered with a curtain of crimson11 satin.
Now when the Queen beheld that goodly company approaching, she bade one of the knights attendant upon her for to go forth12 to meet the damsel. And the knight1 who went forth in obedience13 to her command was Sir Pellias.
Sir Pellias talketh with the damsel.
So when Sir Pellias met the damsel and her three pages, he spake to her in this wise: “Fair damsel, I am commanded by yonder lady for to greet you and to crave14 of you the favor of your name and purpose.”
“Sir Knight,” said the damsel, “I do perceive from your countenance15 and address that you are some lord of very high estate and of great nobility, wherefore I will gladly tell to you that my name is Parcenet, and that I am a damsel belonging to the Court of a certain very high dame16 who dwelleth at a considerable distance from here, and who is called the Lady Ettard of Grantmesnle. Now I come hitherward desiring to be admitted into the presence of Queen Guinevere. Accordingly, if you can tell me whereabout I may find that noble lady, I shall assuredly be very greatly beholden unto you.”
“Ha, Lady!” quoth Sir Pellias, “thou shalt not have very far to go to find Queen Guinevere; for, behold17! yonder she walketh, surrounded by her Court of Lords and Ladies.” Then the damsel said, “I prithee bring me unto her.”
So Sir Pellias led Parcenet unto the Queen, and Queen Guinevere received her with great graciousness of demeanor18, saying, “Damsel, what is it that ye seek of us?”
The damsel telleth Queen Guinevere of the Lady Ettard.
“Lady,” quoth the damsel, “I will tell you that very readily. The Lady Ettard, my mistress, is considered by all in those parts where she dwelleth to be the most beautiful lady in the world. Now, of late, there hath come such a report of your exceeding beauty that the Lady Ettard hath seen fit for to send me hither{207}ward to see with mine own eyes if that which is recorded of you is soothly true. And indeed, Lady, now that I stand before you, I may not say but that you are the fairest dame that ever mine eyes beheld unless it be the Lady Ettard aforesaid.”
Then Queen Guinevere laughed with very great mirth. And she said, “It appears to me to be a very droll19 affair that thou shouldst have travelled so great a distance for so small a matter.” Then she said, “Tell me, damsel, what is that thy page beareth so carefully wrapped up in that curtain of crimson satin?”
“Lady,” quoth the damsel, “it is a true and perfect likeness20 of the Lady Ettard, who is my mistress.”
Then Queen Guinevere said, “Show it to me.”
The damsel showeth the Lady Ettard’s picture to the Queen and her Court.
Upon this the page who bore the picture dismounted from his palfrey and, coming to Queen Guinevere, he kneeled down upon one knee and uncovered the picture so that the Queen and her Court might look upon it. Thereupon they all beheld that that picture was painted very cunningly upon a panel of ivory framed with gold and inset with many jewels of divers colors. And they saw that it was the picture of a lady of such extraordinary beauty that all they who beheld it marvelled21 thereat. “Hey, damsel!” quoth Queen Guinevere, “thy lady is, indeed, graced with wonderful beauty. Now if she doth in sooth resemble that picture, then I believe that her like to loveliness is not to be found anywhere in the world.”
Upon this Sir Pellias spake out and said, “Not so, Lady; for I do protest, and am willing to maintain my words with the peril22 of my body, that thou thyself art much more beautiful than that picture.”
“Hey day, Sir Knight!” quoth the damsel Parcenet, “it is well that thou dost maintain that saying so far away from Grantmesnle; for at that place is a certain knight, hight Sir Engamore of Malverat, who is a very strong knight indeed, and who maintaineth the contrary to thy saying in favor of the Lady Ettard against all comers who dare to encounter him.”
Sir Pellias assumes the adventure in honor of the Queen.
Then Sir Pellias kneeled down before Queen Guinevere, and set his palms together. “Lady,” he said, “I do pray thee of thy grace that thou wilt23 so far honor me as to accept me for thy true knight in this matter. For I would fain assay24 an adventure in thy behalf if I have thy permission for to do so. Wherefore, if thou grantest me leave, I will straightway go forth to meet this knight of whom the damsel speaketh, and I greatly hope that when I find him I shall cause his overthrow25 to the increasing of thy glory and honor.{208}”
Then Queen Guinevere laughed again with pure merriment. “Sir,” quoth she, “it pleases me beyond measure that thou shouldst take so small a quarrel as this upon thee in my behalf. For if, so be, thou dost assume so small a quarrel, then how much more wouldst thou take a serious quarrel of mine upon thee? Wherefore I do accept thee very joyfully26 for my champion in this affair. So go thou presently and arm thyself in such a way as may be fitting for this adventure.”
“Lady,” said Sir Pellias, “if I have thy leave, I will enter into this affair clad as I am. For I entertain hopes that I shall succeed in winning armor and accoutrements upon the way, in the which case this adventure will be still more to thy credit than it would otherwise be.”
At this the Queen was very much pleased, that her knight should undertake so serious an adventure clad only in holiday attire27; wherefore she said, “Let it be as thou wouldst have it.” Thereupon she bade her page, Florian, for to go fetch the best horse that he might obtain for Sir Pellias; and Florian, running with all speed, presently returned with a noble steed, so black of hue28 that I believe there was not a single white hair upon him.
Then Sir Pellias gave adieu to Queen Guinevere, and her merry May-court, and they gave him adieu and great acclaim29, and thereupon he mounted his horse and rode away with the damsel Parcenet and the three pages clad in blue.
Now when these had gone some distance the damsel Parcenet said, “Sir, I know not thy name or thy condition, or who thou art?”
Unto this Sir Pellias said, “Damsel, my name is Pellias and I am a knight of King Arthur’s Round Table.”
Sir Pellias and Parcenet discourse30 together.
At that Parcenet was very much astonished, for Sir Pellias was held by many to be the best knight-at-arms alive, saving only King Arthur and King Pellinore. Wherefore she cried out, “Messire, it will assuredly be a very great honor for Sir Engamore to have to do with so famous a knight as thou.” Unto this Sir Pellias said, “Damsel, I think there are several knights of King Arthur’s Round Table who are better knights than I.” But Parcenet said, “I cannot believe that to be the case.”
Then after awhile Parcenet said to Sir Pellias, “Messire, how wilt thou get thyself armor for to fight Sir Engamore?” “Maiden31,” said Sir Pellias, “I do not know at these present where I shall provide me armor; but before the time cometh for me to have to do with Sir Engamore, I have faith that I shall find armor fit for my purpose. For thou must know that it is not always the defence that a man weareth upon his body{209} that bringeth him success, but more often it is the spirit that uplifteth him unto his undertakings32.”
Then Parcenet said, “Sir Pellias, I do not believe that it is often the case that a lady hath so good a knight as thou for to do battle in her behalf.” To which Sir Pellias said very cheerfully, “Damsel, when thy time cometh I wish that thou mayst have a very much better knight to serve thee than I.” “Sir,” quoth Parcenet, “such a thing as that is not likely to befall me.” At the which Sir Pellias laughed with great lightness of heart. Then Parcenet said, “Heigh ho! I would that I had a good knight for to serve me.”
To this Sir Pellias made very sober reply, “Maiden, the first one that I catch I will give unto thee for thy very own. Now wouldst thou have him fair or dark, or short or tall? For if thou wouldst rather have him short and fair I will let the tall, dark one go; but if thou wouldst have him tall and dark, I will let go the other sort.”
Then Parcenet looked very steadily33 at Sir Pellias, and she said, “I would have him about as tall as thou art, and with the same color of hair and eyes, and with a straight nose like unto thine, and with a good wit such as thou hast.”
“Alas!” said Sir Pellias, “I would that thou hadst told me this before we had come so far from Camelot; for I could easily have got thee such a knight at that place. For they have them there in such plenty that they keep them in wicker cages, and sell them two for a farthing.” Whereat Parcenet laughed very cheerfully, and said, “Then Camelot must be a very wonderful place, Sir Pellias.”
So, with very merry discourse they journeyed upon their way with great joy and good content, taking much pleasure in the spring-time and the pleasant meadows whereon they travelled, being without care of any sort, and heart-full of cheerfulness and good-will.
That night they abided at a very quaint34, pleasant hostelry that stood at the outskirts35 of the Forest of Usk, and the next morning they departed betimes in the freshness of the early day, quitting that place and entering into the forest shadows.
Sir Pellias and Parcenet come to the Forest of Adventure.
