“The arrow once discharged from this weak hand,
Can I arrest its flight in the free air?
Where will this course now lead me?”
Camoens. By H. S. G. Tucker.
The countess advanced one step towards Bardon, and held out her hand. He took it cordially, and looked at her bloodless face with mingled1 interest and concern.
“Do not suppose,” said Annabella, resuming her seat, and motioning to him to take a chair beside her,—“do not suppose that I see you in order to ask for your medical advice. You must know well that it is beyond your power to ‘minister to a mind diseased,’ that my case is not one which the whole pharmacopeia can cure. I see you as a friend,”—her lip quivered as she spoke,—“as one who will understand my feelings, and not torment2 me with well-meant advice which I would rather die than follow!”
“You are a noble creature—a brave creature!” exclaimed Bardon; “I am proud of the spirit which you have shown.”
[129]
“Have you been far to-day?” asked the countess, colouring slightly at the ill-merited praise.
“I was at Pelton this morning on business, or I should have called upon you earlier,” was the doctor’s reply.
“You have been, doubtless, at many houses,”—Annabella seemed to frame each sentence with difficulty,—“you have seen many people—have heard—heard much that is—that must be said—and—.” She stopped, and looked at the doctor, but he did not seem disposed to guess the meaning of her unfinished sentence.
“I wish to learn from you,” continued the countess, forcing herself to a more explicit3 explanation; “it is important for me to know what the world says of this—this unhappy affair.”
“You care as little as I do for what the world says,” replied the doctor.
But it was not so with Annabella. Popular distinction, the applause of others, had been to her as the breath of life. Her pride was not the pride of self-sufficiency; she was intensely desirous to know whether public opinion were inclining to her side or that of her lord, and she pressed the doctor for a more definite reply.
“Of course,” he answered at last, “there are almost as many versions of the story as there are narrators of it. No tale loses by the telling. Some say this thing, some say that, some pity, and some blame.[130] What is, however, pretty universally received as the most authentic4 account is—”
“Why, it is said that you had somehow got into the snares6 of the Papists. That an old priest and a nun7 in disguise had made their way into Dashleigh Hall; and, some affirm, had a private mass there. That the earl discovered amongst your papers a prayer to the Virgin8, or something of that sort, and that he was so much disgusted by what he called your apostasy9, that tearing the paper into a thousand fragments, he turned you out of the room.”
“Did any one believe such a senseless tale?” cried Annabella.
“It was said to come from the best authority, and is very generally credited.”
“Did you not give it indignant refutation?”
“My dear lady, you forget that I am in utter darkness upon the subject myself. I could stake my life that you had good cause for what you did, but of that cause I know no more than this chair.”
“Then you shall know all,” exclaimed Annabella, “that you may be able to give an answer to such idle calumnies10 as these;” and with rapid utterance11 she gave the doctor an account of what had occurred, her narrative12 following truth in the main, though coloured by prejudice and passion.
Bardon’s face showed gloomy satisfaction as he[131] listened to the excited speaker. “So then,” he exclaimed as she concluded, “your crime is having drawn13 so faithful a portrait, that he who sat for it would not own it! What a fool he was to quarrel with one who has him so completely at her mercy!”
“What do you mean?” said Annabella quickly.
“You carried your desk with you, did you not?” said Bardon, with an expressive14 glance at that on the table; “and you carried with you the wit that can sting. Write out that paper again; give it to the public;—the world will laugh, and the earl will wince15. No one who reads but will understand (I will do my best to enlighten dull comprehensions) why the peer was so angry with his wife—why he who stood trembling on the mountain was afraid of the wit of a woman.”
“It would be retribution!” exclaimed Annabella.
Little did the Aumerles divine that the physician whom they had admitted in order that he might quiet a fevered pulse, was pouring venom17 into a wound which he should rather have sought to heal; that he was doing the work, obeying the hest of the demon18 Pride, and drawing further from happiness and peace the young creature who had turned to him in her distress19.
There was a strange, almost fierce satisfaction in the looks of Dr. Bardon when he descended20 to the[132] sitting-room21, that was incomprehensible to the Aumerles.
“I have given her something to compose,” replied Bardon, a grim smile relaxing his features.
“Oh, there’s nothing to alarm,” said the doctor; “she will be much relieved by-and-bye.”
As soon as he had quitted the vicarage, Ida went up to Annabella’s room, and gently knocked at the door.
When the carriage which had been ordered by Augustine Aumerle rolled up to the front of the vicarage, Ida was sent again to try her powers of persuasion25, to induce the countess to avail herself of it to return to her husband’s home.
Ida felt the errand painful, and almost hopeless. She hesitated for a moment ere she knocked, and heard within the sound of a pen moving rapidly over the paper.
“Annabella, my love,” began Ida, as she softly unclosed the door.
The countess was bending over her desk, apparently26 absorbed in writing. Her back was towards the door, but she started on the entrance of Ida, and turning hastily round showed a countenance27 crimsoned28 to the temples with a burning flush.
[133]
“I can’t be disturbed!” she exclaimed in a voice strangely harsh and impatient.
“O dear cousin!” cried Ida, “if you would but listen for a moment—”
“I will hear you to-morrow,” said Annabella, “let me feel that in this room at least I am safe from unwelcome intrusion!”
Intrusion! what a word—and from those lips! Ida Aumerle was deeply hurt, not to say offended, and returned again to her family mortified29 and dejected. The vicar breathed a weary sigh, and Mrs. Aumerle said something about “a termagant,” which made Mabel extremely angry.
“So then I must be off!” said Augustine. “I had so little hope of the fair lady’s yielding, that, as you see, my travelling bag is all ready. Farewell, Mrs. Aumerle; thanks for your hospitality. Lawrence, remember that I expect you all at Aspendale on the 12th. I shall be glad if by that time you think my friend Mabel sufficiently30 fledged to try a flight in the blue empyrean!”
After her uncle’s departure Ida retired with a heavy heart to the little room which, since Annabella’s arrival, she had shared with her sister Mabel. The gratitude31 which a woman feels towards one who has offered to her his home and his heart, and the affection which Ida had from childhood entertained for her cousin, rendered both the earl and the countess objects of deep interest to the maiden32. Family division[134] jarred on her soul, like discord33 on a musical ear, and Ida felt perhaps as forcibly as her stepmother could, the evil of the course which Annabella was wilfully34 pursuing. She was wounded by the words of impatience35 from her cousin, which sensitiveness construed36 into actual unkindness, and Ida could scarcely draw her thoughts sufficiently from the subject which engrossed37 them, to write a letter in reply to some petition for relief which she knew that it would be wrong to postpone38.
Ida lingered over her letter till she began to fear that it might be late for the post, to which she proposed taking it herself. As she was putting on her scarf, in preparation for her walk, Ida heard the countess’s bell,—Annabella was ringing for her maid. When Ida left her apartment she met the attendant in the passage, on her return from the room of the lady.
“Is the countess feeling unwell?” inquired Ida.
“Her ladyship only rang,” replied Bates, “to desire me to get ready to carry her letters to the post.”
“I am going thither39 myself,” said Ida; “I will take my cousin’s notes; I think that you might be late.”
“Thank you, miss,” replied the maid; “but my lady said expressly that I was to post the letters myself, and not let them out of my hand till I did so. Perhaps I might carry yours also, Miss Aumerle; I shall not be a minute in dressing40.”
[135]
Ida thanked the maid for the offer, and gave the note into her charge. But when Bates had hurried off to make her little preparations, Ida stood motionless in thought. Her heart misgave41 her as to the nature of the despatches which Annabella had evidently written with such nervous haste, and was about to send off with such anxious precaution. Why should the countess object to trust her letters to any one but her own menial servant? did she fear that the eye of a loving relative should chance to rest on the address? Was Annabella about to take some foolish step which should further alienate42 her from her husband? Ida remembered with pain the expression which she had last beheld43 on the countess’s face.
“I had better go to her,—I may be in time to prevent some act which Annabella would hereafter bitterly regret.” This was Ida’s first thought, and under its impulse she almost laid her finger on the handle of her cousin’s door. But another feeling made her pause and draw back. Had she not already found her presence regarded as an unwelcome intrusion,—should she subject herself again to repulse44? “Back! back!” whispered Pride, though so softly that his tones were not recognised; “force not your society on one who does not desire it, your counsel on her who despises it.”
Ida hesitated—went away some few steps, and then returned to the door, as if attracted towards her[136] unhappy cousin by some invisible spell. Again there was a moment’s reflection, again Pride recalled to her mind her late discourteous45 reception by the countess, and with a sigh of doubt and apprehension46, Ida Aumerle returned to her own room.
