小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Tales of a Cruel Country » INTO DUST
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
INTO DUST
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 To
Vernon W.{284} S. Ply1
JASON and Artemis had been married only two years when they learned, be{285}yond a shadow of a doubt, that the sickness from which Jason had for some time been suffering was consumption. They were both young and very brave; nevertheless, they bowed their heads in resignation. Jason was doomed2. Three brothers and sister had already died of the disease; consumption had killed his mother and his paternal3 grandfather. Decay had been poured into his blood-vessels by both father and mother, and there was no course open to him but to submit to Fate.
For ten hours a day they stitched carpets at the big factory near the Cathedral, earning enough money to keep them in tolerable comfort in their two-roomed lodging4 in Rue5 Egnatia. But the time soon came when Jason was unfit for work, and the twenty-five drachma note that Artemis carried home each week had to provide for the needs of both. Artemis made a great show of eating big meals, but she denied herself even the necessaries of life in order that Jason might have the costly6 foods that nourished him.
If she had loved him in health, she now worshipped him in sickness, for Jason was not only husband—he was like a son as well. And, indeed, he soon became as helpless as a little child. Her grief was bearable because she was so constantly employed that she had no time in which to brood upon it; the circumstances that poisoned her mind was that she could not tend him in the daytime, for she was compelled by her work to leave him in the care of their landlady7.
Very soon their savings8 came to an end. Medicines and rich foods exhausted9 her weekly wage two{286} days after she received it, and it became imperative10 to earn a much larger sum.
“Dear Artemis,” said Jason one evening, as he lay in bed watching her mending a stocking, “it’s wonderful how far you make the money go. But I think I can guess how you manage it. You don’t eat enough yourself. You are pale and thin, and your beautiful hair is losing its lustre11.”
With her needle poised12 in the air, she turned to him with a smile.
“I don’t eat enough? Why, I sometimes think I eat too much. I know I’m pale and perhaps a little thin, but just think of the weather we’re having! It’s the hottest August we’ve had for years and years. Besides, I never was one to have much colour.”
She continued looking at him, for she loved his handsome dark face, now grown weirdly13 beautiful with the ravages14 of disease.
“I wish the end would come more quickly,” he said. “Sometimes I think it is wrong for me to take medicines and eat costly food. No one can save me—what’s the use of it? Why prolong my wretched life?”
“Because, living, you make me happy. In all the world I have only you, Jason. Do not leave me an hour before you must.... But we must not talk like this; we must not grow sad when the evening comes. I’ll light the lamp; it will be a companion for us. And then, if you like, I will sing you a new song I learned to-day from one of the girls at the factory.”
But though she spoke15 so cheerfully, her heart was as heavy as lead. She had come to t{287}he end of her money, and Jason’s food for the morrow had yet to be bought.
As she crossed the room to light the lamp, the half-conscious thought that had lain buried in her mind for weeks stirred uneasily and leapt up, alive and clamant. Instantly she acquiesced16 in its demands. If that was the only way out, that way must be taken.
The little lamp on the wall burned well.
“Which do you think is more companionable—a clock that ticks and makes a noise, or a lamp that burns and makes a light?” she asked.
“Oh—a lamp. I love light, and silence doesn’t trouble me a bit. But I would like to hear you sing. Sing softly—just for you and me to hear.”
It was a Neapolitan song she had learned, a barcarolle that swayed easily with the movement of a swung hammock or of a little boat on gentle, regular waves. It told of a love that was constant, of a love that would hold through all the sorrows of life, that would survive old age, and cleave17 its way through the darkness of death.
And if, when I am dead, my heart
Turns into dust, to dust my face,
I’ll ride upon the swiftest wind
And find your burial place.
“Again,” he said, when she had finished.
So sh{288}e sang it through a second time, her sweet, low voice vibrating with passion.
“Love must last—it will,” he said; “it is the only thing that can never die.”
He turned over on his side and closed his eyes.
“Do you feel ready for your sleep?” she asked, for Jason nearly always slept uninterruptedly from nine till midnight.
“Yes: I think I do.”
So she went over to him, smoothed his pillow, drew the sheet above his shoulders, and kissed him.
“Good-night, husband,” she said, and kissed him again. “Good-night, little boy,” she added, kissing him a third time.
She resumed her work; but after a time, when she was sure he was safely asleep, she rose, put on her hat, turned out the lamp, and crept softly to the door.
Out in the street, she began her mission, doing with a brave heart but with shrinking flesh what tens of thousands of women have done for the husbands they have loved.
Turning down Rue Venizelos, she reached the quay18 and entered a café where loose women plied19 their wares20. She did not dare to sit down, for she had no money with which to purchase a drink; so she walked slowly through the café as though seeking some one.
Now, Artemis was not beautiful, but she possessed22 something more powerful, more subtly attractive than beauty. She had innocence23—innocence dwelt on her face, and the spirit of innocence surrounded her like a halo. She was afraid of what she was about to do, but she did not hesitate. She remembered that it h{289}ad been said that there was no greater love than the love which constrains24 a man to lay down his life for his friend. But honour was dearer than life.
She loitered in the noisy café for a minute, and as she was about to turn and leave, a man’s insistent25 gaze caught her eyes and held them. She smiled. He beckoned26 her. Walking towards him, she sat down at the table by his side.
“You are new to this game, aren’t you?” he said frankly27, but not unkindly. “What can I order you?”
A waiter brought her coffee. Her companion examined her closely, admiring her dainty hands, her clear eyes, her wealth of golden hair.
“Do you know me?” he asked.
“No: I don’t think I’ve ever seen you before.”
“Well, you must call me Onias. And I would like to call you by a pretty French name I know—Lucette. Do you like your name, Lucette?”
“Yes, I think I do. But do you think it suits me?”
“Yes. It is dainty and so are you. And it is pretty and innocent, and I think you are pretty and innocent also.”
“But, Onias!” she objected. “That doesn’t suit you at all. Onias ought to be fat and shapeless, with marks of grease on his waistcoat.”
He laughed, pleased that she could talk as well as look pretty.{290}
“But,” he said, “Onias is my real name. Still, I’m glad I don’t live up to it.”
“You’re nicer than Onias,” she said, and as she spoke, she suddenly felt afraid of her glibness29. She had forced herself to forget her husband for these hours, but without warning their little bedroom was before her eyes. She shivered.
“Are you cold?” he asked.
“No, no. Quite, quite warm, thanks.”
“This place is very noisy,” he said, “shall we go?”
He preceded her, and at the counter bought her a box of chocolates.
“Don’t do that!” she said piteously. “Don’t buy me anything!”
“But, Lucette—”
“I don’t want you to be kind to me,” she murmured; “I only wish....”
But he took the box that was handed to him across the counter, and carried it under his arm.
The quay was thronged30, and Onias offered Artemis his arm. After a little hesitation31, she took it. Though she herself was tall, he was very much taller. He had the bright distinction of a man accustomed to issue orders that were instantly obeyed.
“You will come to my house?” he whispered, a little shyly. “I am a bachelor and live alone with two servants. But perhaps you would like some supper first?”
“No—no thanks. I am not a bit hungry. And—I am so sorry—I can only stay with you a little while.”{291}
“Why?” he asked; “stay all night with me—do!” he urged.
“I am so very sorry,” she replied, “but it’s impossible. I must be home by midnight.”
“Very well,” said he, patting the little hand that rested on his arm, “it shall be as you wish. But I’m terribly disappointed. Perhaps some other night?”
“No—indeed,” she said, “I must always be home at midnight, and later on it may be that I shall not be able to come out at all in the evenings.... Do not be angry with me!”
“I am not angry: I am only sorry. Do not distress32 yourself, my dear. You are very good and honest not to try to deceive me. Here we are: this is my house.”
He opened a massive iron gate that gave on to a garden of trees. A broad pathway led to a detached house some distance from the road. He could feel that she was trembling a little.
“Do not be afraid,” he said, “I shall treat you kindly28.”
He took her hand in his and pressed it gently.
“I am not afraid of you,” she said; “I am just a bit afraid of what I am doing.”
He unlocked the front door, and they entered a large hall. An elderly woman came in response to his ring.
“Serve supper for two in an hour’s time,” he ordered. Then, turning to Artemis, he asked: “Do you like wine, Lucette?”
“Oh, no, no. Do not order me any supper,{292} I beg. I shall not be able to eat to-night.”
Puzzled and a little disturbed, he said:
“Very well, dear. It shall be as you wish.”
He dismissed his servant and turned to Artemis.
“Do not be afraid. No harm shall come to you.”
An hour later they were again in the hall.
“You can find your way home? You will be quite safe?” he asked.
“Oh yes: I shall be quite safe.”
“You will come to see me again?”
“Oh, no, no!... But perhaps I must. But I cannot think of that now. Good-night, Onias.”
“You are satisfied? You have enough money for what you need?”
“You have given me more than I expected,” she said innocently.
“And you do like me a bit?”
“How can I say I like you? Indeed, I ought to hate you, but that would be unreasonable33. But, Onias.... Let me go.”
“You are free to come and go as you please. If you wish to see me again in the evening of any day, come to the café. If I am not there, I shall be here and shall be very, very happy to receive you.”
He opened the door and offered her the box of chocolates. Gently shaking her head, she refused his pres{293}ent.
“Au revoir, Lucette,” he called softly when she was half-way down the pathway.
But though he listened very carefully, he did not hear her voice. Indeed, by this time he was no longer in her thoughts. The three twenty-five drachma notes he had given her were crushed into a ball in one of her cold and trembling hands.
When Artemis reached her lodgings34, her husband was still asleep; but he had evidently been very restless, for she could see by the light shed by the lamp in the street that the sheet that had covered him was flung to one side. He was lying on his back, with his arms stretched out on either side of him.
Cold and trembling, she stood looking down upon him in the half-darkness. Soon her face was wet with tears, though she made no sound; with a gesture of annoyance35, she stopped weeping and conquered her mood of self-pity.
Having undressed, she crept into her little bed at the other side of the room, and lay still, waiting for Jason to waken. The clocks outside struck midnight. But Jason slept on in silence, and soon Artemis began to wander in that land which lies midway between sleeping and waking.
It was nearly two o’clock when her husband’s voice wakened her.
“Yes, dear, I am here,” she said, slipping out of bed.{294}
She lit the lamp, went into their other room, poured a glassful of milk into a pan, and brought it to their bedroom where she heated it over the lamp.
“It’s nearly two o’clock,” she said; “you haven’t had such a good sleep for a long time. Are you feeling better?”
“Yes, I think I am.”
She held the cup while he drank its contents. Then she smoothed his pillow and, taking a thin blanket from a cupboard, spread it over him.
Without a word he closed his eyes and in a few minutes he slept.