Now, after they had travelled a considerable distance in that forest, the damsel Parcenet said to Sir Pellias, “Sir, do you know what part of the woods this is?” “Nay,” said Sir Pellias. “Well,” said Parcenet, “this part of the woodland is sometimes called Arroy, and is sometimes called the Forest of Adventure. For I must tell you it is a very wonderful place, full of magic of sundry sorts. For it is said that no knight may enter into this forest but some adventure shall befall him.{210}”
“Damsel,” said Sir Pellias, “that which thou tellest me is very good news. For, maybe, if we should fall in with some adventure at this place I may then be able to obtain armor suitable for my purpose.”
So they entered the Forest of Adventure forthwith, and then travelled therein for a long way, marvelling36 greatly at the aspect of that place into which they were come. For the Forest was very dark and silent and wonderfully strange and altogether different from any other place that they had ever seen. Wherefore it appeared to them that it would not be at all singular if some extraordinary adventure should befall them.
They find an old woman beside the fountain.
So after they had travelled in this wise for a considerable pass they came of a sudden out of those thicker parts of the woodland to where was an opening of considerable extent. And there they beheld before them a violent stream of water that flowed very turbulently and with great uproar37 of many noises. And they saw that by the side of the stream of water there was a thorn-tree, and that underneath38 the thorn-tree was a bank of green moss39, and that upon the bank of moss there sat an aged40 woman of a very woful appearance. For that old woman was extraordinarily41 withered42 with age, and her eyes were all red as though with a continual weeping of rheum, and many bristles43 grew upon her cheeks and her chin, and her face was covered with such a multitude of wrinkles that there was not any place that was free from wrinkles.
Now when that old woman beheld Sir Pellias and Parcenet and the three pages approaching where she sat, she cried out in a loud voice, “Sir, wilt thou not bear me over this water upon thy horse? For, lo! I am very old and feeble and may not cross this river by myself.”
Then Parcenet rebuked44 the old woman, saying, “Peace, be still! Who art thou to ask this noble knight for to do thee such a service as that?”
Sir Pellias carries the old woman across the water.
Then Sir Pellias was not pleased with Parcenet, wherefore he said, “Damsel, thou dost not speak properly in this matter, for that which beseemeth a true knight is to give succor45 unto anyone soever who needeth his aid. For King Arthur is the perfect looking-glass of knighthood, and he hath taught his knights to give succor unto all who ask succor of them, without regarding their condition.” So saying Sir Pellias dismounted from his horse and lifted the old woman up upon the saddle thereof. Then he himself mounted once more and straightway rode into the ford46 of the river and so came across the torrent47 with the old woman in safety to the other side.{211} And Parcenet followed him, marvelling very greatly at his knightliness48, and the three pages followed her.
Of the wonderful Lady of the Lake.
Now when they had reached the other side of the water, Sir Pellias dismounted with intent to aid the old woman to alight from the horse. But she waited not for his aid, but immediately leaped down very lightly from where she was. And, lo! Sir Pellias beheld that she whom he had thought to be only an aged and withered beldame was, in truth, a very strange, wonderful lady of extraordinary beauty. And, greatly marvelling, he beheld that she was clad in apparel of such a sort as neither he nor any who were there had ever beheld before. And because of her appearance he was aware that she was not like any ordinary mortal, but that she was doubtless of enchantment49. For he perceived that her face was of a wonderful clearness, like to ivory for whiteness, and that her eyes were very black and extraordinarily bright, like unto two jewels set into ivory; and he perceived that she was clad all in green from head to foot and that her hair was long and perfectly50 black and like to fine silk for softness and for glossiness51; and he perceived that she had about her neck a collar of opal stones and emeralds inset into gold, and that about her wrists were bracelets52 of finely wrought gold inset with opal stones and emeralds. Wherefore from all these circumstances he knew that she must be fay.
(For thus was the Lady Nymue of the Lake; and so had she appeared unto King Arthur, and so did she appear unto Sir Pellias and those who were with him.)
