小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Glory of Clementina Wing » CHAPTER XV
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XV
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Clementina sat in the vestibule and fanned herself with the telegram. It was from Marseilles and had been telegraphed on from London. It ran:
“Doctors say I am dying. Come at once here H?tel Louvre. Matter of life and death. Am wiring Quixtus also. For Heaven’s sake both come.—Will Hammersley.”
It was a shock. Hammersley’s letter of a few weeks ago had prepared her for his indefinite advent1; but the thought of death had not come to her. Will Hammersley was dying, apparently2 alone, in an hotel at Marseilles; dying, too, in an atmosphere of mystery, for he must see her, and Quixtus too, before he died. The message was urgent, the appeal imperative3.
“Oh, Clementina, I hope it’s not bad news,” cried Etta.
Clementina handed the telegram to Tommy.
“It’s from the sick man of Shanghai who pined for the English lanes.”
“Poor chap,” said Tommy very gently. “Poor chap! I remember him well. A fine upstanding fellow, one of the best. Once he gave me a cricket-bat.” The artist in him shivered. “It’s awful to think of a man like that dying. What are you going to do?”
“What do you think?”
“Take the night train to Marseilles,” replied Tommy.
“Then why did you ask?” said Clementina.
“But what shall we do?” cried Etta.
“Oh, you and Tommy can stay here till I come back.”
Etta gasped5 and blushed crimson6. “That would be very nice—but—but—I don’t think dad would quite like it.”
“Oh Lord!” cried Clementina, “I was forgetting those confounded conventions. They do complicate7 life so. And I suppose I can’t send you away with Tommy in the motor either. And now I come to think of it, I can’t go away to-night and leave you two to travel together to London to-morrow. What on earth are women put in the world for, especially young ones? They’re more worry than they’re worth. And if I left Tommy here and took you with me to Marseilles, you’d be as handy to travel with, in the circumstances, as a wedding-cake. I don’t know what to do with you.”
Etta suggested that the Jacksons—the friends whom she had visited the previous day—might take her in till Clementina came back. Indeed, they had invited her to stay with them.
“Go and telephone them at once,” said Clementina.
“You’ll have Uncle Ephraim as a travelling companion,” Tommy remarked as Etta was leaving them.
Clementina rubbed a distracted brow, not to the well-being8 of her front hair.
“Lord save us! He’ll be worse than Etta.”
“Poor dear Clementina,” he said, and turned away to administer help and counsel to his beloved in the complicated matter of the telephone.
Suddenly Clementina started to her feet. Perhaps Quixtus’s telegram had not been forwarded as hers had been. In this contingency9 it was her duty to let him know the unhappy news, and she must let him know at once. An ordinary woman would have sent Tommy round with the telegram. But Clementina; accustomed all her life long to act for herself, gave no thought to this possibility. She bolted out of the door of the hotel and made her way back to the tea-room.
The crowd had thinned, but Quixtus and his friends still lingered. Mrs. Fontaine, her elbows on the table, leaning her cheek against her daintily gloved hands, was engaged in earnest talk with him, to the exclusion10 of the other pair. Lady Louisa Mailing was eating pastry11 and drinking chocolate with an air of great enjoyment12, while Huckaby, hands in pockets, leant back in his seat, a very bored Mephistopheles. He had exhausted13 his Martha’s conversation long ago, and he was weary of the eternal companionship. Why should not Faust have a turn at Martha now and again? Decidedly it was an unfair world. To add, also, to his present discomfort15, the confused frame of mind in which he had originally introduced his patron to Mrs. Fontaine had gradually become more tangled16. Clean living had grown more to his taste, abstinence from whisky much more simple to accomplish than his most remorseful17 dreams of reform had ever conceived. And that morning a letter from Billiter had filled him with disgust. Billiter upbraided18 him for silence; wanted to know what was going on, hinted that a dividend19 ought to be due by this time, and expressed, none too delicately, a suspicion of his partner’s business integrity. The cheap tavern-supplied note-paper offended against the nicety of Huckaby’s refined surroundings. The gross vulgarity of Billiter himself revolted him. A week had passed and Mrs. Fontaine had shown no signs of having accomplished20 her ends. He had not dared question her. He had begun; too; to loathe21 his part in the sordid22 plot. But that morning he had summoned up courage enough to say to Mrs. Fontaine;
“I’ve just had a letter from Billiter.”
Whereupon her pale cheeks had flushed red and her alluring23 eyes had gleamed dangerously.
“I wish to God I had never seen that brute24 in all my life!”
And he had said; “I wish to God I had never done so either.”
She had looked at him full, searchingly, inscrutably, for a long moment and saying nothing, had turned away. What was to be the outcome of it all? Huckaby was perplexed25. The week had passed pleasantly. Even his enforced and sardonic26 attendance on Martha had not been able to spoil the charm of the new life, bastard27 though it was. Mrs. Fontaine had continued not to let her friends in Paris know of her presence in the city, and the week had been a history of peaceful jaunts—to Chantilly, Fontainebleau, Sèvres (where Monsieur Sardanel had spread before their ravished eyes his collection of Mexican rattles28 and masks and obsidian-edged swords); to “Robinson” on the island in the Seine, where they had lunched in the tree restaurant; in a word, to all sorts of sweet summer places where the trees were green and the world was bathed in sunshine and innocence29. The week had evidently passed pleasantly for Quixtus, who had given no intimation of the date of his return to London. He was lotus eating; obviously, too, under the charm of the sorceress, wax in her hands. Of his fiendish purpose Huckaby still had no suspicion. As far as Huckaby could see, Mrs. Fontaine had made an easy conquest of his patron, and why she had up to now forborne to carry out the essential part of the plot, he could not understand. Perhaps she loathed30 the idea as much as he did. Her outburst against Billiter gave weight to the theory. It was all very complicated. And here were these two engaged in a deep and semi-sentimental conversation while Lady Louisa stuffed herself with chocolate, and he, Huckaby, was bored to death. What was going to happen?
The thing that did happen was Clementina’s inrush. She marched straight up to the table, and, disregarding startled eyes, thrust the telegram into Quixtus’s hand.
“Read that. You may find one like it at your hotel, or you may not. I thought it right to bring it.”
Mrs. Fontaine kept her elbows on the table, and regarded Clementina with well-bred insolence31. Lady Louisa finished her chocolate. Quixtus read the telegram and his face grew a shade paler and his fingers trembled a little. Huckaby rose and, drawing a chair from another table, offered it to Clementina. She waved it away, with a curt32 acknowledgment. Quixtus looked up at her.
“This is terrible—Will Hammersley dying——”
He made an attempt to rise, but Clementina put her hand on his shoulder.
“Don’t get up. I’m going.”
A sudden hardening change came over Quixtus’s features.
“Stay,” said he. “It was very kind of you to bring this; but I’m afraid it has nothing to do with me.”
“Nothing to do with you?”
She regarded him in amazement33. “Your lifelong friend is dying and implores34 you to come to him, and you say it’s nothing to do with you?”
“He was a villain35, a base villain,” said Quixtus, with quivering lips.
“Stuff and nonsense!” cried Clementina indignantly.
Had the man gone absolutely crazy after all?
“I am saying what I know,” he returned darkly. “He was no friend to me.”
“And he wants you to go to his death-bed?” asked Mrs. Fontaine, taking her elbows off the table. “How very painful!”
“You had better put such lunatic ideas out of your head, and take the night train to Marseilles,” said Clementina roughly.
Quixtus bit his knuckles36 and stared at the litter of tea in front of him. The orchestra for their last number played a common little jiggety air.
“Are you coming?” asked Clementina.
“Why should Dr. Quixtus,” said Mrs. Fontaine; “travel all the way to Marseilles to witness the death of a man whom he dislikes? I think it’s unreasonable37 to ask it.”
“Yes, yes,” said Quixtus. “It’s unreasonable.”
“And it would break up our pleasant little party,” pleaded Lady Louisa.
“Confound your party!” exclaimed Clementina; whereat Lady Louisa withered38 up in astonishment39. “I’m telling him to perform an act of humanity.”
“He was my enemy,” said Quixtus in a low voice.
“And so you can hardly ask him to go and gloat over his death,” said Lady Louisa stupidly.
“Eh? What’s that?” cried Quixtus, straightening himself up.
“We’re dealing40 with Christian41 gentlemen, not devils,” Clementina retorted.
“No, not devils—oh, certainly not devils,” said Quixtus with a chuckling42 catch in his voice.
Clementina plucked him by the sleeve.
“I can’t stand here all the afternoon arguing with you. Even if you have got it into your head that the man offended you, you did care for him once, and it’s only common charity to go to him now that he’s at the point of death. Are you going or not?”
Quixtus looked helplessly from one woman to the other.
“There’s such a thing as straining quixotism too far, my dear Dr. Quixtus,” said Mrs. Fontaine. “I see no reason why you should go.”
“I’m a decent woman and I see every reason,” said Clementina, infuriated at the other’s intervention43. “I’ll see that he goes. I’ll get tickets now from Cook’s and come round to the Continental44 in a taxi and fetch you.”
Quixtus rose and extended his hand to Clementina.
“I shall go. I promise you,” he said with all his courtliness of manner. “And I shall not trouble you to get my ticket or call for me. Au revoir.”
He accompanied her to the door. On parting he said with a smile;
“I have my reasons for going—reasons that no one but myself can understand.”
And when he returned to Mrs. Fontaine, who was biting her lips with annoyance45 at Clementina’s apparent victory, he repeated the words with the same smile and the curious gleam of cunning that sometimes marred46 the blandness47 of his eyes. He had his reasons.
“After all,” said the lady, during their Faust and Marguerite walk to the H?tel Continental entrance in the Rue48 Castiglione, “I can’t blame you. It’s an errand of mercy. Doubtless he wishes to absolve49 his conscience from the wrong, whatever it was, that he did you. Your pétroleuse friend was right. It is a noble action.”
“I have my reasons,” said Quixtus.
“We have become such friends,” she said, after a little pause—“at least I hope so—that I shall miss you very much. I have very few friends,” she added with a sigh.
“If I am one, I esteem50 it a great honour,” said Quixtus.
“I wonder whether you’ll care to see me when you get back to Paris.”
“Will you still be here?”
“If you promise to stay a little while and finish up our holiday.”
He met her upturned alluring eyes. For all his visionary malignancy he was a man—and a man who never before had been in the hands of the seductress; an unaccustomed thrill ran through him, causing him to catch his breath.
“I promise,” said he huskily, “to stay here as long as it is your good pleasure.”
“Then you do care to see me?”
“You ought to know,” said the infatuated one.
“What signs have you given me?”
“Signs that every woman must read.”
She laughed. “Every man to his method. I like yours. It’s neither Cinquecento nor Louis XV. nor Directoire. The nearest to it is Jane Austen. But it’s really Quixtine.”
Now nothing can flatter a man more than to be assured that he has an original method of love-making. Quixtus glowed with conscious idiosyncrasy. He also felt most humanly drawn51 towards the flatterer.
“You may count on my returning to you at the earliest possible moment,” said he. “May I be commonplace enough to remark that I shall count the hours?”
“Everything beautiful on the earth,” she replied with a sweet sentimentalism, “is but the apotheosis52 of the commonplace.”
The shrieking53 siren of a passing motor-car drowned this last remark. He begged her to repeat it and bowed his ear to her lips. Her breath caught his cheek and made his pulses throb54.
“I have a plan,” she said, as they entered the hotel. “Why shouldn’t we have a little dinner to ourselves? Your train doesn’t go till 9.35. I’m learned in trains, you see. And I’m also learned in Paris restaurants.”
“Nothing could be more delightful,” said Quixtus.
It was only when he found himself alone in his room and reflected on the “reasons” for his journey to Marseilles that the crazy part of his brain summed up his amatory situation. He laughed sedately55. He held the woman’s heart in his hands. At any hour he could dash it on the pavement of Paris, whereon so many hearts of women had been broken. At any hour could he work this great wickedness. But not to-night. To-night he would take the heart in a firmer grip. He would dally56 with the delicious malignity57. Besides, his fastidiousness forbade an orgy of pleasure. One wickedness at a time. Was he not bound even now for Marseilles, on a merciless errand? This deed of darkness must be accomplished swiftly. The other could wait. As a crown to his contentment came the realisation that these, his supreme58 projects of devildom, lay hidden in his own heart, secret from Huckaby and his fellow minions59. They were futile60 knaves61, all of them. Well, perhaps not Huckaby. Huckaby had more than once expressed the desire to reform. . . .
By the way, what should be done with Huckaby during his absence in Marseilles? He was useless in Paris. Why not send him back to London?
He summoned Huckaby to his room, and, whilst packing, laid the question before him.
“For God’s sake don’t,” said Huckaby, almost in terror.
“Why shouldn’t I?”
“I can’t go back,” said he, tugging62 at his beard, no longer straggly, but neatly63 cut to a point. “I can’t go back to it all—to the squalor and drunkenness—it’s no use mincing64 words with you—I can’t do it. You’ve set me on the clean road, and you’ve got to see that I keep there. You’ve given me chances in the past and I abused them. You have the power to give me another—and I won’t abuse it. I swear I won’t. To kick me back again would be hellish wickedness.”
“You’re quite right,” replied Quixtus gravely, balancing in his hand an ill-folded pair of trousers which he was about to put into his suit-case. “I appreciate your position perfectly65. But, as I have implied to you before, in a similar conversation, hellish wickedness is what I—what I, in fact, am devoting my life to accomplish.”
He packed the trousers and walked up and down the room, pondering darkly. It was a tempting66 piece of villainy to kick Huckaby back into the gutter67. In a flash it could be done. But, as in all his attempted acts of vileness68, the co-ordination between brain and will failed at the critical moment. A new aspect of the case flashed upon his disordered mind, showing an even more diabolical69 way of achieving Huckaby’s ruin than throwing him back into the gutter. By a curious transmogrification, it was he, Quixtus, who now blazed luridly70 as the Master of Mischief71, and Huckaby as the shrinking innocent. The enforced association of the shrinking innocent with the Master of Mischief could have no other result than the constant sapping of the victim’s volition72 and the gradual but certain degradation73 of his soul. To accomplish this was a refinement74 of devilry far beyond the imagination of his favourite fiend Macathiel. He decided14 promptly75 and halted in front of his former myrmidon. It was once more necessary for him, however, like the villain in the old melodrama76, to dissemble. He smiled and laid his hand on Huckaby’s shoulder.
“All right,” said he, in the old, kind voice that in the past had so often stabbed Huckaby’s conscience. “I’ll give you the chance. Just stick loyally to me. Stay with the ladies in Paris, and when I come back we can talk about things.”
Huckaby gripped his hand.
“Thank you, Quixtus. I wish I could tell you—I’ve known all along—” he stammered77 in a hoarse78 voice—“Oh, I’ve played the devil with everything—and I don’t know which is the damneder fool of us two.”
“I am quite certain,” said Quixtus with a conscious smile, which he assumed was Mephistophelean. “I am quite certain, my dear Huckaby, that you are.”
In spite of the exultation79 that he felt (or deluded80 himself into feeling) at the triple wickedness wherewith he purposed to burden his soul, Quixtus dined with Mrs. Fontaine in a subdued81 frame of mind. It was not the fault of the dinner, for it was carefully selected by Mrs. Fontaine, who smiled pityingly at Quixtus’s gastronomic82 ignorance; nor was it that of the place, a cosy83 little restaurant in the Passage Jouffroy; nor that of the lady, who appeared bent84 on pleasing. Deep down in his soul were stirrings of pity which his clouded brain could not interpret. Their effect, however, was a mild melancholy85. Mrs. Fontaine’s trained senses quickly noticed it, and she tuned86 her talk in key. She prided herself on being a sympathetic woman. By this time she had learned to discount his pessimistic utterances87 which she knew proceeded from the same psychological source as the lunatic desire to break a woman’s heart which had been the inspiration of the plot. She discerned the essential gentleness of the man, his tender impulses, his integral innocence, and established him in her own eyes as a pathetic spectacle. As to the heart-breaking, she felt secure. It was the only element of humour in the ghastly game, which day by day had grown more repulsive88.
It was in this chastened mood that she met Huckaby, on their return to the Continental. Quixtus went up to his room by the lift, and left them standing4 in the lounge.
“I can’t do it,” she said hurriedly. “Billiter and the whole lot of you can go to the devil. I’m out of it. With a man who can take care of himself, yes. I’ve no compunction. It’s a fair fight. But this is too low down. It’s like robbing a blind beggar. It revolts me. Understand—this is the end of it.”
“Will you believe me,” said Huckaby, “when I say that it’s more than I can swallow either? I’m honest. I’m out of it too. Billiter can go to the devil.”
She looked at him, as she had done before that day; long and searchingly, and her hard eyes gradually softened89.
“Yes, I believe you.”
Huckaby bowed. “I thank you, Mrs. Fontaine. And as we are on this painful subject, I should like to be frank with you. You know how this thing started. I began it in the first place as a joke, a wild jest, to humour him in his madness. The idea of Quixtus breaking a woman’s heart is comic. But—God knows how—it developed into our—our association. The important part now is this—if you think you have been fooling him to the top of his bent, you’re mistaken. When it came to the point of beginning his heart-breaking career, he shied at it. Told me the whole thing was profoundly distasteful and I must never mention the matter again.”
“Well?” asked Mrs. Fontaine, “what does that mean?”
“It means,” said Huckaby, “that you’ve succeeded in making him fond of your society, for its own sake.”
She drew a deep breath. “Thank goodness, this nightmare of a farce90 is over.”
“Now, I suppose you’ll go back to London,” said Huckaby.
She looked away from him, unseeing, down the long lounge, and her gloved hands unconsciously gripped each other hard; her bosom91 heaved. In the woman’s dark soul strange things were happening, a curious, desperate hope was dawning. She remained like this for a few moments while Huckaby, unconscious of tensity, selected and lit a cigarette.
“No, I shan’t go to London,” she said at last, without turning her head. “I’ll stay in Paris. I owe myself a holiday.”
Ten minutes afterwards Quixtus had gone. They watched the wheels of the taxi that was carrying him to the Lyons station disappear beneath the great archway, and, with something like a sigh, they returned slowly to the lounge. Lena Fontaine threw herself on a seat, her hands by her side, in an attitude of weariness.
“Oh God, I’m tired,” she whispered.
Huckaby suggested bed. She shrugged92 her shoulders. It was not her body that was tired, she explained, but the ridiculous something that people called a soul. That was dead beat. She looked up at him as he stood before her wondering to hear her talk so frankly93.
“What was it that played the devil with you? A woman?”
“Drink,” replied Huckaby laconically94.
“I hadn’t even that excuse,” said Lena Fontaine. She laughed mirthlessly. “Don’t you wish you were good?”
He sat down by her side.
“Why shouldn’t we try to be?”
“Because the world isn’t a Sunday School, my dear friend.”
Huckaby ventured to touch her hand with the tip of his finger.
“Let us try,” said he.
She smiled—this time only in half derision.
“Let us,” she said.
A great silence fell upon them, and they sat there side by side for a long, long time, pretending to watch, like many other couples and groups in the lounge, the shifting life of the great hotel, but really far away from it all, feeling drawn together in their new-found shame like two dreary95 souls who had escaped from Purgatory96 and were wandering through darkness they knew not whither.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 advent iKKyo     
n.(重要事件等的)到来,来临
参考例句:
  • Swallows come by groups at the advent of spring. 春天来临时燕子成群飞来。
  • The advent of the Euro will redefine Europe.欧元的出现将重新定义欧洲。
2 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
3 imperative BcdzC     
n.命令,需要;规则;祈使语气;adj.强制的;紧急的
参考例句:
  • He always speaks in an imperative tone of voice.他老是用命令的口吻讲话。
  • The events of the past few days make it imperative for her to act.过去这几天发生的事迫使她不得不立即行动。
4 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
5 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
6 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
7 complicate zX1yA     
vt.使复杂化,使混乱,使难懂
参考例句:
  • There is no need to complicate matters.没有必要使问题复杂化。
  • These events will greatly complicate the situation.这些事件将使局势变得极其复杂。
8 well-being Fe3zbn     
n.安康,安乐,幸福
参考例句:
  • He always has the well-being of the masses at heart.他总是把群众的疾苦挂在心上。
  • My concern for their well-being was misunderstood as interference.我关心他们的幸福,却被误解为多管闲事。
9 contingency vaGyi     
n.意外事件,可能性
参考例句:
  • We should be prepared for any contingency.我们应该对任何应急情况有所准备。
  • A fire in our warehouse was a contingency that we had not expected.库房的一场大火是我们始料未及的。
10 exclusion 1hCzz     
n.拒绝,排除,排斥,远足,远途旅行
参考例句:
  • Don't revise a few topics to the exclusion of all others.不要修改少数论题以致排除所有其他的。
  • He plays golf to the exclusion of all other sports.他专打高尔夫球,其他运动一概不参加。
11 pastry Q3ozx     
n.油酥面团,酥皮糕点
参考例句:
  • The cook pricked a few holes in the pastry.厨师在馅饼上戳了几个洞。
  • The pastry crust was always underdone.馅饼的壳皮常常烤得不透。
12 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
13 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
14 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
15 discomfort cuvxN     
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便
参考例句:
  • One has to bear a little discomfort while travelling.旅行中总要忍受一点不便。
  • She turned red with discomfort when the teacher spoke.老师讲话时她不好意思地红着脸。
16 tangled e487ee1bc1477d6c2828d91e94c01c6e     
adj. 纠缠的,紊乱的 动词tangle的过去式和过去分词
参考例句:
  • Your hair's so tangled that I can't comb it. 你的头发太乱了,我梳不动。
  • A movement caught his eye in the tangled undergrowth. 乱灌木丛里的晃动引起了他的注意。
17 remorseful IBBzo     
adj.悔恨的
参考例句:
  • He represented to the court that the accused was very remorseful.他代被告向法庭陈情说被告十分懊悔。
  • The minister well knew--subtle,but remorseful hypocrite that he was!牧师深知这一切——他是一个多么难以捉摸又懊悔不迭的伪君子啊!
18 upbraided 20b92c31e3c04d3e03c94c2920baf66a     
v.责备,申斥,谴责( upbraid的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The captain upbraided his men for falling asleep. 上尉因他的部下睡着了而斥责他们。 来自《现代英汉综合大词典》
  • My wife upbraided me for not earning more money. 我的太太为了我没有赚更多的钱而责备我。 来自辞典例句
19 dividend Fk7zv     
n.红利,股息;回报,效益
参考例句:
  • The company was forced to pass its dividend.该公司被迫到期不分红。
  • The first quarter dividend has been increased by nearly 4 per cent.第一季度的股息增长了近 4%。
20 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
21 loathe 60jxB     
v.厌恶,嫌恶
参考例句:
  • I loathe the smell of burning rubber.我厌恶燃着的橡胶散发的气味。
  • You loathe the smell of greasy food when you are seasick.当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
22 sordid PrLy9     
adj.肮脏的,不干净的,卑鄙的,暗淡的
参考例句:
  • He depicts the sordid and vulgar sides of life exclusively.他只描写人生肮脏和庸俗的一面。
  • They lived in a sordid apartment.他们住在肮脏的公寓房子里。
23 alluring zzUz1U     
adj.吸引人的,迷人的
参考例句:
  • The life in a big city is alluring for the young people. 大都市的生活对年轻人颇具诱惑力。
  • Lisette's large red mouth broke into a most alluring smile. 莉莎特的鲜红的大嘴露出了一副极为诱人的微笑。
24 brute GSjya     
n.野兽,兽性
参考例句:
  • The aggressor troops are not many degrees removed from the brute.侵略军简直象一群野兽。
  • That dog is a dangerous brute.It bites people.那条狗是危险的畜牲,它咬人。
25 perplexed A3Rz0     
adj.不知所措的
参考例句:
  • The farmer felt the cow,went away,returned,sorely perplexed,always afraid of being cheated.那农民摸摸那头牛,走了又回来,犹豫不决,总怕上当受骗。
  • The child was perplexed by the intricate plot of the story.这孩子被那头绪纷繁的故事弄得迷惑不解。
26 sardonic jYyxL     
adj.嘲笑的,冷笑的,讥讽的
参考例句:
  • She gave him a sardonic smile.她朝他讥讽地笑了一笑。
  • There was a sardonic expression on her face.她脸上有一种嘲讽的表情。
27 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
28 rattles 0cd5b6f81d3b50c9ffb3ddb2eaaa027b     
(使)发出格格的响声, (使)作嘎嘎声( rattle的第三人称单数 ); 喋喋不休地说话; 迅速而嘎嘎作响地移动,堕下或走动; 使紧张,使恐惧
参考例句:
  • It rattles the windowpane and sends the dog scratching to get under the bed. 它把窗玻璃震得格格作响,把狗吓得往床底下钻。
  • How thin it is, and how dainty and frail; and how it rattles. 你看它够多么薄,多么精致,多么不结实;还老那么哗楞哗楞地响。
29 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
30 loathed dbdbbc9cf5c853a4f358a2cd10c12ff2     
v.憎恨,厌恶( loathe的过去式和过去分词 );极不喜欢
参考例句:
  • Baker loathed going to this red-haired young pup for supplies. 面包师傅不喜欢去这个红头发的自负的傻小子那里拿原料。 来自《简明英汉词典》
  • Therefore, above all things else, he loathed his miserable self! 因此,他厌恶不幸的自我尤胜其它! 来自英汉文学 - 红字
31 insolence insolence     
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度
参考例句:
  • I've had enough of your insolence, and I'm having no more. 我受够了你的侮辱,不能再容忍了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • How can you suffer such insolence? 你怎么能容忍这种蛮横的态度? 来自《简明英汉词典》
32 curt omjyx     
adj.简短的,草率的
参考例句:
  • He gave me an extremely curt answer.他对我作了极为草率的答复。
  • He rapped out a series of curt commands.他大声发出了一连串简短的命令。
33 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
34 implores 387b5ff81564ede5ab10226012f89cb9     
恳求或乞求(某人)( implore的第三人称单数 )
参考例句:
  • Every movie we see, every story we are told implores us to wait for it. 我们看的每一部电影,听的每一个故事都恳求着我们驻足等待。
  • Every movie we see, every story we're told implores is to wait for it. 我们看的每场电影,听过的每个故事都告诉我们要耐心等待。
35 villain ZL1zA     
n.反派演员,反面人物;恶棍;问题的起因
参考例句:
  • He was cast as the villain in the play.他在戏里扮演反面角色。
  • The man who played the villain acted very well.扮演恶棍的那个男演员演得很好。
36 knuckles c726698620762d88f738be4a294fae79     
n.(指人)指关节( knuckle的名词复数 );(指动物)膝关节,踝v.(指人)指关节( knuckle的第三人称单数 );(指动物)膝关节,踝
参考例句:
  • He gripped the wheel until his knuckles whitened. 他紧紧握住方向盘,握得指关节都变白了。
  • Her thin hands were twisted by swollen knuckles. 她那双纤手因肿大的指关节而变了形。 来自《简明英汉词典》
37 unreasonable tjLwm     
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的
参考例句:
  • I know that they made the most unreasonable demands on you.我知道他们对你提出了最不合理的要求。
  • They spend an unreasonable amount of money on clothes.他们花在衣服上的钱太多了。
38 withered 342a99154d999c47f1fc69d900097df9     
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
  • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
39 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
40 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
41 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
42 chuckling e8dcb29f754603afc12d2f97771139ab     
轻声地笑( chuckle的现在分词 )
参考例句:
  • I could hear him chuckling to himself as he read his book. 他看书时,我能听见他的轻声发笑。
  • He couldn't help chuckling aloud. 他忍不住的笑了出来。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
43 intervention e5sxZ     
n.介入,干涉,干预
参考例句:
  • The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
  • Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention.许多人觉得他会反对外来干预。
44 continental Zazyk     
adj.大陆的,大陆性的,欧洲大陆的
参考例句:
  • A continental climate is different from an insular one.大陆性气候不同于岛屿气候。
  • The most ancient parts of the continental crust are 4000 million years old.大陆地壳最古老的部分有40亿年历史。
45 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
46 marred 5fc2896f7cb5af68d251672a8d30b5b5     
adj. 被损毁, 污损的
参考例句:
  • The game was marred by the behaviour of drunken fans. 喝醉了的球迷行为不轨,把比赛给搅了。
  • Bad diction marred the effectiveness of his speech. 措词不当影响了他演说的效果。
47 blandness daf94019dba9916badfff53f8a741639     
n.温柔,爽快
参考例句:
  • Blandness in the basic politics of the media became standard. 传播媒介在基本政治问题上通常采取温和的态度。 来自辞典例句
  • Those people who predicted an exercise in bureaucratic blandness were confounded. 那些认为这一系列政治活动将会冠冕堂皇的走过场的人是糊涂和愚蠢的。 来自互联网
48 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
49 absolve LIeyN     
v.赦免,解除(责任等)
参考例句:
  • I absolve you,on the ground of invincible ignorance.鉴于你不可救药的无知,我原谅你。
  • They agree to absolve you from your obligation.他们同意免除你的责任。
50 esteem imhyZ     
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • The veteran worker ranks high in public love and esteem.那位老工人深受大伙的爱戴。
51 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
52 apotheosis UMSyN     
n.神圣之理想;美化;颂扬
参考例句:
  • The legend of king arthur represent the apotheosis of chivalry.亚瑟王的传说代表骑士精神的顶峰。
  • The Oriental in Bangkok is the apotheosis of the grand hotel.曼谷的东方饭店是豪华饭店的典范。
53 shrieking abc59c5a22d7db02751db32b27b25dbb     
v.尖叫( shriek的现在分词 )
参考例句:
  • The boxers were goaded on by the shrieking crowd. 拳击运动员听见观众的喊叫就来劲儿了。 来自《简明英汉词典》
  • They were all shrieking with laughter. 他们都发出了尖锐的笑声。 来自《简明英汉词典》
54 throb aIrzV     
v.震颤,颤动;(急速强烈地)跳动,搏动
参考例句:
  • She felt her heart give a great throb.她感到自己的心怦地跳了一下。
  • The drums seemed to throb in his ears.阵阵鼓声彷佛在他耳边震响。
55 sedately 386884bbcb95ae680147d354e80cbcd9     
adv.镇静地,安详地
参考例句:
  • Life in the country's south-west glides along rather sedately. 中国西南部的生活就相对比较平静。 来自互联网
  • She conducts herself sedately. 她举止端庄。 来自互联网
56 dally savyU     
v.荒废(时日),调情
参考例句:
  • You should not dally away your time.你不应该浪费时间。
  • One shouldn't dally with a girl's affection.一个人不该玩弄女孩子的感情。
57 malignity 28jzZ     
n.极度的恶意,恶毒;(病的)恶性
参考例句:
  • The little witch put a mock malignity into her beautiful eyes, and Joseph, trembling with sincere horror, hurried out praying and ejaculating "wicked" as he went. 这个小女巫那双美丽的眼睛里添上一种嘲弄的恶毒神气。约瑟夫真的吓得直抖,赶紧跑出去,一边跑一边祷告,还嚷着“恶毒!” 来自《简明英汉词典》
  • Outside, the pitiless rain fell, fell steadily, with a fierce malignity that was all too human. 外面下着无情的雨,不断地下着,简直跟通人性那样凶狠而恶毒。 来自辞典例句
58 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
59 minions eec5b06ed436ddefdb4c3a59c5ea0468     
n.奴颜婢膝的仆从( minion的名词复数 );走狗;宠儿;受人崇拜者
参考例句:
  • She delegated the job to one of her minions. 她把这份工作委派给她的一个手下。 来自辞典例句
  • I have been a slave to the vicious-those whom I served were his minions. 我当过那帮坏人的奴隶,我伺候的都是他的爪牙。 来自辞典例句
60 futile vfTz2     
adj.无效的,无用的,无希望的
参考例句:
  • They were killed,to the last man,in a futile attack.因为进攻失败,他们全部被杀,无一幸免。
  • Their efforts to revive him were futile.他们对他抢救无效。
61 knaves bc7878d3f6a750deb586860916e8cf9b     
n.恶棍,无赖( knave的名词复数 );(纸牌中的)杰克
参考例句:
  • Give knaves an inch and they will take a yard. 我一日三餐都吃得很丰盛。 来自互联网
  • Knaves and robbers can obtain only what was before possessed by others. 流氓、窃贼只能攫取原先由别人占有的财富。 来自互联网
62 tugging 1b03c4e07db34ec7462f2931af418753     
n.牵引感v.用力拉,使劲拉,猛扯( tug的现在分词 )
参考例句:
  • Tom was tugging at a button-hole and looking sheepish. 汤姆捏住一个钮扣眼使劲地拉,样子显得很害羞。 来自英汉文学 - 汤姆历险
  • She kicked him, tugging his thick hair. 她一边踢他,一边扯着他那浓密的头发。 来自辞典例句
63 neatly ynZzBp     
adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地
参考例句:
  • Sailors know how to wind up a long rope neatly.水手们知道怎样把一条大绳利落地缠好。
  • The child's dress is neatly gathered at the neck.那孩子的衣服在领口处打着整齐的皱褶。
64 mincing joAzXz     
adj.矫饰的;v.切碎;切碎
参考例句:
  • She came to the park with mincing,and light footsteps.她轻移莲步来到了花园之中。
  • There is no use in mincing matters.掩饰事实是没有用的。
65 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
66 tempting wgAzd4     
a.诱人的, 吸引人的
参考例句:
  • It is tempting to idealize the past. 人都爱把过去的日子说得那么美好。
  • It was a tempting offer. 这是个诱人的提议。
67 gutter lexxk     
n.沟,街沟,水槽,檐槽,贫民窟
参考例句:
  • There's a cigarette packet thrown into the gutter.阴沟里有个香烟盒。
  • He picked her out of the gutter and made her a great lady.他使她脱离贫苦生活,并成为贵妇。
68 vileness 152a16dbbe75db0c44b2a4fd4aac4f59     
n.讨厌,卑劣
参考例句:
  • Separating out the vileness is impossible. 分离其中不良的部分是不可能的。 来自互联网
  • The vileness of his language surprised us. 他言语的粗俗令我们吃惊。 来自互联网
69 diabolical iPCzt     
adj.恶魔似的,凶暴的
参考例句:
  • This maneuver of his is a diabolical conspiracy.他这一手是一个居心叵测的大阴谋。
  • One speaker today called the plan diabolical and sinister.今天一名发言人称该计划阴险恶毒。
70 luridly ee5839371f7fa2d242d0fdf96b9c0a0d     
adv. 青灰色的(苍白的, 深浓色的, 火焰等火红的)
参考例句:
  • It was night, and the white faces and the scarlet banners were luridly floodlit. 时间是在夜里,人们的苍白的脸和鲜红的旗帜都沐浴在强烈的泛光灯灯光里。 来自英汉文学
  • Nationalist netizens in China's hyperactive blogosphere are more luridly anti-western than China's current rulers. 中国互联网上活跃的民族主义网民中反西方的比反现行统治者的多。
71 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
72 volition cLkzS     
n.意志;决意
参考例句:
  • We like to think that everything we do and everything we think is a product of our volition.我们常常认为我们所做和所想的一切都出自自己的意愿。
  • Makin said Mr Coombes had gone to the police of his own volition.梅金说库姆斯先生是主动去投案的。
73 degradation QxKxL     
n.降级;低落;退化;陵削;降解;衰变
参考例句:
  • There are serious problems of land degradation in some arid zones.在一些干旱地带存在严重的土地退化问题。
  • Gambling is always coupled with degradation.赌博总是与堕落相联系。
74 refinement kinyX     
n.文雅;高尚;精美;精制;精炼
参考例句:
  • Sally is a woman of great refinement and beauty. 莎莉是个温文尔雅又很漂亮的女士。
  • Good manners and correct speech are marks of refinement.彬彬有礼和谈吐得体是文雅的标志。
75 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
76 melodrama UCaxb     
n.音乐剧;情节剧
参考例句:
  • We really don't need all this ridiculous melodrama!别跟我们来这套荒唐的情节剧表演!
  • White Haired Woman was a melodrama,but in certain spots it was deliberately funny.《白毛女》是一出悲剧性的歌剧,但也有不少插科打诨。
77 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
78 hoarse 5dqzA     
adj.嘶哑的,沙哑的
参考例句:
  • He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
  • He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
79 exultation wzeyn     
n.狂喜,得意
参考例句:
  • It made him catch his breath, it lit his face with exultation. 听了这个名字,他屏住呼吸,乐得脸上放光。
  • He could get up no exultation that was really worthy the name. 他一点都激动不起来。
80 deluded 7cff2ff368bbd8757f3c8daaf8eafd7f     
v.欺骗,哄骗( delude的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Don't be deluded into thinking that we are out of danger yet. 不要误以为我们已脱离危险。
  • She deluded everyone into following her. 她骗得每个人都听信她的。 来自《简明英汉词典》
81 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
82 gastronomic f7c510a163e3bbb44af862c8a6f9bdb8     
adj.美食(烹饪)法的,烹任学的
参考例句:
  • The gastronomic restaurant is a feature of the hotel. 美食餐厅是这家饭店的一个特色。 来自互联网
  • The restaurant offers a special gastronomic menu. 这家餐馆备有一份特别的美食菜单。 来自互联网
83 cosy dvnzc5     
adj.温暖而舒适的,安逸的
参考例句:
  • We spent a cosy evening chatting by the fire.我们在炉火旁聊天度过了一个舒适的晚上。
  • It was so warm and cosy in bed that Simon didn't want to get out.床上温暖而又舒适,西蒙简直不想下床了。
84 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
85 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
86 tuned b40b43fd5af2db4fbfeb4e83856e4876     
adj.调谐的,已调谐的v.调音( tune的过去式和过去分词 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调
参考例句:
  • The resort is tuned in to the tastes of young and old alike. 这个度假胜地适合各种口味,老少皆宜。
  • The instruments should be tuned up before each performance. 每次演出开始前都应将乐器调好音。 来自《简明英汉词典》
87 utterances e168af1b6b9585501e72cb8ff038183b     
n.发声( utterance的名词复数 );说话方式;语调;言论
参考例句:
  • John Maynard Keynes used somewhat gnomic utterances in his General Theory. 约翰·梅纳德·凯恩斯在其《通论》中用了许多精辟言辞。 来自辞典例句
  • Elsewhere, particularly in his more public utterances, Hawthorne speaks very differently. 在别的地方,特别是在比较公开的谈话里,霍桑讲的话则完全不同。 来自辞典例句
88 repulsive RsNyx     
adj.排斥的,使人反感的
参考例句:
  • She found the idea deeply repulsive.她发现这个想法很恶心。
  • The repulsive force within the nucleus is enormous.核子内部的斥力是巨大的。
89 softened 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe     
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
参考例句:
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
90 farce HhlzS     
n.闹剧,笑剧,滑稽戏;胡闹
参考例句:
  • They played a shameful role in this farce.他们在这场闹剧中扮演了可耻的角色。
  • The audience roared at the farce.闹剧使观众哄堂大笑。
91 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
92 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
93 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
94 laconically 09acdfe4bad4e976c830505804da4d5b     
adv.简短地,简洁地
参考例句:
  • "I have a key,'said Rhett laconically, and his eyes met Melanie's evenly. "我有钥匙,"瑞德直截了当说。他和媚兰的眼光正好相遇。 来自飘(部分)
  • 'says he's sick,'said Johnnie laconically. "他说他有玻"约翰尼要理不理的说。 来自飘(部分)
95 dreary sk1z6     
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
参考例句:
  • They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
  • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
96 purgatory BS7zE     
n.炼狱;苦难;adj.净化的,清洗的
参考例句:
  • Every step of the last three miles was purgatory.最后3英里时每一步都像是受罪。
  • Marriage,with peace,is this world's paradise;with strife,this world's purgatory.和谐的婚姻是尘世的乐园,不和谐的婚姻则是人生的炼狱。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533