小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » My Antonia » Chapter 6
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 6
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 WINTER COMES DOWN SAVAGELY1 over a little town on the prairie. The wind that sweeps in from the open country strips away all the leafy screens that hide one yard from another in summer, and the houses seem to draw closer together. The roofs, that looked so far away across the green tree-tops, now stare you in the face, and they are so much uglier than when their angles were softened2 by vines and shrubs3.
In the morning, when I was fighting my way to school against the wind, I couldn’t see anything but the road in front of me; but in the late afternoon, when I was coming home, the town looked bleak4 and desolate5 to me. The pale, cold light of the winter sunset did not beautify—it was like the light of truth itself. When the smoky clouds hung low in the west and the red sun went down behind them, leaving a pink flush on the snowy roofs and the blue drifts, then the wind sprang up afresh, with a kind of bitter song, as if it said: ‘This is reality, whether you like it or not. All those frivolities of summer, the light and shadow, the living mask of green that trembled over everything, they were lies, and this is what was underneath6. This is the truth.’ It was as if we were being punished for loving the loveliness of summer.
If I loitered on the playground after school, or went to the post-office for the mail and lingered to hear the gossip about the cigar-stand, it would be growing dark by the time I came home. The sun was gone; the frozen streets stretched long and blue before me; the lights were shining pale in kitchen windows, and I could smell the suppers cooking as I passed. Few people were abroad, and each one of them was hurrying toward a fire. The glowing stoves in the houses were like magnets. When one passed an old man, one could see nothing of his face but a red nose sticking out between a frosted beard and a long plush cap. The young men capered7 along with their hands in their pockets, and sometimes tried a slide on the icy sidewalk. The children, in their bright hoods8 and comforters, never walked, but always ran from the moment they left their door, beating their mittens9 against their sides. When I got as far as the Methodist Church, I was about halfway10 home. I can remember how glad I was when there happened to be a light in the church, and the painted glass window shone out at us as we came along the frozen street. In the winter bleakness11 a hunger for colour came over people, like the Laplander’s craving12 for fats and sugar. Without knowing why, we used to linger on the sidewalk outside the church when the lamps were lighted early for choir13 practice or prayer-meeting, shivering and talking until our feet were like lumps of ice. The crude reds and greens and blues14 of that coloured glass held us there.
On winter nights, the lights in the Harlings’ windows drew me like the painted glass. Inside that warm, roomy house there was colour, too. After supper I used to catch up my cap, stick my hands in my pockets, and dive through the willow15 hedge as if witches were after me. Of course, if Mr. Harling was at home, if his shadow stood out on the blind of the west room, I did not go in, but turned and walked home by the long way, through the street, wondering what book I should read as I sat down with the two old people.
Such disappointments only gave greater zest16 to the nights when we acted charades17, or had a costume ball in the back parlour, with Sally always dressed like a boy. Frances taught us to dance that winter, and she said, from the first lesson, that Antonia would make the best dancer among us. On Saturday nights, Mrs. Harling used to play the old operas for us—‘Martha,’ ‘Norma,’ ‘Rigoletto’—telling us the story while she played. Every Saturday night was like a party. The parlour, the back parlour, and the dining-room were warm and brightly lighted, with comfortable chairs and sofas, and gay pictures on the walls. One always felt at ease there. Antonia brought her sewing and sat with us—she was already beginning to make pretty clothes for herself. After the long winter evenings on the prairie, with Ambrosch’s sullen18 silences and her mother’s complaints, the Harlings’ house seemed, as she said, ‘like Heaven’ to her. She was never too tired to make taffy or chocolate cookies for us. If Sally whispered in her ear, or Charley gave her three winks19, Tony would rush into the kitchen and build a fire in the range on which she had already cooked three meals that day.
While we sat in the kitchen waiting for the cookies to bake or the taffy to cool, Nina used to coax20 Antonia to tell her stories—about the calf21 that broke its leg, or how Yulka saved her little turkeys from drowning in the freshet, or about old Christmases and weddings in Bohemia. Nina interpreted the stories about the creche fancifully, and in spite of our derision she cherished a belief that Christ was born in Bohemia a short time before the Shimerdas left that country. We all liked Tony’s stories. Her voice had a peculiarly engaging quality; it was deep, a little husky, and one always heard the breath vibrating behind it. Everything she said seemed to come right out of her heart.
One evening when we were picking out kernels22 for walnut23 taffy, Tony told us a new story.