So, beholding53 the wonderful magical quality of that lady, Sir Pellias kneeled down before her and set his hands together, palm to palm. But the Lady of the Lake said, “Sir, why dost thou kneel to me?” “Lady,” quoth Sir Pellias, “because thou art so wonderfully strange and beautiful.” “Messire,” said the Lady of the Lake, “thou hast done a very good service to me and art, assuredly, a very excellent knight. Wherefore, arise and kneel no longer!” So Sir Pellias arose from his knees and stood before her, and he said, “Lady, who art thou?” To the which she made reply, “I am one who holdeth an exceedingly kind regard toward King Arthur and all his knights. My name is Nymue and I am the chiefest of those Ladies of the Lake of whom thou mayst have heard tell. I took upon me that form of a sorry old woman for to test thy knightliness, and, lo! I have not found thee amiss in worthy54 service.” Then Sir Pellias said, “Lady, thou hast assuredly done me great favor in these.” Upon that the Lady of the Lake smiled upon Sir Pellias very kindly55, and she said, “Sir, I have a mind to do thee a greater favor than that.{212}”
The Lady of the Lake giveth Sir Pellias the collar of gold and jewels.
Therewith, so saying, she immediately took from about her neck that collar of opal stones, of emeralds and gold, and hung it about the shoulders of Sir Pellias, so that it hung down upon his breast with a very wonderful glory of variegated56 colors.
“Keep this,” she said, “for it is of very potent57 magic.”
Upon that she vanished instantly from the sight of those who were there, leaving them astonished and amazed beyond measure at what had befallen.
And Sir Pellias was like one who was in a dream, for he wist not whether that which he had beheld was a vision, or whether he had seen it with his waking eyes. Wherefore he mounted upon his horse in entire silence, as though he knew not what he did. And likewise in entire silence he led the way from that place. Nor did any of those others speak at that time; only after they had gone a considerable distance Parcenet said, speaking in a manner of fear, “Messire, that was a very wonderful thing that befell us.” To which Sir Pellias said, “Yea, maiden.”
Now that necklace which the Lady of the Lake had hung about the neck of Sir Pellias possessed58 such a virtue59 that whosoever wore it was beloved of all those who looked upon him. For the collar was enchanted60 with that peculiar61 virtue; but Sir Pellias was altogether unaware62 of that circumstance, wherefore he only took joy to himself because of the singular beauty of the jewel which the Lady of the Lake had given him.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
2 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
3 sundry CswwL     
adj.各式各样的,种种的
参考例句:
  • This cream can be used to treat sundry minor injuries.这种药膏可用来治各种轻伤。
  • We can see the rich man on sundry occasions.我们能在各种场合见到那个富豪。
4 divers hu9z23     
adj.不同的;种种的
参考例句:
  • He chose divers of them,who were asked to accompany him.他选择他们当中的几个人,要他们和他作伴。
  • Two divers work together while a standby diver remains on the surface.两名潜水员协同工作,同时有一名候补潜水员留在水面上。
5 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
6 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
7 azure 6P3yh     
adj.天蓝色的,蔚蓝色的
参考例句:
  • His eyes are azure.他的眼睛是天蓝色的。
  • The sun shone out of a clear azure sky.清朗蔚蓝的天空中阳光明媚。
8 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
9 embroidered StqztZ     
adj.绣花的
参考例句:
  • She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
  • She embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
10 enveloped 8006411f03656275ea778a3c3978ff7a     
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She was enveloped in a huge white towel. 她裹在一条白色大毛巾里。
  • Smoke from the burning house enveloped the whole street. 燃烧着的房子冒出的浓烟笼罩了整条街。 来自《简明英汉词典》
11 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
12 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
13 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
14 crave fowzI     
vt.渴望得到,迫切需要,恳求,请求
参考例句:
  • Many young children crave attention.许多小孩子渴望得到关心。
  • You may be craving for some fresh air.你可能很想呼吸呼吸新鲜空气。
15 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
16 dame dvGzR0     
n.女士
参考例句:
  • The dame tell of her experience as a wife and mother.这位年长妇女讲了她作妻子和母亲的经验。
  • If you stick around,you'll have to marry that dame.如果再逗留多一会,你就要跟那个夫人结婚。
17 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
18 demeanor JmXyk     
n.行为;风度
参考例句:
  • She is quiet in her demeanor.她举止文静。
  • The old soldier never lost his military demeanor.那个老军人从来没有失去军人风度。
19 droll J8Tye     
adj.古怪的,好笑的
参考例句:
  • The band have a droll sense of humour.这个乐队有一种滑稽古怪的幽默感。
  • He looked at her with a droll sort of awakening.他用一种古怪的如梦方醒的神情看着她.
20 likeness P1txX     
n.相像,相似(之处)
参考例句:
  • I think the painter has produced a very true likeness.我认为这位画家画得非常逼真。
  • She treasured the painted likeness of her son.她珍藏她儿子的画像。
21 marvelled 11581b63f48d58076e19f7de58613f45     
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I marvelled that he suddenly left college. 我对他突然离开大学感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
  • I marvelled at your boldness. 我对你的大胆感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
22 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
23 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
24 assay 1ODyx     
n.试验,测定
参考例句:
  • The assay result of that material is rich in iron.化验结果表明那种物质含铁量丰富。
  • The ore assay 75 percent of gold.这种矿石经分析证明含金百分之七十五。
25 overthrow PKDxo     
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆
参考例句:
  • After the overthrow of the government,the country was in chaos.政府被推翻后,这个国家处于混乱中。
  • The overthrow of his plans left him much discouraged.他的计划的失败使得他很气馁。
26 joyfully joyfully     
adv. 喜悦地, 高兴地
参考例句:
  • She tripped along joyfully as if treading on air. 她高兴地走着,脚底下轻飘飘的。
  • During these first weeks she slaved joyfully. 在最初的几周里,她干得很高兴。
27 attire AN0zA     
v.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装
参考例句:
  • He had no intention of changing his mode of attire.他无意改变着装方式。
  • Her attention was attracted by his peculiar attire.他那奇特的服装引起了她的注意。
28 hue qdszS     
n.色度;色调;样子
参考例句:
  • The diamond shone with every hue under the sun.金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒。
  • The same hue will look different in different light.同一颜色在不同的光线下看起来会有所不同。
29 acclaim NJgyv     
v.向…欢呼,公认;n.欢呼,喝彩,称赞
参考例句:
  • He was welcomed with great acclaim.他受到十分热烈的欢迎。
  • His achievements earned him the acclaim of the scientific community.他的成就赢得了科学界的赞誉。
30 discourse 2lGz0     
n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述
参考例句:
  • We'll discourse on the subject tonight.我们今晚要谈论这个问题。
  • He fell into discourse with the customers who were drinking at the counter.他和站在柜台旁的酒客谈了起来。
31 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
32 undertakings e635513464ec002d92571ebd6bc9f67e     
企业( undertaking的名词复数 ); 保证; 殡仪业; 任务
参考例句:
  • The principle of diligence and frugality applies to all undertakings. 勤俭节约的原则适用于一切事业。
  • Such undertakings require the precise planning and foresight of military operations. 此举要求军事上战役中所需要的准确布置和预见。
33 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
34 quaint 7tqy2     
adj.古雅的,离奇有趣的,奇怪的
参考例句:
  • There were many small lanes in the quaint village.在这古香古色的村庄里,有很多小巷。
  • They still keep some quaint old customs.他们仍然保留着一些稀奇古怪的旧风俗。
35 outskirts gmDz7W     
n.郊外,郊区
参考例句:
  • Our car broke down on the outskirts of the city.我们的汽车在市郊出了故障。
  • They mostly live on the outskirts of a town.他们大多住在近郊。
36 marvelling 160899abf9cc48b1dc923a29d59d28b1     
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的现在分词 )
参考例句:
  • \"Yes,'said the clerk, marvelling at such ignorance of a common fact. “是的,\"那人说,很奇怪她竟会不知道这么一件普通的事情。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Chueh-hui watched, marvelling at how easy it was for people to forget. 觉慧默默地旁观着这一切,他也忍不住笑了。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
37 uproar LHfyc     
n.骚动,喧嚣,鼎沸
参考例句:
  • She could hear the uproar in the room.她能听见房间里的吵闹声。
  • His remarks threw the audience into an uproar.他的讲话使听众沸腾起来。
38 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
39 moss X6QzA     
n.苔,藓,地衣
参考例句:
  • Moss grows on a rock.苔藓生在石头上。
  • He was found asleep on a pillow of leaves and moss.有人看见他枕着树叶和苔藓睡着了。
40 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
41 extraordinarily Vlwxw     
adv.格外地;极端地
参考例句:
  • She is an extraordinarily beautiful girl.她是个美丽非凡的姑娘。
  • The sea was extraordinarily calm that morning.那天清晨,大海出奇地宁静。
42 withered 342a99154d999c47f1fc69d900097df9     
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
  • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
43 bristles d40df625d0ab9008a3936dbd866fa2ec     
短而硬的毛发,刷子毛( bristle的名词复数 )
参考例句:
  • the bristles on his chin 他下巴上的胡楂子
  • This job bristles with difficulties. 这项工作困难重重。
44 rebuked bdac29ff5ae4a503d9868e9cd4d93b12     
责难或指责( rebuke的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The company was publicly rebuked for having neglected safety procedures. 公司因忽略了安全规程而受到公开批评。
  • The teacher rebuked the boy for throwing paper on the floor. 老师指责这个男孩将纸丢在地板上。
45 succor rFLyJ     
n.援助,帮助;v.给予帮助
参考例句:
  • In two short hours we may look for succor from Webb.在短短的两小时内,韦布将军的救兵就可望到达。
  • He was so much in need of succor,so totally alone.他当时孑然一身,形影相吊,特别需要援助。
46 Ford KiIxx     
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
参考例句:
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
47 torrent 7GCyH     
n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发
参考例句:
  • The torrent scoured a channel down the hillside. 急流沿着山坡冲出了一条沟。
  • Her pent-up anger was released in a torrent of words.她压抑的愤怒以滔滔不绝的话爆发了出来。
48 knightliness 2ff55f871893a4dac76ef4838a100dbf     
骑士的,勋爵士的,骑士似的
参考例句:
49 enchantment dmryQ     
n.迷惑,妖术,魅力
参考例句:
  • The beauty of the scene filled us with enchantment.风景的秀丽令我们陶醉。
  • The countryside lay as under some dread enchantment.乡村好像躺在某种可怖的魔法之下。
50 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
51 glossiness 18f27bc138f1a0bc2395e3eeecc0e012     
有光泽的; 光泽度
参考例句:
  • Considerably increase the glossiness, adhesive force, fullness and aging resistance of theproducts. 能显著提高产品的光泽度、附着力、丰满度、耐老化性。
  • Suitable double firing wall tiles, with good glossiness. 透明度高,光泽好,适用于三度烧内墙砖,配套内墙砖使用。
52 bracelets 58df124ddcdc646ef29c1c5054d8043d     
n.手镯,臂镯( bracelet的名词复数 )
参考例句:
  • The lamplight struck a gleam from her bracelets. 她的手镯在灯光的照射下闪闪发亮。 来自《简明英汉词典》
  • On display are earrings, necklaces and bracelets made from jade, amber and amethyst. 展出的有用玉石、琥珀和紫水晶做的耳环、项链和手镯。 来自《简明英汉词典》
53 beholding 05d0ea730b39c90ee12d6e6b8c193935     
v.看,注视( behold的现在分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • Beholding, besides love, the end of love,/Hearing oblivion beyond memory! 我看见了爱,还看到了爱的结局,/听到了记忆外层的哪一片寂寥! 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • Hence people who began by beholding him ended by perusing him. 所以人们从随便看一看他开始的,都要以仔细捉摸他而终结。 来自辞典例句
54 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
55 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
56 variegated xfezSX     
adj.斑驳的,杂色的
参考例句:
  • This plant has beautifully variegated leaves.这种植物的叶子色彩斑驳,非常美丽。
  • We're going to grow a variegated ivy up the back of the house.我们打算在房子后面种一棵杂色常春藤。
57 potent C1uzk     
adj.强有力的,有权势的;有效力的
参考例句:
  • The medicine had a potent effect on your disease.这药物对你的病疗效很大。
  • We must account of his potent influence.我们必须考虑他的强有力的影响。
58 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
59 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
60 enchanted enchanted     
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词
参考例句:
  • She was enchanted by the flowers you sent her. 她非常喜欢你送给她的花。
  • He was enchanted by the idea. 他为这个主意而欣喜若狂。
61 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
62 unaware Pl6w0     
a.不知道的,未意识到的
参考例句:
  • They were unaware that war was near. 他们不知道战争即将爆发。
  • I was unaware of the man's presence. 我没有察觉到那人在场。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533