小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » My Antonia » Chapter 2
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 2
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 GRANDMOTHER OFTEN SAID THAT if she had to live in town, she thanked God she lived next the Harlings. They had been farming people, like ourselves, and their place was like a little farm, with a big barn and a garden, and an orchard1 and grazing lots—even a windmill. The Harlings were Norwegians, and Mrs. Harling had lived in Christiania until she was ten years old. Her husband was born in Minnesota. He was a grain merchant and cattle-buyer, and was generally considered the most enterprising business man in our county. He controlled a line of grain elevators in the little towns along the railroad to the west of us, and was away from home a great deal. In his absence his wife was the head of the household.
Mrs. Harling was short and square and sturdy-looking, like her house. Every inch of her was charged with an energy that made itself felt the moment she entered a room. Her face was rosy3 and solid, with bright, twinkling eyes and a stubborn little chin. She was quick to anger, quick to laughter, and jolly from the depths of her soul. How well I remember her laugh; it had in it the same sudden recognition that flashed into her eyes, was a burst of humour, short and intelligent. Her rapid footsteps shook her own floors, and she routed lassitude and indifference4 wherever she came. She could not be negative or perfunctory about anything. Her enthusiasm, and her violent likes and dislikes, asserted themselves in all the everyday occupations of life. Wash-day was interesting, never dreary5, at the Harlings’. Preserving-time was a prolonged festival, and house-cleaning was like a revolution. When Mrs. Harling made garden that spring, we could feel the stir of her undertaking6 through the willow7 hedge that separated our place from hers.
Three of the Harling children were near me in age. Charley, the only son—they had lost an older boy—was sixteen; Julia, who was known as the musical one, was fourteen when I was; and Sally, the tomboy with short hair, was a year younger. She was nearly as strong as I, and uncannily clever at all boys’ sports. Sally was a wild thing, with sunburned yellow hair, bobbed about her ears, and a brown skin, for she never wore a hat. She raced all over town on one roller skate, often cheated at ‘keeps,’ but was such a quick shot one couldn’t catch her at it.
The grown-up daughter, Frances, was a very important person in our world. She was her father’s chief clerk, and virtually managed his Black Hawk8 office during his frequent absences. Because of her unusual business ability, he was stern and exacting9 with her. He paid her a good salary, but she had few holidays and never got away from her responsibilities. Even on Sundays she went to the office to open the mail and read the markets. With Charley, who was not interested in business, but was already preparing for Annapolis, Mr. Harling was very indulgent; bought him guns and tools and electric batteries, and never asked what he did with them.
Frances was dark, like her father, and quite as tall. In winter she wore a sealskin coat and cap, and she and Mr. Harling used to walk home together in the evening, talking about grain-cars and cattle, like two men. Sometimes she came over to see grandfather after supper, and her visits flattered him. More than once they put their wits together to rescue some unfortunate farmer from the clutches of Wick Cutter, the Black Hawk money-lender. Grandfather said Frances Harling was as good a judge of credits as any banker in the county. The two or three men who had tried to take advantage of her in a deal acquired celebrity10 by their defeat. She knew every farmer for miles about: how much land he had under cultivation11, how many cattle he was feeding, what his liabilities were. Her interest in these people was more than a business interest. She carried them all in her mind as if they were characters in a book or a play.
When Frances drove out into the country on business, she would go miles out of her way to call on some of the old people, or to see the women who seldom got to town. She was quick at understanding the grandmothers who spoke12 no English, and the most reticent13 and distrustful of them would tell her their story without realizing they were doing so. She went to country funerals and weddings in all weathers. A farmer’s daughter who was to be married could count on a wedding present from Frances Harling.
In August the Harlings’ Danish cook had to leave them. Grandmother entreated14 them to try Antonia. She cornered Ambrosch the next time he came to town, and pointed15 out to him that any connection with Christian2 Harling would strengthen his credit and be of advantage to him. One Sunday Mrs. Harling took the long ride out to the Shimerdas’ with Frances. She said she wanted to see ‘what the girl came from’ and to have a clear understanding with her mother. I was in our yard when they came driving home, just before sunset. They laughed and waved to me as they passed, and I could see they were in great good humour. After supper, when grandfather set off to church, grandmother and I took my short cut through the willow hedge and went over to hear about the visit to the Shimerdas’.
We found Mrs. Harling with Charley and Sally on the front porch, resting after her hard drive. Julia was in the hammock—she was fond of repose—and Frances was at the piano, playing without a light and talking to her mother through the open window.
Mrs. Harling laughed when she saw us coming. ‘I expect you left your dishes on the table tonight, Mrs. Burden,’ she called. Frances shut the piano and came out to join us.
They had liked Antonia from their first glimpse of her; felt they knew exactly what kind of girl she was. As for Mrs. Shimerda, they found her very amusing. Mrs. Harling chuckled16 whenever she spoke of her. ‘I expect I am more at home with that sort of bird than you are, Mrs. Burden. They’re a pair, Ambrosch and that old woman!’
They had had a long argument with Ambrosch about Antonia’s allowance for clothes and pocket-money. It was his plan that every cent of his sister’s wages should be paid over to him each month, and he would provide her with such clothing as he thought necessary. When Mrs. Harling told him firmly that she would keep fifty dollars a year for Antonia’s own use, he declared they wanted to take his sister to town and dress her up and make a fool of her. Mrs. Harling gave us a lively account of Ambrosch’s behaviour throughout the interview; how he kept jumping up and putting on his cap as if he were through with the whole business, and how his mother tweaked his coat-tail and prompted him in Bohemian. Mrs. Harling finally agreed to pay three dollars a week for Antonia’s services—good wages in those days—and to keep her in shoes. There had been hot dispute about the shoes, Mrs. Shimerda finally saying persuasively17 that she would send Mrs. Harling three fat geese every year to ‘make even.’ Ambrosch was to bring his sister to town next Saturday.
‘She’ll be awkward and rough at first, like enough,’ grandmother said anxiously, ‘but unless she’s been spoiled by the hard life she’s led, she has it in her to be a real helpful girl.’
Mrs. Harling laughed her quick, decided18 laugh. ‘Oh, I’m not worrying, Mrs. Burden! I can bring something out of that girl. She’s barely seventeen, not too old to learn new ways. She’s good-looking, too!’ she added warmly.
Frances turned to grandmother. ‘Oh, yes, Mrs. Burden, you didn’t tell us that! She was working in the garden when we got there, barefoot and ragged19. But she has such fine brown legs and arms, and splendid colour in her cheeks—like those big dark red plums.’
We were pleased at this praise. Grandmother spoke feelingly. ‘When she first came to this country, Frances, and had that genteel old man to watch over her, she was as pretty a girl as ever I saw. But, dear me, what a life she’s led, out in the fields with those rough threshers! Things would have been very different with poor Antonia if her father had lived.’
The Harlings begged us to tell them about Mr. Shimerda’s death and the big snowstorm. By the time we saw grandfather coming home from church, we had told them pretty much all we knew of the Shimerdas.
‘The girl will be happy here, and she’ll forget those things,’ said Mrs. Harling confidently, as we rose to take our leave.
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 orchard UJzxu     
n.果园,果园里的全部果树,(美俚)棒球场
参考例句:
  • My orchard is bearing well this year.今年我的果园果实累累。
  • Each bamboo house was surrounded by a thriving orchard.每座竹楼周围都是茂密的果园。
2 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
3 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
4 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
5 dreary sk1z6     
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
参考例句:
  • They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
  • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
6 undertaking Mfkz7S     
n.保证,许诺,事业
参考例句:
  • He gave her an undertaking that he would pay the money back with in a year.他向她做了一年内还钱的保证。
  • He is too timid to venture upon an undertaking.他太胆小,不敢从事任何事业。
7 willow bMFz6     
n.柳树
参考例句:
  • The river was sparsely lined with willow trees.河边疏疏落落有几棵柳树。
  • The willow's shadow falls on the lake.垂柳的影子倒映在湖面上。
8 hawk NeKxY     
n.鹰,骗子;鹰派成员
参考例句:
  • The hawk swooped down on the rabbit and killed it.鹰猛地朝兔子扑下来,并把它杀死。
  • The hawk snatched the chicken and flew away.老鹰叼了小鸡就飞走了。
9 exacting VtKz7e     
adj.苛求的,要求严格的
参考例句:
  • He must remember the letters and symbols with exacting precision.他必须以严格的精度记住每个字母和符号。
  • The public has been more exacting in its demands as time has passed.随着时间的推移,公众的要求更趋严格。
10 celebrity xcRyQ     
n.名人,名流;著名,名声,名望
参考例句:
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
11 cultivation cnfzl     
n.耕作,培养,栽培(法),养成
参考例句:
  • The cultivation in good taste is our main objective.培养高雅情趣是我们的主要目标。
  • The land is not fertile enough to repay cultivation.这块土地不够肥沃,不值得耕种。
12 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
13 reticent dW9xG     
adj.沉默寡言的;言不如意的
参考例句:
  • He was reticent about his opinion.他有保留意见。
  • He was extremely reticent about his personal life.他对自己的个人生活讳莫如深。
14 entreated 945bd967211682a0f50f01c1ca215de3     
恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They entreated and threatened, but all this seemed of no avail. 他们时而恳求,时而威胁,但这一切看来都没有用。
  • 'One word,' the Doctor entreated. 'Will you tell me who denounced him?' “还有一个问题,”医生请求道,“你可否告诉我是谁告发他的?” 来自英汉文学 - 双城记
15 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
16 chuckled 8ce1383c838073977a08258a1f3e30f8     
轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She chuckled at the memory. 想起这件事她就暗自发笑。
  • She chuckled softly to herself as she remembered his astonished look. 想起他那惊讶的表情,她就轻轻地暗自发笑。
17 persuasively 24849db8bac7f92da542baa5598b1248     
adv.口才好地;令人信服地
参考例句:
  • Students find that all historians argue reasonably and persuasively. 学生们发现所有的历史学家都争论得有条有理,并且很有说服力。 来自辞典例句
  • He spoke a very persuasively but I smelled a rat and refused his offer. 他说得头头是道,但我觉得有些可疑,于是拒绝了他的建议。 来自辞典例句
18 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
19 ragged KC0y8     
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的
参考例句:
  • A ragged shout went up from the small crowd.这一小群人发出了刺耳的喊叫。
  • Ragged clothing infers poverty.破衣烂衫意味着贫穷。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533