But there was no more sleep for Artemis. Though she had not a single regret, yet she felt unspeakably miserable36. Her reason approved of what she had done, but her spirit revolted against it. She lived over and over again the hours she had spent between nine and midnight, torturing herself by remembering every detail.
Soon after dawn she rose, dressed, put on her hat, and went forth37 to buy food for Jason.
What must be, must be, and it is only the hypocritical sentimentalist who feels remorse38 for an act which he intends to commit again when the occasion arises. Artemis neither suffered from remorse nor indulged in it. Nor did she rail against the fate that compelled her to sell her body in order that Jason might live. In certain moods she gloried in the desecration39 of her body as a martyr40 glories in the flames that consume him.{295}
At the end of a fortnight, the seventy-five drachmas she had earned from Onias was all but spent. Her spirits were very low. She felt weak and ill, and as she stared at her reflection in the mirror she realized for the first time that less money would come to her if she allowed herself to look jaded41 and ill-nourished.
Early one Sunday evening she left her lodgings, telling her husband that she was going to visit her mother who lived two miles away on the Kalamaria Road.
When she entered the café it was nearly empty, for the evening was yet young; so she sat down, ordered coffee, and waited, examining the half-dozen demireps who had already arrived. They talked at each other in hard, loud voices. Three, sitting together, sparkled with the vulgar arrogance42 of diamonds; they behaved as though they had just been injected with cocaine43. After a glance at Artemis as she entered, they paid no further attention to her.
Customers began to drop in in couples, and by half-past eight the place was nearly full. Artemis, shrinking in a corner, glanced eagerly at each fresh face. She was looking for Onias. Perhaps she might have attracted the attention of some other man if she had tried, but Onias had wished to see her again, and he had at least treated her kindly. Besides, this evening she was full of lassitude, and too timid to seek a new customer. She would wait a little longer; if he did not come, she would go to his house.{296}
But presently he arrived with a woman—a frail44 creature who looked and moved like a sulphur-coloured butterfly. Neither saw Artemis as they passed, and her heart sank. He had forgotten her. He had asked her to come again, not because he wanted her, but because he pitied her. She must nerve herself to the point of engaging the interest of a stranger. So she called for a glass of wine.
In the meantime, Onias had passed up the café with his companion; finding no vacant chairs at the far end, they retraced45 their steps and sat down at a table only a few yards from Artemis.
A waiter brought her wine and, as she glanced up at him, she saw that Onias’ eyes were upon her. She heard his voice.
“Ah, there’s Lucette!” he exclaimed.
And, leaving his companion, who appeared to be quite indifferent to his movements, he came across to Artemis, sat by her side, and smiled gaily46 upon her.
“Where have you been all this time, my dear?” he asked. Without waiting for an answer, he continued: “But you are looking pale and tired, Lucette. You have not been taking care of yourself; why have you not been to see me?”
She did her best to meet him in his mood.
“I have seen no one,” she answered, “and the reason why I came here to-night was because I hoped to meet you.”
“That is very kind of you. Do you know{297} Maisie, the English girl?”
He indicated the sulphur-coloured butterfly.
“No, I don’t know any one.”
“Ah, well! It does not matter. You will come with me to-night?”
Her grave, innocent face showed a moment’s confusion.
“Thank you, yes. But I must be home early.”
He laughed deprecatingly.
“But Lucette, you mustn’t thank me. I am only too glad to have you. Some time, perhaps, you will stay all night with me?”
“Oh, no: I don’t think I shall ever be able to do that. You promised you would not be angry with me?”
“I don’t like you to say things like that, Lucette; of course I am not angry with you, and I never shall be while you are so honest and truthful47. But you, in your turn, must not be angry with me if I make you eat something. I’m going to have some supper: I can’t eat alone: you must join me.”
“Very well,” she said, “I will.”
She almost liked him, so indulgently did he treat her.
“Excuse me a minute, please, while I explain to Maisie.”
He went over to the beautiful girl, bent48 over her, and spoke a few words. In reply, she shrugged49 her shoulders and turned away.
“Ought you not to ask your friend to sup with you as well?” asked Artemis when he had returned.{298}
He smiled.
“Oh, Maisie and I are old friends; we understand each other.”
He ordered wine and food.
“But,” he said, turning to Artemis, “perhaps you would like us to have supper in a private room?”
“I should—very much,” she half-whispered, “for I feel strange here among all these people.”
“And so would I,” he agreed.
“The summer-house, Monsieur, is not being used, if you would like that,” said the waiter.
Onias questioned Artemis with his eyebrows50, and she nodded in reply.
The large summer-house was cool and cushioned; concealed51 from the rest of the garden by a high hedge, they were alone and unobserved. Onias took his Lucette in his arms and kissed her gently.
“I feel so sad about you,” he said; “won’t you tell me what is the matter?”
“Please don’t ask me about myself,” she said softly; “you must just think of me as—as someone who pleases you for an hour.”
“But perhaps I can help you?”
“You have helped me. You must let me keep my sorrows to myself.”
With their supper the waiter brought a little lamp with a shade the colour of the evening sky. It was now almost dark in this garden. Two large white moths52 dashed themselves impetuously against the lamp, their eyes shining with excitement. Excited, too, was the owl21 that called and called somewhere in the grove53 of pepper-trees{299} behind them....
As Artemis was about to leave Onias’ house that night, he placed five twenty-five-drachma notes in her hand.
“It is too much,” she said involuntarily.
“Oh no: I like to give it to you.”
“If it were for myself, I should not take it all; but it is for some one who is dying.”
“Poor Lucette! Some one you love?”
“Yes. He has nothing but what I give him.”
“I did not know that,” he said gravely. “Has life always been hard to you?”
“Oh no! It has been beautiful—beautiful. If only Jason were well, it would be beautiful still. You know, Monsieur, he is like a little child.”
Hush54! hush! You must not call me Monsieur. To you I am Onias; to me you are Lucette.... A little child?”
“Yes. So helpless, so dependent upon me. And he does not want to die.”
Sadly she turned away and walked towards the door.
“You will see me again?” he asked.
“Yes—I will see you again.”
He pondered a minute.
“Now,” he said; “may I ask?—is Jason your husband?”
“Yes, oh yes.”
“You love him?”
“He is all I have{300}—all I need.”
“Well, then, you must come here no more. I will send you money.... But while you love your husband, you must not do this. You have been driven to my arms: it is wrong. Yes, I will send you money. Or, if you would like it better, I will leave it each Saturday at the café. I will write on the envelope ‘For Lucette.’ I will tell the waiter who served us to-night. If you ask him each time you call, he will give you the money.”
“But, Onias, I can’t take it. I shall not have earned it.”
He turned on her angrily.
“Don’t talk nonsense! I have plenty of money. I don’t want it. If it pleases me to give it to you, I shall give it to you.... Come, Lucette, be sensible. We shall meet again, some day, and then we can kiss each other without—without this guilt55.”
She took his hand impulsively56 in hers and kissed it.
“Good-bye, Onias,” she said softly.
“And you will call at the café each Saturday?”
“I will.”
“You promise?”
“I promise.”
During these last September days Jason rallied. His appetite improved, he grew stronger, and every day he was well enough to get out of bed, dress, and sit in an easy-chair for two or three hours. He ceased to lose flesh, and his eyes no longer had their unnatural57 brightness.{301}
The old Greek doctor studied him attentively58 from day to day, and one Saturday morning when Artemis was away at her work, he took Jason by the hand and said:
“You are not going to die, my son. You become healthier every day. A miracle has happened.”
“A miracle?” asked Jason.
The doctor smiled.
“Well, when we medical people come across something we don’t understand, we call it a miracle. But you must continue to take the greatest care of yourself, especially when the cold weather comes. If you could go to Egypt for the winter....”
Jason laughed.
“Flying to the moon is not more unlikely than my going to Egypt....”
When Artemis returned from her work early in the afternoon, tired, but not unhappy—for the improvement in her husband’s health had filled her with hope—Jason was up and dressed.
“A miracle has happened!” he announced, laughing. And then, hurriedly and impetuously, he told her of the doctor’s visit.
“Oh, is it true?” she asked. “It is too wonderful! I daren’t believe it, Jason.”
Placing the parcels she was carrying on a chair, she flung her arms about his neck and kissed him.
“Oh, my boy, my boy!” she cried.
Worn out with the week’s work in the daytime and the nursing by night, she could not keep back her tears; her sobs59, deep and convul{302}sive, revealed to him the extent of the suffering she had so bravely endured through the past few months....
At teatime he returned to bed, and she prepared to go out.
“Sleep, if you can, Jason dear,” she said. “I am going to do the shopping for the weekend.”
She hurried off to the café with a light heart. The envelope with her weekly seventy-five drachmas was waiting for her. As she was leaving, she met Onias at the entrance.
“Hello, Lucette!” he said, smiling and shaking hands; “how are you?”
“Oh, Onias—Jason is getting better! The doctor came this morning and said he wouldn’t die. If great care is taken of him, he will live. I am so happy that I can hardly contain myself—and if it had not been for your money....”
Her eyes were now bright with tears.
“Are you in a hurry to get home?” he asked.
“No, not if you want me.”
“I should like to take you for an hour’s row. You look so tired and pale, and it will do you good. Will you come?”
“Oh yes: I should like it.”
Artemis’ experience of the world was very narrow. Until recently she had always believed that men and women were either definitely good or unmistakably evil. Onias, she supposed, was “bad,” and yet it was hard to believe that this gentle, kind-hearted fellow was even tainted60 by evil. She was quite sure now that she really liked him—not because of his handsome looks{303} and his fine, strong body, but because....
It was very pleasant to be with him here on the cool sea....
At nine o’clock she returned home, her arms full of parcels.
Jason, a little feverish61, was tossing on his bed. He was frowning, and he looked angry.
“You have left me alone for a long time,” he said; “where have you been?”
Startled, and having no answer ready, she said:
“I went to see mother. Have you been wanting me, dear?”
“No. Had your mother any news?”
Artemis suddenly felt sick: she had told one lie, and now she would be compelled to tell many more.
“Nothing much. But I felt I had to tell her about you. She was simply overwhelmed with joy, as you can well imagine, and she sent all sorts of nice messages to you.”
Jason sat up in bed, his face wet with perspiration62. His eyes were brilliant with the brilliant hardness of polished glass. He looked at Artemis imploringly63.
“I don’t know what has happened to me—to us,” he said. “Why do you tell me such lies?” The sound of that last word seemed to whip him to anger. “And where have you been getting all your money from?”
She shrank away from him and went to the table near the window.{304}
“I’ve told you where the money comes from. My brother in London sends it. He has sent it regularly ever since I told him you were ill.”
But she knew that the very tone of her voice betrayed her.
“You only tell lies to me because I am helpless; you wouldn’t dare to do it if I were well and strong. You have not seen your mother to-day. She came here just after you left, and went home only half an hour ago.”
He lay down on his pillow, exhausted and breathing heavily.
With feverish anxiety Artemis searched her mind for another lie that would reconcile her own statement with the real facts. But she could find none.
“I have deceived you, Jason,” she said.
“I know, I know,” he said sorrowfully.
He did not ask her why, but turned his face to the wall. After a few moments’ silence, he said:
“You will find a letter on the mantelpiece: it is from your brother in London. When you told me that he was sending you money, I wrote to thank him. But he now asks what I mean. He says he has never sent you a penny, and cannot do so as his wife is seriously ill.”
Artemis sat down heavily.
“Don’t say anything unless you can tell me the truth,” went on Jason; “I will try to believe you had a good reason for what you have done.”
Artemis, feeling that her small world had suddenly fallen into a black abyss, sat still and silent for a long time; then, with an effort, she stirre{305}d herself and went about her work.
She dared not speak, for perhaps a single word would betray her. Her secret would lie between her and her husband for ever, separating them wider as the years passed, until, perhaps, they became strangers, even enemies.
Ten days later Jason died in bed whilst Artemis was away at her work. In a prolonged fit of coughing he broke a blood-vessel, and passed away with his mind full of dark suspicions regarding his wife.
Artemis, worn out with anxiety, her mind poisoned, her spirit broken, felt no shock at his death. She was already numb64 with suffering: she could feel no more.
She buried him without tears, and a few days later left her lodgings and took a single room in one of those ill-famed streets that lead down to the quay. To her mother’s invitation to make a home with her she replied that for the present she preferred to be alone with her grief.
Throwing herself into her work with a feverish anxiety to forget, she passed a few days, successfully keeping at bay the suspicion—now almost a certainty—that she was even now only in the midst of her calamities65. Even if she could forget, her sorrows were not yet over.
One restless night, when sleep was impossible, her spirit threw off its numbness66, and for the first time for many weeks she looked facts in the face, and, speaking aloud, said:{306}
“I am with child, and the father of the child is Onias.”
At the end of November the Varda winds came. Artemis never ventured out of doors except to go to and from her work and to buy the simple necessaries of life. Since her husband’s death she had not visited the café. She had, however, written to Onias, thanking him for his generosity67, and telling him of the death of Jason. At the same time she asked him not to send her any more money, as she no longer needed it.
During these months her mind had been full of evasions68 and duplicities. To think was to suffer; to look into the future was to be filled with anxiety. If, as so often happened, thoughts of Jason came to her, she thrust them from her.
Day by day Onias meant more to her. Each Sunday, as she sat sewing little garments for his and her baby, she tried to recall every word he had spoken to her. There were hours when she thought of him with tenderness, almost with love. He was the father of her child. Jason had never been that.
She began to make discreet69 inquiries70 about Onias, but without much result. As she sat in her little room during the winter evenings, she dreamed impossible dreams. She pictured herself married to Onias, protected and loved by him. There was no more anxiety about money, no more fear of the future. Her child would....
In the middle of one of these dreams, she was{307} thrown back into the realities of life by the flame of her lamp burning low and expiring. She had neither oil nor money. She must sit in darkness.
But why should she endure small privations day after day when Onias was ready and anxious to receive her? After all, he wanted her and, in her heart of hearts, she wanted him. She must conquer her timidity. If she told Onias what had happened to her through him.... Well, why shouldn’t she? She would claim nothing from him; she would ask for nothing. She would go to see him as an old acquaintance, an old friend.
She sat in the dark screwing her courage to the sticking-point. She longed yet dreaded71 to go. At last—
“I will go to the café—he may be there,” she said. “I will meet him as though by accident.”
Having hurriedly donned her hat and cloak, she went out into the bitter, stormy night....
The warmth of the café welcomed her. The place was crowded, and for a few moments she could not distinguish one person from another in the smoke-laden atmosphere.
When half-way down the long room she felt a gentle pressure on her arm and, turning, saw Onias.
“Well, Lucette!” he exclaimed, holding out his hand.
She smiled up at him, her face radiant with joy. His very voice seemed to caress72 her. He took her hand and held it for a few moments.
“Are you alone?” he asked.{308}
“Yes,” she answered; “may I sit with you?”
“Will you? Come along—I’ll find you a chair.”
He had been sitting with a group of men and women friends, but he left them and, taking Artemis’ arm, led her to the farthest end of the café where, in a little alcove73, he found a vacant table with two chairs.
“Now tell me all the news. What has happened to you since your husband died?—good things or bad?”
“Nothing—nothing,” she said. “I felt very lonely to-night, so I came here.”
“Poor little Lucette! And are you happy?”
“Yes—now, I am happy with you.”
“And to-night?” he asked in a low voice. “You will come to my house to-night? You will stay till to-morrow?”
“I should like to, but, Onias....”
“Yes, Lucette? Don’t be afraid. What is it you want to tell me?”
“You will not mind?”
His face suddenly changed its expression.
“No, I shall not mind,” he said.
A waiter came to their table for orders.
“You will have wine, won’t you, Lucette?”
“Please. Some Mavrodaphne, I think.”
When the waiter had gone, Lucette still remained silent.
“Now,” said Onias, “tell me.”
“I am going to have a baby,” she said haltingly.
“Oh! A baby? You are going to ha{309}ve a baby?”
All the pleasantness had gone from his face.
“Yes,” she answered; “and the baby is....” She hesitated in confusion. Then: “Yes, I am going to have a little baby,” she added.
There was a long silence during which Onias drew away from her.
“Are you glad?” he asked at length.
Her hands were clasped very tightly, and she pulled savagely74 at the wedding-ring she was wearing.
“I don’t know,” she answered.
The waiter returned to their table with their drinks. Onias gulped75 his down hastily.
“I am going to Marseilles to-morrow,” he said casually76.
“Oh!” exclaimed Artemis, in sudden pain. “Marseilles is a long way off, isn’t it?”
“Yes, a very long way. I shall be there for a year.”
His voice was cold, his manner distant. He took a cigar from his pocket and began to smoke it.
“Won’t you drink your wine?” he asked.
She sipped77 it for a moment, and then put the glass down.
“I don’t want it,” she said. “I—I think I’d like to go home.”
“Shall I order you a cab?”
“Oh, no, no! I will walk.”
They rose simultaneously78.
“Please stay where you are,” {310}she said; “I would much rather go by myself. Good-night.”
“Good-night,” he said, striving to hide the relief he felt.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ply DOqxa     
v.(搬运工等)等候顾客,弯曲
参考例句:
  • Taxis licensed to ply for hire at the railway station.许可计程车在火车站候客。
  • Ferryboats ply across the English Channel.渡船定期往返于英吉利海峡。
2 doomed EuuzC1     
命定的
参考例句:
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
3 paternal l33zv     
adj.父亲的,像父亲的,父系的,父方的
参考例句:
  • I was brought up by my paternal aunt.我是姑姑扶养大的。
  • My father wrote me a letter full of his paternal love for me.我父亲给我写了一封充满父爱的信。
4 lodging wRgz9     
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍
参考例句:
  • The bill is inclusive of the food and lodging. 账单包括吃、住费用。
  • Where can you find lodging for the night? 你今晚在哪里借宿?
5 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
6 costly 7zXxh     
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
参考例句:
  • It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
  • This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
7 landlady t2ZxE     
n.女房东,女地主
参考例句:
  • I heard my landlady creeping stealthily up to my door.我听到我的女房东偷偷地来到我的门前。
  • The landlady came over to serve me.女店主过来接待我。
8 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
9 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
10 imperative BcdzC     
n.命令,需要;规则;祈使语气;adj.强制的;紧急的
参考例句:
  • He always speaks in an imperative tone of voice.他老是用命令的口吻讲话。
  • The events of the past few days make it imperative for her to act.过去这几天发生的事迫使她不得不立即行动。
11 lustre hAhxg     
n.光亮,光泽;荣誉
参考例句:
  • The sun was shining with uncommon lustre.太阳放射出异常的光彩。
  • A good name keeps its lustre in the dark.一个好的名誉在黑暗中也保持它的光辉。
12 poised SlhzBU     
a.摆好姿势不动的
参考例句:
  • The hawk poised in mid-air ready to swoop. 老鹰在半空中盘旋,准备俯冲。
  • Tina was tense, her hand poised over the telephone. 蒂娜心情紧张,手悬在电话机上。
13 weirdly 01f0a60a9969e0272d2fc5a4157e3c1a     
古怪地
参考例句:
  • Another special characteristic of Kweilin is its weirdly-shaped mountain grottoes. 桂林的另一特点是其形态怪异的岩洞。
  • The country was weirdly transformed. 地势古怪地变了样。
14 ravages 5d742bcf18f0fd7c4bc295e4f8d458d8     
劫掠后的残迹,破坏的结果,毁坏后的残迹
参考例句:
  • the ravages of war 战争造成的灾难
  • It is hard for anyone to escape from the ravages of time. 任何人都很难逃避时间的摧残。
15 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
16 acquiesced 03acb9bc789f7d2955424223e0a45f1b     
v.默认,默许( acquiesce的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Senior government figures must have acquiesced in the cover-up. 政府高级官员必然已经默许掩盖真相。
  • After a lot of persuasion,he finally acquiesced. 经过多次劝说,他最终默许了。 来自《简明英汉词典》
17 cleave iqJzf     
v.(clave;cleaved)粘着,粘住;坚持;依恋
参考例句:
  • It examines how the decision to quit gold or to cleave to it affected trade policies.论文分析了放弃或坚持金本位是如何影响贸易政策的。
  • Those who cleave to the latter view include many conservative American politicians.坚持后一种观点的大多是美国的保守派政客。
18 quay uClyc     
n.码头,靠岸处
参考例句:
  • There are all kinds of ships in a quay.码头停泊各式各样的船。
  • The side of the boat hit the quay with a grinding jar.船舷撞到码头发出刺耳的声音。
19 plied b7ead3bc998f9e23c56a4a7931daf4ab     
v.使用(工具)( ply的过去式和过去分词 );经常供应(食物、饮料);固定往来;经营生意
参考例句:
  • They plied me with questions about my visit to England. 他们不断地询问我的英国之行。 来自《简明英汉词典》
  • They plied us with tea and cakes. 他们一个劲儿地让我们喝茶、吃糕饼。 来自《简明英汉词典》
20 wares 2eqzkk     
n. 货物, 商品
参考例句:
  • They sold their wares at half-price. 他们的货品是半价出售的。
  • The peddler was crying up his wares. 小贩极力夸耀自己的货物。
21 owl 7KFxk     
n.猫头鹰,枭
参考例句:
  • Her new glasses make her look like an owl.她的新眼镜让她看上去像只猫头鹰。
  • I'm a night owl and seldom go to bed until after midnight.我睡得很晚,经常半夜后才睡觉。
22 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
23 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
24 constrains 36edfd1210ef5ca2b510e2d29fade818     
强迫( constrain的第三人称单数 ); 强使; 限制; 约束
参考例句:
  • We'll ignore the continuity constrains. 我们往往忽略连续约束条件。
  • It imposes constrains, restricting nature's freedom. 它具有限制自然界自由度的强制性。
25 insistent s6ZxC     
adj.迫切的,坚持的
参考例句:
  • There was an insistent knock on my door.我听到一阵急促的敲门声。
  • He is most insistent on this point.他在这点上很坚持。
26 beckoned b70f83e57673dfe30be1c577dd8520bc     
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He beckoned to the waiter to bring the bill. 他招手示意服务生把账单送过来。
  • The seated figure in the corner beckoned me over. 那个坐在角落里的人向我招手让我过去。 来自《简明英汉词典》
27 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
28 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
29 glibness e0c41df60113bea6429c8163b7dbaa30     
n.花言巧语;口若悬河
参考例句:
  • Mr Samgrass replied with such glibness and at such length, telling me of mislaid luggage. 桑格拉斯先生却油嘴滑舌,事无巨细地告诉我们说行李如何被错放了。 来自辞典例句
30 thronged bf76b78f908dbd232106a640231da5ed     
v.成群,挤满( throng的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Mourners thronged to the funeral. 吊唁者蜂拥着前来参加葬礼。 来自《简明英汉词典》
  • The department store was thronged with people. 百货商店挤满了人。 来自《现代英汉综合大词典》
31 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
32 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
33 unreasonable tjLwm     
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的
参考例句:
  • I know that they made the most unreasonable demands on you.我知道他们对你提出了最不合理的要求。
  • They spend an unreasonable amount of money on clothes.他们花在衣服上的钱太多了。
34 lodgings f12f6c99e9a4f01e5e08b1197f095e6e     
n. 出租的房舍, 寄宿舍
参考例句:
  • When he reached his lodgings the sun had set. 他到达公寓房间时,太阳已下山了。
  • I'm on the hunt for lodgings. 我正在寻找住所。
35 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
36 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
37 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
38 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
39 desecration desecration     
n. 亵渎神圣, 污辱
参考例句:
  • Desecration, and so forth, and lectured you on dignity and sanctity. 比如亵渎神圣等。想用尊严和神圣不可侵犯之类的话来打动你们。
  • Desecration: will no longer break stealth. 亵渎:不再消除潜行。
40 martyr o7jzm     
n.烈士,殉难者;vt.杀害,折磨,牺牲
参考例句:
  • The martyr laid down his life for the cause of national independence.这位烈士是为了民族独立的事业而献身的。
  • The newspaper carried the martyr's photo framed in black.报上登载了框有黑边的烈士遗像。
41 jaded fqnzXN     
adj.精疲力竭的;厌倦的;(因过饱或过多而)腻烦的;迟钝的
参考例句:
  • I felt terribly jaded after working all weekend. 整个周末工作之后我感到疲惫不堪。
  • Here is a dish that will revive jaded palates. 这道菜简直可以恢复迟钝的味觉。 来自《简明英汉词典》
42 arrogance pNpyD     
n.傲慢,自大
参考例句:
  • His arrogance comes out in every speech he makes.他每次讲话都表现得骄傲自大。
  • Arrogance arrested his progress.骄傲阻碍了他的进步。
43 cocaine VbYy4     
n.可卡因,古柯碱(用作局部麻醉剂)
参考例句:
  • That young man is a cocaine addict.那个年轻人吸食可卡因成瘾。
  • Don't have cocaine abusively.不可滥服古柯碱。
44 frail yz3yD     
adj.身体虚弱的;易损坏的
参考例句:
  • Mrs. Warner is already 96 and too frail to live by herself.华纳太太已经九十六岁了,身体虚弱,不便独居。
  • She lay in bed looking particularly frail.她躺在床上,看上去特别虚弱。
45 retraced 321f3e113f2767b1b567ca8360d9c6b9     
v.折回( retrace的过去式和过去分词 );回忆;回顾;追溯
参考例句:
  • We retraced our steps to where we started. 我们折回我们出发的地方。 来自《现代英汉综合大词典》
  • We retraced our route in an attempt to get back on the right path. 我们折返,想回到正确的路上。 来自《简明英汉词典》
46 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
47 truthful OmpwN     
adj.真实的,说实话的,诚实的
参考例句:
  • You can count on him for a truthful report of the accident.你放心,他会对事故作出如实的报告的。
  • I don't think you are being entirely truthful.我认为你并没全讲真话。
48 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
49 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
50 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
51 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
52 moths de674306a310c87ab410232ea1555cbb     
n.蛾( moth的名词复数 )
参考例句:
  • The moths have eaten holes in my wool coat. 蛀虫将我的羊毛衫蛀蚀了几个小洞。 来自《简明英汉词典》
  • The moths tapped and blurred at the window screen. 飞蛾在窗帘上跳来跳去,弄上了许多污点。 来自《现代英汉综合大词典》
53 grove v5wyy     
n.林子,小树林,园林
参考例句:
  • On top of the hill was a grove of tall trees.山顶上一片高大的树林。
  • The scent of lemons filled the grove.柠檬香味充满了小树林。
54 hush ecMzv     
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静
参考例句:
  • A hush fell over the onlookers.旁观者们突然静了下来。
  • Do hush up the scandal!不要把这丑事声张出去!
55 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
56 impulsively 0596bdde6dedf8c46a693e7e1da5984c     
adv.冲动地
参考例句:
  • She leant forward and kissed him impulsively. 她倾身向前,感情冲动地吻了他。
  • Every good, true, vigorous feeling I had gathered came impulsively round him. 我的一切良好、真诚而又强烈的感情都紧紧围绕着他涌现出来。
57 unnatural 5f2zAc     
adj.不自然的;反常的
参考例句:
  • Did her behaviour seem unnatural in any way?她有任何反常表现吗?
  • She has an unnatural smile on her face.她脸上挂着做作的微笑。
58 attentively AyQzjz     
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
参考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
59 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
60 tainted qgDzqS     
adj.腐坏的;污染的;沾污的;感染的v.使变质( taint的过去式和过去分词 );使污染;败坏;被污染,腐坏,败坏
参考例句:
  • The administration was tainted with scandal. 丑闻使得政府声名狼藉。
  • He was considered tainted by association with the corrupt regime. 他因与腐败政府有牵连而名誉受损。 来自《简明英汉词典》
61 feverish gzsye     
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
参考例句:
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
62 perspiration c3UzD     
n.汗水;出汗
参考例句:
  • It is so hot that my clothes are wet with perspiration.天太热了,我的衣服被汗水湿透了。
  • The perspiration was running down my back.汗从我背上淌下来。
63 imploringly imploringly     
adv. 恳求地, 哀求地
参考例句:
  • He moved his lips and looked at her imploringly. 他嘴唇动着,哀求地看着她。
  • He broke in imploringly. 他用恳求的口吻插了话。
64 numb 0RIzK     
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木
参考例句:
  • His fingers were numb with cold.他的手冻得发麻。
  • Numb with cold,we urged the weary horses forward.我们冻得发僵,催着疲惫的马继续往前走。
65 calamities 16254f2ca47292404778d1804949fef6     
n.灾祸,灾难( calamity的名词复数 );不幸之事
参考例句:
  • They will only triumph by persevering in their struggle against natural calamities. 他们只有坚持与自然灾害搏斗,才能取得胜利。 来自《现代汉英综合大词典》
  • One moment's false security can bring a century of calamities. 图一时之苟安,贻百年之大患。 来自《现代汉英综合大词典》
66 numbness BmTzzc     
n.无感觉,麻木,惊呆
参考例句:
  • She was fighting off the numbness of frostbite. 她在竭力摆脱冻僵的感觉。 来自《简明英汉词典》
  • Sometimes they stay dead, causing' only numbness. 有时,它们没有任何反应,只会造成麻木。 来自时文部分
67 generosity Jf8zS     
n.大度,慷慨,慷慨的行为
参考例句:
  • We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。
  • We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。
68 evasions 12dca57d919978b4dcae557be5e6384e     
逃避( evasion的名词复数 ); 回避; 遁辞; 借口
参考例句:
  • A little overwhelmed, I began the generalized evasions which that question deserves. 我有点不知所措,就开始说一些含糊其词的话来搪塞。
  • His answers to my questions were all evasions. 他对我的问题的回答均为遁词。
69 discreet xZezn     
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的
参考例句:
  • He is very discreet in giving his opinions.发表意见他十分慎重。
  • It wasn't discreet of you to ring me up at the office.你打电话到我办公室真是太鲁莽了。
70 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
71 dreaded XuNzI3     
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The dreaded moment had finally arrived. 可怕的时刻终于来到了。
  • He dreaded having to spend Christmas in hospital. 他害怕非得在医院过圣诞节不可。 来自《用法词典》
72 caress crczs     
vt./n.爱抚,抚摸
参考例句:
  • She gave the child a loving caress.她疼爱地抚摸着孩子。
  • She feasted on the caress of the hot spring.她尽情享受着温泉的抚爱。
73 alcove EKMyU     
n.凹室
参考例句:
  • The bookcase fits neatly into the alcove.书架正好放得进壁凹。
  • In the alcoves on either side of the fire were bookshelves.火炉两边的凹室里是书架。
74 savagely 902f52b3c682f478ddd5202b40afefb9     
adv. 野蛮地,残酷地
参考例句:
  • The roses had been pruned back savagely. 玫瑰被狠狠地修剪了一番。
  • He snarled savagely at her. 他向她狂吼起来。
75 gulped 4873fe497201edc23bc8dcb50aa6eb2c     
v.狼吞虎咽地吃,吞咽( gulp的过去式和过去分词 );大口地吸(气);哽住
参考例句:
  • He gulped down the rest of his tea and went out. 他把剩下的茶一饮而尽便出去了。
  • She gulped nervously, as if the question bothered her. 她紧张地咽了一下,似乎那问题把她难住了。 来自《简明英汉词典》
76 casually UwBzvw     
adv.漠不关心地,无动于衷地,不负责任地
参考例句:
  • She remarked casually that she was changing her job.她当时漫不经心地说要换工作。
  • I casually mentioned that I might be interested in working abroad.我不经意地提到我可能会对出国工作感兴趣。
77 sipped 22d1585d494ccee63c7bff47191289f6     
v.小口喝,呷,抿( sip的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sipped his coffee pleasurably. 他怡然地品味着咖啡。
  • I sipped the hot chocolate she had made. 我小口喝着她调制的巧克力热饮。 来自辞典例句
78 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533