‘Mrs. Harling, did you ever hear about what happened up in the Norwegian settlement last summer, when I was threshing there? We were at Iversons’, and I was driving one of the grain-wagons24.’
Mrs. Harling came out and sat down among us. ‘Could you throw the wheat into the bin26 yourself, Tony?’ She knew what heavy work it was.
‘Yes, ma’m, I did. I could shovel27 just as fast as that fat Andern boy that drove the other wagon25. One day it was just awful hot. When we got back to the field from dinner, we took things kind of easy. The men put in the horses and got the machine going, and Ole Iverson was up on the deck, cutting bands. I was sitting against a straw-stack, trying to get some shade. My wagon wasn’t going out first, and somehow I felt the heat awful that day. The sun was so hot like it was going to burn the world up. After a while I see a man coming across the stubble, and when he got close I see it was a tramp. His toes stuck out of his shoes, and he hadn’t shaved for a long while, and his eyes was awful red and wild, like he had some sickness. He comes right up and begins to talk like he knows me already. He says: ‘The ponds in this country is done got so low a man couldn’t drownd himself in one of ‘em.’
‘I told him nobody wanted to drownd themselves, but if we didn’t have rain soon we’d have to pump water for the cattle.
‘“Oh, cattle,” he says, “you’ll all take care of your cattle! Ain’t you got no beer here?” I told him he’d have to go to the Bohemians for beer; the Norwegians didn’t have none when they threshed. “My God!” he says, “so it’s Norwegians now, is it? I thought this was Americy.”
‘Then he goes up to the machine and yells out to Ole Iverson, “Hello, partner, let me up there. I can cut bands, and I’m tired of trampin’. I won’t go no farther.”
‘I tried to make signs to Ole, ‘cause I thought that man was crazy and might get the machine stopped up. But Ole, he was glad to get down out of the sun and chaff—it gets down your neck and sticks to you something awful when it’s hot like that. So Ole jumped down and crawled under one of the wagons for shade, and the tramp got on the machine. He cut bands all right for a few minutes, and then, Mrs. Harling, he waved his hand to me and jumped head-first right into the threshing machine after the wheat.
‘I begun to scream, and the men run to stop the horses, but the belt had sucked him down, and by the time they got her stopped, he was all beat and cut to pieces. He was wedged in so tight it was a hard job to get him out, and the machine ain’t never worked right since.’
‘Was he clear dead, Tony?’ we cried.
‘Was he dead? Well, I guess so! There, now, Nina’s all upset. We won’t talk about it. Don’t you cry, Nina. No old tramp won’t get you while Tony’s here.’
Mrs. Harling spoke28 up sternly. ‘Stop crying, Nina, or I’ll always send you upstairs when Antonia tells us about the country. Did they never find out where he came from, Antonia?’
‘Never, ma’m. He hadn’t been seen nowhere except in a little town they call Conway. He tried to get beer there, but there wasn’t any saloon. Maybe he came in on a freight, but the brakeman hadn’t seen him. They couldn’t find no letters nor nothing on him; nothing but an old penknife in his pocket and the wishbone of a chicken wrapped up in a piece of paper, and some poetry.’
‘Some poetry?’ we exclaimed.
‘I remember,’ said Frances. ‘It was “The Old Oaken Bucket,” cut out of a newspaper and nearly worn out. Ole Iverson brought it into the office and showed it to me.’
‘Now, wasn’t that strange, Miss Frances?’ Tony asked thoughtfully. ‘What would anybody want to kill themselves in summer for? In threshing time, too! It’s nice everywhere then.’
‘So it is, Antonia,’ said Mrs. Harling heartily29. ‘Maybe I’ll go home and help you thresh next summer. Isn’t that taffy nearly ready to eat? I’ve been smelling it a long while.’
There was a basic harmony between Antonia and her mistress. They had strong, independent natures, both of them. They knew what they liked, and were not always trying to imitate other people. They loved children and animals and music, and rough play and digging in the earth. They liked to prepare rich, hearty30 food and to see people eat it; to make up soft white beds and to see youngsters asleep in them. They ridiculed31 conceited32 people and were quick to help unfortunate ones. Deep down in each of them there was a kind of hearty joviality33, a relish34 of life, not over-delicate, but very invigorating. I never tried to define it, but I was distinctly conscious of it. I could not imagine Antonia’s living for a week in any other house in Black Hawk35 than the Harlings’.
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 savagely 902f52b3c682f478ddd5202b40afefb9     
adv. 野蛮地,残酷地
参考例句:
  • The roses had been pruned back savagely. 玫瑰被狠狠地修剪了一番。
  • He snarled savagely at her. 他向她狂吼起来。
2 softened 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe     
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
参考例句:
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
3 shrubs b480276f8eea44e011d42320b17c3619     
灌木( shrub的名词复数 )
参考例句:
  • The gardener spent a complete morning in trimming those two shrubs. 园丁花了整个上午的时间修剪那两处灌木林。
  • These shrubs will need more light to produce flowering shoots. 这些灌木需要更多的光照才能抽出开花的新枝。
4 bleak gtWz5     
adj.(天气)阴冷的;凄凉的;暗淡的
参考例句:
  • They showed me into a bleak waiting room.他们引我来到一间阴冷的会客室。
  • The company's prospects look pretty bleak.这家公司的前景异常暗淡。
5 desolate vmizO     
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂
参考例句:
  • The city was burned into a desolate waste.那座城市被烧成一片废墟。
  • We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我们都觉得万分孤寂。
6 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
7 capered 4b8af2f39ed5ad6a3a78024169801bd2     
v.跳跃,雀跃( caper的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • While dressing, he capered and clowned like a schoolboy. 他一边穿,一边象个学生似的蹦蹦跳跳地扮演起小丑来。 来自辞典例句
  • The lambs capered in the meadow. 小羊在草地上蹦蹦跳跳。 来自辞典例句
8 hoods c7f425b95a130f8e5c065ebce960d6f5     
n.兜帽( hood的名词复数 );头巾;(汽车、童车等的)折合式车篷;汽车发动机罩v.兜帽( hood的第三人称单数 );头巾;(汽车、童车等的)折合式车篷;汽车发动机罩
参考例句:
  • Michael looked at the four hoods sitting in the kitchen. 迈克尔瞅了瞅坐在厨房里的四条汉子。 来自教父部分
  • Eskimos wear hoods to keep their heads warm. 爱斯基摩人戴兜帽使头暖和。 来自辞典例句
9 mittens 258752c6b0652a69c52ceed3c65dbf00     
不分指手套
参考例句:
  • Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face. 棉的连指手套使婴儿不会抓伤自己的脸。
  • I'd fisted my hands inside their mittens to keep the fingers warm. 我在手套中握拳头来保暖手指。
10 halfway Xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
11 bleakness 25588d6399ed929a69d0c9d26187d175     
adj. 萧瑟的, 严寒的, 阴郁的
参考例句:
  • It forgoes the bleakness of protest and dissent for the energizing confidence of constructive solutions. 它放弃了bleakness抗议和持不同政见者的信心,激发建设性的解决办法。
  • Bertha was looking out of the window at the bleakness of the day. 伯莎望着窗外晦暗的天色。
12 craving zvlz3e     
n.渴望,热望
参考例句:
  • a craving for chocolate 非常想吃巧克力
  • She skipped normal meals to satisfy her craving for chocolate and crisps. 她不吃正餐,以便满足自己吃巧克力和炸薯片的渴望。
13 choir sX0z5     
n.唱诗班,唱诗班的席位,合唱团,舞蹈团;v.合唱
参考例句:
  • The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。
  • The church choir is singing tonight.今晚教堂歌唱队要唱诗。
14 blues blues     
n.抑郁,沮丧;布鲁斯音乐
参考例句:
  • She was in the back of a smoky bar singing the blues.她在烟雾弥漫的酒吧深处唱着布鲁斯歌曲。
  • He was in the blues on account of his failure in business.他因事业失败而意志消沉。
15 willow bMFz6     
n.柳树
参考例句:
  • The river was sparsely lined with willow trees.河边疏疏落落有几棵柳树。
  • The willow's shadow falls on the lake.垂柳的影子倒映在湖面上。
16 zest vMizT     
n.乐趣;滋味,风味;兴趣
参考例句:
  • He dived into his new job with great zest.他充满热情地投入了新的工作。
  • He wrote his novel about his trip to Asia with zest.他兴趣浓厚的写了一本关于他亚洲之行的小说。
17 charades 644c9984adb632add8d2e31c8dd554f6     
n.伪装( charade的名词复数 );猜字游戏
参考例句:
  • She and her three brothers played charades. 她和3个兄弟玩看手势猜字谜游戏。 来自辞典例句
  • A group of children were dressed to play charades. 一群孩子穿着夜礼服在玩字迷游戏。 来自辞典例句
18 sullen kHGzl     
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
参考例句:
  • He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
  • Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
19 winks 1dd82fc4464d9ba6c78757a872e12679     
v.使眼色( wink的第三人称单数 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • I'll feel much better when I've had forty winks. 我打个盹就会感到好得多。
  • The planes were little silver winks way out to the west. 飞机在西边老远的地方,看上去只是些很小的银色光点。 来自辞典例句
20 coax Fqmz5     
v.哄诱,劝诱,用诱哄得到,诱取
参考例句:
  • I had to coax the information out of him.我得用好话套出他掌握的情况。
  • He tried to coax the secret from me.他试图哄骗我说出秘方。
21 calf ecLye     
n.小牛,犊,幼仔,小牛皮
参考例句:
  • The cow slinked its calf.那头母牛早产了一头小牛犊。
  • The calf blared for its mother.牛犊哞哞地高声叫喊找妈妈。
22 kernels d01b84fda507090bbbb626ee421da586     
谷粒( kernel的名词复数 ); 仁; 核; 要点
参考例句:
  • These stones contain kernels. 这些核中有仁。
  • Resolving kernels and standard errors can also be computed for each block. 还可以计算每个块体的分辨核和标准误差。
23 walnut wpTyQ     
n.胡桃,胡桃木,胡桃色,茶色
参考例句:
  • Walnut is a local specialty here.核桃是此地的土特产。
  • The stool comes in several sizes in walnut or mahogany.凳子有几种尺寸,材质分胡桃木和红木两种。
24 wagons ff97c19d76ea81bb4f2a97f2ff0025e7     
n.四轮的运货马车( wagon的名词复数 );铁路货车;小手推车
参考例句:
  • The wagons were hauled by horses. 那些货车是马拉的。
  • They drew their wagons into a laager and set up camp. 他们把马车围成一圈扎起营地。
25 wagon XhUwP     
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车
参考例句:
  • We have to fork the hay into the wagon.我们得把干草用叉子挑进马车里去。
  • The muddy road bemired the wagon.马车陷入了泥泞的道路。
26 bin yR2yz     
n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] DOS文件名:二进制目标文件
参考例句:
  • He emptied several bags of rice into a bin.他把几袋米倒进大箱里。
  • He threw the empty bottles in the bin.他把空瓶子扔进垃圾箱。
27 shovel cELzg     
n.铁锨,铲子,一铲之量;v.铲,铲出
参考例句:
  • He was working with a pick and shovel.他在用镐和铲干活。
  • He seized a shovel and set to.他拿起一把铲就干上了。
28 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
29 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
30 hearty Od1zn     
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的
参考例句:
  • After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
  • We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
31 ridiculed 81e89e8e17fcf40595c6663a61115a91     
v.嘲笑,嘲弄,奚落( ridicule的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Biosphere 2 was ultimately ridiculed as a research debade, as exfravagant pseudoscience. 生物圈2号最终被讥讽为科研上的大失败,代价是昂贵的伪科学。 来自《简明英汉词典》
  • She ridiculed his insatiable greed. 她嘲笑他的贪得无厌。 来自《简明英汉词典》
32 conceited Cv0zxi     
adj.自负的,骄傲自满的
参考例句:
  • He could not bear that they should be so conceited.他们这样自高自大他受不了。
  • I'm not as conceited as so many people seem to think.我不像很多人认为的那么自负。
33 joviality 00d80ae95f8022e5efb8faabf3370402     
n.快活
参考例句:
  • However, there is an air of joviality in the sugar camps. 然而炼糖营房里却充满着热气腾腾的欢乐气氛。 来自辞典例句
  • Immediately he noticed the joviality of Stane's manner. 他随即注意到史丹兴高采烈的神情。 来自辞典例句
34 relish wBkzs     
n.滋味,享受,爱好,调味品;vt.加调味料,享受,品味;vi.有滋味
参考例句:
  • I have no relish for pop music.我对流行音乐不感兴趣。
  • I relish the challenge of doing jobs that others turn down.我喜欢挑战别人拒绝做的工作。
35 hawk NeKxY     
n.鹰,骗子;鹰派成员
参考例句:
  • The hawk swooped down on the rabbit and killed it.鹰猛地朝兔子扑下来,并把它杀死。
  • The hawk snatched the chicken and flew away.老鹰叼了小鸡就飞走了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533