In the meantime Annabella with a trembling hand had sealed up two large envelopes. The one contained “The Precipice47 and the Peer,” hastily but vigorously written, and was directed to the editor of the magazine in which the countess had, as before mentioned, occasionally written. The other letter was addressed to her publisher in London, giving him her free permission not only to complete the printing of her romance, but to put the authoress’s name on the title-page, not as “Egeria,” but “the Countess of Dashleigh.”
“I will show my lord,” thought the proud, young authoress, “that I can bring more dignity to the name by my pen, than he by his sounding title. I shall make him envy the renown48 of the woman whom he thought it condescension49 to marry! He has thought to humble—to subdue—to crush me; I will prove to him that I can stand alone, ay, stand on a loftier pedestal than any to which he ever had power to raise me! And he will be humbled50, mortified! He would not have the world even guess that his wife could join the throng51 of authors, or touch a publisher’s pay; he will see that his wife glories in the talents which admit her among the aristocracy of[137] genius! I have now broken my chain, and can soar aloft unfettered!”
Thoughts like these animated52 the ambitious girl while actually engaged in her work. Intoxicated53 by anger and pride, she gave no audience to reason or conscience, but wrote as if writing for life. But when Annabella had actually placed the two letters in the hands of her maid, when she had heard the door close after Bates, there came a sudden revulsion of feeling, and the countess was startled and alarmed at what she herself had done. Was she not giving mortal offence to him whom she was bound to honour? could she expose him to ridicule54 without bringing deeper disgrace upon herself? Had not the church pronounced them to be one? Annabella’s eye fell on the little circlet of gold which Reginald had placed on her finger on the solemn occasion when, in the sight of men, and the presence of God, she had taken him for her wedded55 husband, never to be divided from him, as she then hoped and believed, until death itself should them part! How many associations were linked with the sight of that ring! If gratified pride had powerfully inclined Annabella to incline to Reginald’s suit, that pride had once been closely linked with love. She had once listened eagerly for his step, fondly gazed on his handwriting, heard the tones of his voice with delight, and believed her heart to be unalterably his! Annabella ran to her window which commanded a prospect56 of[138] the road which led to the village, with an undefined yet strong wish to call back the messenger whom she had sent. She saw Bates walking briskly from the house, but yet so near, that her mistress’s voice might reach her. The countess called her, but faintly, for a feeling of shame choked her voice. Bates did not hear, did not stop. But the sound reached another ear, and Mabel, attired57 for a walk, came forth58 from the house, and looked up to the window at which the countess now stood. The young girl’s face was bright and kindly59, and the light shining on her blue eyes and auburn tresses, gave her, to the fancy of her cousin, the appearance of pictured Hope.
“Did you wish to call back Bates?” asked Mabel. “I will run and being her back in a moment.”
How important in life may be a single second, when on its little point hangs a momentous60 decision! The countess almost pronounced the word “yes!” but with the rapidity of lightning, Pride poured his suggestions into her ear. Not only would the revocation61 of the order given appear weak indecision to the maid, but Mabel would naturally carry back the letters, while Bates proceeded to the post with Ida’s, and she could hardly avoid seeing their addresses. She would then easily guess the cause of their writer’s vacillation62 and change of purpose; she would conclude that her cousin had penned that which she was afraid or ashamed to send. These ideas took much less time in rushing through the brain of Annabella, than[139] they have done in passing before the eye of the reader, and they silenced the assent63 which trembled on the lip of the irresolute64 countess.
“Shall I call back Bates?” asked Mabel again.
“No,” answered Annabella from above; and retiring from the window the miserable65 girl threw herself on a chair, and exclaiming, “It is too late now,—too late! the irrevocable step is taken!” she covered her face with her hands, as if by so doing she could shut out reflection. Yet, strange to say, she yet clung to the shadow of a hope that Bates might find the post-office closed, and bring back to her the fatal letters!
点击收听单词发音
1 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
2 torment | |
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠 | |
参考例句: |
|
|
3 explicit | |
adj.详述的,明确的;坦率的;显然的 | |
参考例句: |
|
|
4 authentic | |
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的 | |
参考例句: |
|
|
5 nervously | |
adv.神情激动地,不安地 | |
参考例句: |
|
|
6 snares | |
n.陷阱( snare的名词复数 );圈套;诱人遭受失败(丢脸、损失等)的东西;诱惑物v.用罗网捕捉,诱陷,陷害( snare的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
7 nun | |
n.修女,尼姑 | |
参考例句: |
|
|
8 virgin | |
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的 | |
参考例句: |
|
|
9 apostasy | |
n.背教,脱党 | |
参考例句: |
|
|
10 calumnies | |
n.诬蔑,诽谤,中伤(的话)( calumny的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
11 utterance | |
n.用言语表达,话语,言语 | |
参考例句: |
|
|
12 narrative | |
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的 | |
参考例句: |
|
|
13 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
14 expressive | |
adj.表现的,表达…的,富于表情的 | |
参考例句: |
|
|
15 wince | |
n.畏缩,退避,(因痛苦,苦恼等)面部肌肉抽动;v.畏缩,退缩,退避 | |
参考例句: |
|
|
16 haughty | |
adj.傲慢的,高傲的 | |
参考例句: |
|
|
17 venom | |
n.毒液,恶毒,痛恨 | |
参考例句: |
|
|
18 demon | |
n.魔鬼,恶魔 | |
参考例句: |
|
|
19 distress | |
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
20 descended | |
a.为...后裔的,出身于...的 | |
参考例句: |
|
|
21 sitting-room | |
n.(BrE)客厅,起居室 | |
参考例句: |
|
|
22 draught | |
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计 | |
参考例句: |
|
|
23 feverish | |
adj.发烧的,狂热的,兴奋的 | |
参考例句: |
|
|
24 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
25 persuasion | |
n.劝说;说服;持有某种信仰的宗派 | |
参考例句: |
|
|
26 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
27 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
28 crimsoned | |
变为深红色(crimson的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
29 mortified | |
v.使受辱( mortify的过去式和过去分词 );伤害(人的感情);克制;抑制(肉体、情感等) | |
参考例句: |
|
|
30 sufficiently | |
adv.足够地,充分地 | |
参考例句: |
|
|
31 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
32 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
33 discord | |
n.不和,意见不合,争论,(音乐)不和谐 | |
参考例句: |
|
|
34 wilfully | |
adv.任性固执地;蓄意地 | |
参考例句: |
|
|
35 impatience | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
36 construed | |
v.解释(陈述、行为等)( construe的过去式和过去分词 );翻译,作句法分析 | |
参考例句: |
|
|
37 engrossed | |
adj.全神贯注的 | |
参考例句: |
|
|
38 postpone | |
v.延期,推迟 | |
参考例句: |
|
|
39 thither | |
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 | |
参考例句: |
|
|
40 dressing | |
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料 | |
参考例句: |
|
|
41 misgave | |
v.使(某人的情绪、精神等)疑虑,担忧,害怕( misgive的过去式 ) | |
参考例句: |
|
|
42 alienate | |
vt.使疏远,离间;转让(财产等) | |
参考例句: |
|
|
43 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
44 repulse | |
n.击退,拒绝;vt.逐退,击退,拒绝 | |
参考例句: |
|
|
45 discourteous | |
adj.不恭的,不敬的 | |
参考例句: |
|
|
46 apprehension | |
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑 | |
参考例句: |
|
|
47 precipice | |
n.悬崖,危急的处境 | |
参考例句: |
|
|
48 renown | |
n.声誉,名望 | |
参考例句: |
|
|
49 condescension | |
n.自以为高人一等,贬低(别人) | |
参考例句: |
|
|
50 humbled | |
adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的 vt. 使 ... 卑下,贬低 | |
参考例句: |
|
|
51 throng | |
n.人群,群众;v.拥挤,群集 | |
参考例句: |
|
|
52 animated | |
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
53 intoxicated | |
喝醉的,极其兴奋的 | |
参考例句: |
|
|
54 ridicule | |
v.讥讽,挖苦;n.嘲弄 | |
参考例句: |
|
|
55 wedded | |
adj.正式结婚的;渴望…的,执著于…的v.嫁,娶,(与…)结婚( wed的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
56 prospect | |
n.前景,前途;景色,视野 | |
参考例句: |
|
|
57 attired | |
adj.穿着整齐的v.使穿上衣服,使穿上盛装( attire的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
58 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
59 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
60 momentous | |
adj.重要的,重大的 | |
参考例句: |
|
|
61 revocation | |
n.废止,撤回 | |
参考例句: |
|
|
62 vacillation | |
n.动摇;忧柔寡断 | |
参考例句: |
|
|
63 assent | |
v.批准,认可;n.批准,认可 | |
参考例句: |
|
|
64 irresolute | |
adj.无决断的,优柔寡断的,踌躇不定的 | |
参考例句: |
|
|
65 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |