—Shakespeare.
M. Legros, tailor-in-chief to His Majesty1 Louis XIV and to the Court of Paris and Versailles, bowed himself out of the room; with back bent2 nearly double, and knees trembling in the effort, he receded3 towards the door even whilst Monseigneur the Archbishop spoke4 a final and encouraging benediction5.
"Have no fear, my good Monsieur Legros," pronounced Monseigneur with urbane6 kindness; "your affairs shall come under the special notice of the Holy Father. Be of good cheer, right and justice are on your side. Solemn vows7 cannot be flouted8 even in these days of godlessness. Go in peace, my son; you are dismissed."
"And if the Holy Father—hem—I mean if Monseigneur would take cognizance of the fact—hem—that I will place—" stammered9 M. Legros with some confusion. "I mean, Monseigneur—that is—I am a man of substance—and if the sum of fifty thousand francs—or—or a hundred thousand—"
"Nay11, my son, what would you suggest?" quoth Monseigneur with a slight lifting of elegantly-arched brows. "The thought of money doth not enter into the decrees of the Holy Father."
[2] "I know—I know, Monseigneur," said M. Legros with ever-growing confusion. "I only thought—"
"An you thought, my son, of pleasing God by the bestowal12 of alms in these days of licentiousness13 and of evil luxury, then by all means do so in accordance with your substance—I will see to the proper distribution of those alms, good Master Legros—the two hundred thousand francs you speak of shall be worthily14 bestowed15, our promise thereon."
M. Legros did not think of protesting. The sum mentioned by Monseigneur was a heavy one in these days, when the working and trading classes had but little left for their own pleasures once the tax collector had passed their way. But the worthy16 tailor had made no idle boast when he said that he was a man of substance; he was well able to pay a goodly sum for the gratification of his most cherished desire.
He received his final congé almost on his knees, then he disappeared through the doorway17. Lacqueys to the right of him, lacqueys to the left of him, lacqueys all the way along the carpeted stairs down to the massive front door, formed a living avenue through which M. Legros now passed with his back not yet fully18 straightened out after its many humble19 curvatures.
Soon he reached the narrow, ill-ventilated street on which gave the great gates of Monseigneur the Archbishop's palace. Instinctively20 M. Legros gave a deep sigh of content and relief, inhaling21 the fresh autumnal air which could not altogether be excluded even from these close purlieus where roof almost met roof overhead, and evil-smelling gutters22 overflowed23 along the roughly-constructed pavements.
The good master tailor had succeeded passing well in his momentous24 errand. Monseigneur had been overgracious,[3] and two hundred thousand francs was after all only a small sum to come out of Rose Marie's ample marriage portion. M. Legros now walked with a brisk step along the right bank of the Seine, then crossing the Pont Neuf he found himself near the Chatelet prison, and thence by narrow by-paths at his own front door in the Rue25 de l'Ancienne Comédie.
Here he gave a sharp rap with the polished brass26 knocker, and within a very few seconds the door was opened and an anxious feminine voice hailed him from out the darkness of the narrow passage.
"Eh bien?—Monseigneur?—What did he say?"
M. Legros closed the door behind him with great deliberation, then he turned, stretched out both arms and, catching27 the speaker round the shoulders, imprinted28 two well-sounding kisses on a pair of fresh young cheeks.
"He says," said the worthy bonhomme gaily29, "that Rose Marie, the fairest maid in France, shall be called Countess of Stowmaries before the year is out, for right and justice and indissoluble marriage vows are all on her side."
A little gasp—which sounded almost like a hysterical30 sob—broke from the woman's throat. It seemed as if the news—evidently very anxiously expected—was overwhelmingly good. There was silence in the little passage for a moment, then the fresh voice, now quite cheerful and steady, said lightly:
"Let us go and tell maman!"
Together father and daughter went up the steep, slightly-winding stair which led to an upper story. Rose Marie, silent once more, felt as if her young heart would presently burst through her corselet, so rapidly did it beat with excitement and anticipation31.
She followed her father into the large, cheerful-looking[4] room which gave on the first landing. Here a bright fire blazed in an open hearth32; blue cotton curtains hung on each side of the single, narrow window, through which the last rays of this October day struggled faintly.
A large iron stewpot, from which escaped a jet of savoury-smelling steam, stood invitingly34 upon the hob, and beside the hearth, wooden spoon in hand, her ample proportions carefully draped in a thick brown linen35 apron36, stood Mme. Legros herself, the wife of one of the wealthiest men in the whole of Paris.
"Eh bien! Legros, 'tis good news then?" she asked with cheerful optimism, whilst a benevolent37 smile shone all over her round face, red as an Eydam cheese and quite as shiny and greasy38, for Madame had been cooking and she was mightily40 hot.
"The best, Maman," came in hilarious41 accents from her husband; "our daughter shall be installed in her English castle before many moons are over. The Holy Father himself will interfere42, and this—this—milor Stowmaries will have to obey at once—failing which 'twill be excommunication and nothing less than that."
M. Legros had thrown himself into the tall-backed chair, black with age and the smoke from many a previous stewpot, and had stretched out his legs before him, in order that his dutiful daughter Rose Marie might the more easily divest43 him of his high out-door boots.
Kneeling before her father, she performed this little service for him with all the grace of loving girlhood, and he cocked his cropped head on one side and looked down at her with eyes in which merriment struggled with happy tears.
She was so good to look at as she knelt thus on one knee, her fair hair—touched with the gold of the sun of[5] her native Provence—falling in thick ringlets round her young face. She was so girlish and so pure, fresh as the hawthorn44 in May, and withal luscious45 to behold46 like a ripening47 fruit in June.
"Nay! nay!" said M. Legros with mock gravity, as he put his now stockinged feet to the ground and rose with a great show of ceremony; "this is no place for Madame la Comtesse of Stowmaries. She must not kneel at any man's feet, not even at those of her fond old father. Come to my arms, my girl," he added, once more resuming his seat, his voice breaking in the vain endeavour to seem flippant; "sit here on my knee. Maman, for the Lord's sake put down that spoon, and sit down like a Christian48 and I'll tell you both all that Monseigneur said to me."
With a happy little sigh Rose Marie jumped to her feet. Obviously her young heart was still too full for speech. She had said nothing, practically, since her first greeting to her father, since she had heard from him the good news—the confirmation49 of her hopes.
Her cheeks were glowing until they quite ached with the throbbing50 of the veins51 beneath the delicate skin, and the palms of her hands felt cold and damp with suppressed nervousness and excitement.
Obedient to her father's call, she came close to him and perched herself on his knee, whilst his arm sought her slender waist and clung to it with all the gentle firmness born of his fond paternal52 love, of his pride in the beauty and grace of his child.
Mme. Legros—somewhat reluctantly—had pulled the stewpot further away from the fire, and put her wooden spoon aside. Then she sat down opposite her lord and her daughter and said blandly53:
"I am listening."
[6] "Monseigneur was most affable," now began M. Legros, speaking with some pride at the recollection of his late reception in the Archbishop's palace, "but from the first he bade me to be brief, so as I had rehearsed the whole scene in my mind over and over again, and knew exactly what I wished to say to His Greatness, I was able to put our case before him in the most direct, most straightforward54 way possible. Now if you will listen very attentively55 and not interrupt me I will tell you word for word just what passed between Monseigneur and myself."
"Go on, Armand," said Madame; "I am burning with impatience56 and I'll promise not to interrupt."
As for Rose Marie, she said nothing, but from the expression in her eyes, it was obvious that she would listen attentively.
"Monseigneur sat at his desk and he was pleased to tell me to be seated. Then he said: 'Commence, my son; I am all attention.' He fixed57 his eyes upon me and I then began my narrative58. 'My wife had a distant relative,' I said, 'married to an officer in the army of the English king. At a time of great pecuniary59 distress60 this fashionable lady bethought herself of her connection with the humble tailor of Paris and wrote to him an amiable61 letter suggesting a visit to his modest home.' That was so, was it not, Maman?" he asked, turning for confirmation to his buxom62 wife.
"Exactly so, Armand," she replied in assent63; "except that the fashionable lady was at pains not to tell us that her husband was in prison for debt over in England and that she herself was almost destitute—and to think that I was such a simpleton as not to guess at the truth when she arrived with her little boy, and he with his shoes all in holes and—"
[7] "Easy—easy, Mélanie," rejoined M. Legros tartly64. "Am I telling you my adventures of this afternoon, or am I not?"
"But of a truth thou art telling us, Armand," replied fat Mme. Legros blandly.
"Then I pray you to remember that I said I would not be interrupted, else I shall lose the thread of my narration65."
"But thou didst ask me a question, Armand, and I did answer."
"Then do not answer at such lengths, Mélanie," quoth the tailor sententiously, "or I shall be an hour getting through my tale, and that savoury stew33 yonder will be completely spoilt."
Harmony being thus restored under threat of so terrible a contingency66, M. Legros now resumed his narrative.
"I did tell Monseigneur," he said with reproachful emphasis, "that at the time that Mistress Angélique Kestyon came on a visit to us in company with her small son, then aged67 six and a half years, but without nurse, serving or tiring woman of any kind, we were quite unaware68 of the distressful69 position in which she was, and in which she had left her lord and master over in England. I then explained to Monseigneur how Mistress Kestyon seemed over-pleased with the grace and beauty of our own child Rose Marie, who had just passed through her first birthday. She would insist on calling the wench Rosemary, pronouncing the name in an outlandish fashion, and saying that in England it stood for remembrance. A pretty conceit70 enough, seeing that our Rose Marie once seen would surely never be forgotten."
And a vigorous pressure on Rose Marie's waist brought an additional glow to the girl's bright eyes.
"At this point," continued M. Legros, "it pleased Mon[8]seigneur to show such marked interest in my story, that he appeared quite impatient and said with a show of irritation—which could but be flattering to me:—'Yes! yes! my son, but there is no need to give me all these trifling71 details. I understand that you are rich, are of somewhat humble calling, and have a daughter, and that the English lady was poor, if high-born, and had a son. Ergo! the children were betrothed72.' Which, methinks showed vast penetration73 on the part of Monseigneur," added the worthy bonhomme na?vely, "and gracious interest in my affairs. Whereupon, warming to my narrative, I exclaimed: 'Not only betrothed, Monseigneur, but married with the full rites74 and ceremonials of our Holy Church as by law prescribed. My wife and I—so please Your Greatness—thought of the child's future. It has pleased God to bless my work and to endow me with vast wealth which in the course of time will all pass to our Rose Marie. But here in France, the great gentlemen would always look askance at the daughter of the man who made their coats and breeches; not so in England where trade, they say, is held in high esteem75, and in order that our child should one day be as great a lady as any one in the land and as noble as she is beautiful, we wedded76 her to a high and mighty77 well-born English gentleman, who was own great nephew to one of the most illustrious noblemen in that fog-ridden country—the Earl of Stowmaries, so he is called over there, Monseigneur!' and you may be sure," continued M. Legros, "that I mentioned this fact with no small measure of pride."
"Well, and what did His Greatness say to that?" queried78 Mme. Legros, who would not curb79 her impatience, even for those few seconds whilst her man paused in order to take breath.
[9] "Monseigneur did not seem over-pleased at seeing me display quite so much pride in empty titles and meaningless earthly dignities," rejoined M. Legros lightly. "His Greatness was pleased to rebuke80 me and to inform me that he himself was well acquainted with the distinguished81 English family who bears the name of Kestyon of Stowmaries. The Kestyons are all good Catholics and Monseigneur thought that this fact was of far greater importance than their worldly honours and their ancient lineage, and should have weighed much more heavily with us, Maman, when we chose a husband for our daughter."
"We should not have given Rose Marie to a Protestant, Armand; you should have told that to Monseigneur. No, not if he had been the King of England himself," retorted Mme. Legros indignantly.
"The King of England is as good a Catholic as any of us, so 'tis said," commented M. Legros, "but this is a digression, and I pray you, Mélanie, not to interrupt me again. I felt that His Greatness had lapsed82 into a somewhat irritable83 mood against me, which no doubt I fully deserved, more especially as Monseigneur did not then know—but 'tis I am digressing now," resumed the good man after a slight hesitation84. "In less time than I can repeat it all, I had told Monseigneur how directly after the marriage ceremony had been performed, we found out how grossly we had been deceived, that le Capitaine Kestyon, the husband of Mistress Angélique, had been in a debtor's prison in London all the time that his wife was bragging85 to us about his high position and his aristocratic connections; we heard that the great Earl of Stowmaries not only refused to have anything to do with his nephew, who was a noted86 rogue87 and evil-doer, but that he had a son and three grandsons of his own, so that there were[10] a goodly number of direct inheritors to his great title and vast estates. All this and more we heard after our darling child had been indissolubly tied to the son of the best-known scoundrel in the whole of England, and who moreover was penniless, deeply in debt, and spent the next ten years in extracting our hard-earned money from out our pockets."
The recollection of those same ten years seemed to have even now a terrible effect on the temper of M. Legros. Indignation at the memories his own last words evoked88 seemed momentarily to choke him. He pulled a voluminous and highly-coloured handkerchief from the pocket of his surcoat and moped his perspiring89 forehead, for choler had made him warm.
Mme. Legros—equally indignant in retrospect90 but impatient to hear Monseigneur's final pronouncement on the great subject—was nervously91 rapping a devil's tattoo92 on the table. Rose Marie's fair head had fallen forward on her breast. She had said nothing all along, but sat on her father's knee, listening with all her ears, for was not he talking about the people who would be her people henceforth, the land which would be her land, the man who of a truth was her lord and husband? But when Legros, with just indignation, recalled the deceits, the shifts, the mean, mercenary actions of those whose name she would bear through life, then the blush of excitement seemed to turn into one of shame, and two heavy tears fell from her eyes onto her tightly clasped hands.
"Father, Father!" cried fat Mme. Legros in horror, "cannot you see that you have made the child cry?"
"Then heaven punish me for a blundering ass," exclaimed Legros, with renewed cheerfulness. "Nay! nay! my little cabbage, there's naught93 to cry for now; have I[11] not said that all is well? Those ten years are past and done with and eight more lie on the top of them—and if Monseigneur showed some impatience both at my pride and at my subsequent indignation, he was vastly interested, I can tell you that, when he heard that the son and three grandsons of the great English nobleman were by the will of God wrecked94 while pleasure-cruising together off the coast of Spain and all four of them drowned, and that the old lord himself did not long survive the terrible catastrophe95, which had swept four direct inheritors of his vast wealth and ancient name off the face of the earth and into the sea. His Greatness became quite excited—and vastly amiable to me: 'Ah!' he said, 'then surely—you cannot mean—?' You see Monseigneur was so interested he scarce could find his words. 'Yes, so please Your Greatness,' quoth I with becoming dignity, 'the husband of our Rose Marie, the son of the capitaine who in life had been nought96 but a rogue, has inherited the title and the wealth of his great-uncle. He is now styled by the English the Earl of Stowmaries and Rivaulx, Baron97 of Edbrooke and of Saumaresque, and he has many other titles besides, and one of the richest men in the whole of England!' 'Mais, comment donc!' exclaims Monseigneur, most affably, and you'll both believe me, an you will, but I give you my word that His Greatness took my hand and shook it, so pleased did he seem with what I had told him. 'We must see the lovely Comtesse of Stowmaries!—Eighteen years ago, did you say, my son? and she was a baby then! The decrees of God are marvellous, of a truth!—And your Rose Marie a great English lady now, eh?—with a quantity of money and a great love for the Church!—By the Mass, my son, we must arrange for a solemn Te Deum to be sung at St. Etienne, before the beautiful comtesse leaves[12] the sunny shores of France for her fog-wrapped home across the sea!' Nay! but His Greatness said much more than that. He spoke of the various forms which our thank-offering might take, the donations which would be most acceptable to God on this occasion; he mentioned the amount of money which would most adequately express the full meed of our gratitude98 to Providence99, by being given to the Church, and I most solemnly assure you that he simply laughed at the very thought of the Earl of Stowmaries contemplating100 the non-fulfilment of his marriage vows. I pointed101 out to His Greatness that the young man seemed inclined to repudiate102 the sacred bond. We had not seen him since the ceremony eighteen years ago, and after our final refusal to further help his parents with money or substance, we had even ceased to correspond. His parents had gone to live in some far, very far-off land across the ocean, where I believe cannibals and such like folk do dwell. They had taken the boy with them, of course. We thought the young man dead, or if alive then as great a rogue as his father, and mourned that our only child was either a girl-widow, or the wife of a reprobate103. ''Tis eighteen years,' I said, 'since those marriage vows were spoken.' 'Were they fifty,' retorted His Greatness, 'they would still be sacred. The Catholic Church would scorn to tie a tie which caprice of man could tear asunder104. Nay! nay!' he added with sublime105 eloquence106, 'have no fear on this matter, my son. Unless the Earl of Stowmaries chooses to abjure107 the faith of his fathers, and thereby108 cause his own eternal damnation, he cannot undo109 the knot which by the will of his parents—he being a minor110 at the time—tied him indissolubly to your daughter.' Thus spoke His Greatness, Monseigneur the Archbishop of Paris," concluded M. Legros, with becoming solemnity, "and in such[13] words will the message be conveyed to the man who by all laws human and divine is the husband of Rose Marie Dieudonnée Legros, our only and dearly loved child."
There was silence in the small room now. The fast-gathering twilight111 had gradually softened112 all sharp outlines, covering every nook and cranny with a mantle113 of gloom and leaving the dying embers of the fire to throw a warm glow over the group of these homely114 folk: fat Mme. Legros in cooking apron of coarse linen, her round, moist face pale with excitement, the sleeves of her worsted gown rolled back over her shapely arms; the kindly115 tailor with rubicund116 face gleaming with pride and paternal love, one arm still encircling the cherished daughter whose future had been mapped out by him on such glorious lines, and she, the girl—a mere10 child, fair and slender, with great, innocent eyes which mirrored the pure, na?ve soul within, eyes which still looked the outer world boldly in the face, which had learned neither to shrink in terror, nor yet to waver in deceit, a child with rosy117, moist lips which had not yet tasted the sweet and bitter savour of a passionate118 kiss.
The silence became almost oppressive, for Mme. Legros dared not speak again, lest she irritate the mightily clever man whom God had pleased to give her as husband, and Rose Marie was silent because, unknown even to herself, in the far-off land of Shadows, the Fates who sit and spin the threads of life had taken in their grim and relentless119 hands the first ravellings of her own.
Vaguely120 now, for her ears were buzzing, she heard her father speak again, talking of Monseigneur's graciousness, of the intervention121 of the French ambassador at the Court of the King of England, of an appeal to the Holy Father who would command that the great English milor shall[14] acknowledge as his sole and lawful122 wife, Rose Marie Legros, the daughter of the Court tailor of Paris.
It was so strange—almost uncanny, this intervention of great and clever gentlemen, of Monseigneur the Archbishop of Paris, whom hitherto she had only seen at a great distance passing through the streets in his glass coach or celebrating High Mass at the great altar in Notre Dame39, of the King of England, whom she had once seen at a pageant123 in Versailles, actually talking to young King Louis himself, the greatest man in the whole world and most wonderful of all, of the Holy Father, second only on earth to le bon Dieu Himself—all, all of these great and marvellous people troubling about her, Rose Marie.
For the moment she could not bear to think of it all, and she supposed that she must outwardly have looked as strange as she felt herself to be from within, for maman suggested that the child was overwrought and must go to her room, where presently she should partake of fricassée of chicken and a glass of good red wine with a little clove124 and cinnamon in it, the panacea125, in good Mme. Legros' estimation, for every ailment126 of body, mind or heart.
点击收听单词发音
1 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
2 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
3 receded | |
v.逐渐远离( recede的过去式和过去分词 );向后倾斜;自原处后退或避开别人的注视;尤指问题 | |
参考例句: |
|
|
4 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
5 benediction | |
n.祝福;恩赐 | |
参考例句: |
|
|
6 urbane | |
adj.温文尔雅的,懂礼的 | |
参考例句: |
|
|
7 vows | |
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿 | |
参考例句: |
|
|
8 flouted | |
v.藐视,轻视( flout的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
9 stammered | |
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
11 nay | |
adv.不;n.反对票,投反对票者 | |
参考例句: |
|
|
12 bestowal | |
赠与,给与; 贮存 | |
参考例句: |
|
|
13 licentiousness | |
n.放肆,无法无天 | |
参考例句: |
|
|
14 worthily | |
重要地,可敬地,正当地 | |
参考例句: |
|
|
15 bestowed | |
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
16 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
17 doorway | |
n.门口,(喻)入门;门路,途径 | |
参考例句: |
|
|
18 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
19 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
20 instinctively | |
adv.本能地 | |
参考例句: |
|
|
21 inhaling | |
v.吸入( inhale的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
22 gutters | |
(路边)排水沟( gutter的名词复数 ); 阴沟; (屋顶的)天沟; 贫贱的境地 | |
参考例句: |
|
|
23 overflowed | |
溢出的 | |
参考例句: |
|
|
24 momentous | |
adj.重要的,重大的 | |
参考例句: |
|
|
25 rue | |
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔 | |
参考例句: |
|
|
26 brass | |
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器 | |
参考例句: |
|
|
27 catching | |
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住 | |
参考例句: |
|
|
28 imprinted | |
v.盖印(imprint的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
29 gaily | |
adv.欢乐地,高兴地 | |
参考例句: |
|
|
30 hysterical | |
adj.情绪异常激动的,歇斯底里般的 | |
参考例句: |
|
|
31 anticipation | |
n.预期,预料,期望 | |
参考例句: |
|
|
32 hearth | |
n.壁炉炉床,壁炉地面 | |
参考例句: |
|
|
33 stew | |
n.炖汤,焖,烦恼;v.炖汤,焖,忧虑 | |
参考例句: |
|
|
34 invitingly | |
adv. 动人地 | |
参考例句: |
|
|
35 linen | |
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的 | |
参考例句: |
|
|
36 apron | |
n.围裙;工作裙 | |
参考例句: |
|
|
37 benevolent | |
adj.仁慈的,乐善好施的 | |
参考例句: |
|
|
38 greasy | |
adj. 多脂的,油脂的 | |
参考例句: |
|
|
39 dame | |
n.女士 | |
参考例句: |
|
|
40 mightily | |
ad.强烈地;非常地 | |
参考例句: |
|
|
41 hilarious | |
adj.充满笑声的,欢闹的;[反]depressed | |
参考例句: |
|
|
42 interfere | |
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰 | |
参考例句: |
|
|
43 divest | |
v.脱去,剥除 | |
参考例句: |
|
|
44 hawthorn | |
山楂 | |
参考例句: |
|
|
45 luscious | |
adj.美味的;芬芳的;肉感的,引与性欲的 | |
参考例句: |
|
|
46 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
47 ripening | |
v.成熟,使熟( ripen的现在分词 );熟化;熟成 | |
参考例句: |
|
|
48 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
49 confirmation | |
n.证实,确认,批准 | |
参考例句: |
|
|
50 throbbing | |
a. 跳动的,悸动的 | |
参考例句: |
|
|
51 veins | |
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理 | |
参考例句: |
|
|
52 paternal | |
adj.父亲的,像父亲的,父系的,父方的 | |
参考例句: |
|
|
53 blandly | |
adv.温和地,殷勤地 | |
参考例句: |
|
|
54 straightforward | |
adj.正直的,坦率的;易懂的,简单的 | |
参考例句: |
|
|
55 attentively | |
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神 | |
参考例句: |
|
|
56 impatience | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
57 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
58 narrative | |
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的 | |
参考例句: |
|
|
59 pecuniary | |
adj.金钱的;金钱上的 | |
参考例句: |
|
|
60 distress | |
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
61 amiable | |
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
62 buxom | |
adj.(妇女)丰满的,有健康美的 | |
参考例句: |
|
|
63 assent | |
v.批准,认可;n.批准,认可 | |
参考例句: |
|
|
64 tartly | |
adv.辛辣地,刻薄地 | |
参考例句: |
|
|
65 narration | |
n.讲述,叙述;故事;记叙体 | |
参考例句: |
|
|
66 contingency | |
n.意外事件,可能性 | |
参考例句: |
|
|
67 aged | |
adj.年老的,陈年的 | |
参考例句: |
|
|
68 unaware | |
a.不知道的,未意识到的 | |
参考例句: |
|
|
69 distressful | |
adj.苦难重重的,不幸的,使苦恼的 | |
参考例句: |
|
|
70 conceit | |
n.自负,自高自大 | |
参考例句: |
|
|
71 trifling | |
adj.微不足道的;没什么价值的 | |
参考例句: |
|
|
72 betrothed | |
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
73 penetration | |
n.穿透,穿人,渗透 | |
参考例句: |
|
|
74 rites | |
仪式,典礼( rite的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
75 esteem | |
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作 | |
参考例句: |
|
|
76 wedded | |
adj.正式结婚的;渴望…的,执著于…的v.嫁,娶,(与…)结婚( wed的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
77 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
78 queried | |
v.质疑,对…表示疑问( query的过去式和过去分词 );询问 | |
参考例句: |
|
|
79 curb | |
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制 | |
参考例句: |
|
|
80 rebuke | |
v.指责,非难,斥责 [反]praise | |
参考例句: |
|
|
81 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
82 lapsed | |
adj.流失的,堕落的v.退步( lapse的过去式和过去分词 );陷入;倒退;丧失 | |
参考例句: |
|
|
83 irritable | |
adj.急躁的;过敏的;易怒的 | |
参考例句: |
|
|
84 hesitation | |
n.犹豫,踌躇 | |
参考例句: |
|
|
85 bragging | |
v.自夸,吹嘘( brag的现在分词 );大话 | |
参考例句: |
|
|
86 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
87 rogue | |
n.流氓;v.游手好闲 | |
参考例句: |
|
|
88 evoked | |
[医]诱发的 | |
参考例句: |
|
|
89 perspiring | |
v.出汗,流汗( perspire的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
90 retrospect | |
n.回顾,追溯;v.回顾,回想,追溯 | |
参考例句: |
|
|
91 nervously | |
adv.神情激动地,不安地 | |
参考例句: |
|
|
92 tattoo | |
n.纹身,(皮肤上的)刺花纹;vt.刺花纹于 | |
参考例句: |
|
|
93 naught | |
n.无,零 [=nought] | |
参考例句: |
|
|
94 wrecked | |
adj.失事的,遇难的 | |
参考例句: |
|
|
95 catastrophe | |
n.大灾难,大祸 | |
参考例句: |
|
|
96 nought | |
n./adj.无,零 | |
参考例句: |
|
|
97 baron | |
n.男爵;(商业界等)巨头,大王 | |
参考例句: |
|
|
98 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
99 providence | |
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝 | |
参考例句: |
|
|
100 contemplating | |
深思,细想,仔细考虑( contemplate的现在分词 ); 注视,凝视; 考虑接受(发生某事的可能性); 深思熟虑,沉思,苦思冥想 | |
参考例句: |
|
|
101 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
102 repudiate | |
v.拒绝,拒付,拒绝履行 | |
参考例句: |
|
|
103 reprobate | |
n.无赖汉;堕落的人 | |
参考例句: |
|
|
104 asunder | |
adj.分离的,化为碎片 | |
参考例句: |
|
|
105 sublime | |
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的 | |
参考例句: |
|
|
106 eloquence | |
n.雄辩;口才,修辞 | |
参考例句: |
|
|
107 abjure | |
v.发誓放弃 | |
参考例句: |
|
|
108 thereby | |
adv.因此,从而 | |
参考例句: |
|
|
109 undo | |
vt.解开,松开;取消,撤销 | |
参考例句: |
|
|
110 minor | |
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修 | |
参考例句: |
|
|
111 twilight | |
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期 | |
参考例句: |
|
|
112 softened | |
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰 | |
参考例句: |
|
|
113 mantle | |
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红 | |
参考例句: |
|
|
114 homely | |
adj.家常的,简朴的;不漂亮的 | |
参考例句: |
|
|
115 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
116 rubicund | |
adj.(脸色)红润的 | |
参考例句: |
|
|
117 rosy | |
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的 | |
参考例句: |
|
|
118 passionate | |
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的 | |
参考例句: |
|
|
119 relentless | |
adj.残酷的,不留情的,无怜悯心的 | |
参考例句: |
|
|
120 vaguely | |
adv.含糊地,暖昧地 | |
参考例句: |
|
|
121 intervention | |
n.介入,干涉,干预 | |
参考例句: |
|
|
122 lawful | |
adj.法律许可的,守法的,合法的 | |
参考例句: |
|
|
123 pageant | |
n.壮观的游行;露天历史剧 | |
参考例句: |
|
|
124 clove | |
n.丁香味 | |
参考例句: |
|
|
125 panacea | |
n.万灵药;治百病的灵药 | |
参考例句: |
|
|
126 ailment | |
n.疾病,小病 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |