小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Flame » BOOK II THE EMPIRE OF SILENCE CHAPTER I "IN TIME!"
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
BOOK II THE EMPIRE OF SILENCE CHAPTER I "IN TIME!"
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 "In time!" In a room of the Academy, La Foscarina had stopped before La Vecchia, by Francesco Torbido—that wrinkled, toothless, flaccid, yellow old woman, who could no longer either smile or weep, that human ruin worse than decay, that species of earthly Parca, who, instead of spindle, thread, or scissors, held in her hand a card bearing that significant warning.
"In time!" she said again, when she and her companion were once more in the open air. She said it to break the pensive1 silence, during which she had felt her heart sink, like a stone cast into dark waters. She spoke2 again suddenly:
"Stelio, do you know that closed house in the Calle Gambara?"
"No—which house?"
"The house of the Countess of Glanegg."
"No, I don't know it."
"Do you not know the story of the beautiful Austrian?"
"No, Fosca. Tell it to me."
"Will you go with me as far as the Calle Gambara; it is only a short distance?"
"Yes, I will go."
They walked along, side by side, toward the closed mansion3. Stelio fell back a step, that he might observe the actress, that he might behold4 her grace as she walked in that warm, dead air. With his ardent5 gaze he seemed to embrace her whole person: the line of her shoulders sloping with noble grace, the free and pliant6 waist on the strong hips7, the knees that moved lightly among the folds of her robe, and that pale, passionate8 face, those eloquent9 lips, that brow, lofty and beautiful as that of a man, the fringe of dark lashes10 over the elongated11 eyes, that sometimes were clouded over, as if tears rose to them and remained unshed—the whole passionate face full of lights and shadows, love and sadness, feverish12 force and quivering life.
"I love you! I love you! You alone please me! Everything about you pleases me!" he said to her suddenly, whispering the words close to her cheek. He was now walking so close as almost to press against her, as he accommodated his step to hers, his arm passed under her arm. He could not bear to know that she was seized with startled anguish13 at those terrible warning words.
She trembled, stopped; her eyelids14 drooped15, her cheeks turned pale.
"My friend!" she said, in a tone so faint that the two words seemed modulated16 less by her lips than by the rare smile of her spirit.
Her sudden sadness melted away, changed into a wave of tenderness that poured in a lavish17 flood over her friend. Her unbounded gratitude18 inspired her with an eager desire to find some great gift for him.
"Tell me, Stelio, what can I do for thee?"
She imagined some marvelous test, some unheard-of proof of love. "Let me serve! Let me serve!" cried her heart. She yearned20 to own the whole earth, that she might offer it to him.
"What dost thou wish? Tell me—what can I do for thee?"
"Love me—only love me!"
"Poor friend, my love is sad."
"It is perfect; it crowns my life."
"But you are young."
"I love you!"
"You should possess one with strength equal to your own."
"But it is you, and only you, that each day increases my strength and exalts21 my hope. My blood runs quicker when I am near you in your mystic silence. At those times things are born in my brain that in time you will marvel19 to see. You are necessary to me."
"Do not say that!"
"Each day you confirm me in the assurance that all promises made to me will be kept."
"Yes, you will have your own beautiful destiny. For you I have no fear; you are sure of yourself. No peril22 can surprise you, no obstacle can impede23 your progress. Oh, to be able to love without fear! One always fears when one loves. It is not for you that I fear. You seem to me invincible24. I thank you for that also."
She showed him her faith, deep as her passion, lucid25 and unlimited26. For a long time, even in the heat of her own struggles and the vicissitudes27 of her wandering life, she had kept her eyes fixed28 on this young, victorious29 existence, as on an ideal form born of the purification of her own desire. More than once, in the sadness of vain loves and the nobility of the prohibition30 imposed between them, she had thought: "Ah, if, some day, from all my courage, hardened in many storms, from all the strong, clear things that grief and revolt have revealed in the depths of my soul, from the best of myself, I could fashion for thee the wings that shall bear thee upward in thy last supreme31 flight!" More than once, her melancholy32 had been dissipated in a heroic presentiment33. And then she had subjected her soul to restraint, had raised it to the highest plane of moral beauty that she could, had guided it in paths of purity, solely34 to merit that for which she hoped and feared at once—to be worthy35 of offering her servitude to him who was so impatient to conquer the world.
And now a sudden violent shock of Fate had thrown her before him in the guise36 of a mere37 weak woman, overcome by earthly passion. She had united herself to him by the closest tie; she had watched him at dawn, sleeping; she had had sudden awakenings, alarmed by cruel fear, and had found it impossible to close her tired eyes again, lest he should gaze on her while she slept, and see in her face the lines of care and years.
"Nothing is worth the inspiration you give me," said Stelio, pressing her arm close and seeking her soft wrist under her glove, urged by a longing38 to feel the pulsation39 of that devoted40 life. "Nothing is worth the assurance that nevermore until death shall I be alone."
"Ah, you too feel that, do you—that it is forever?" she cried in a transport of joy at seeing the triumph of her love. "Yes, forever, Stelio—whatever happens, wherever your destiny may lead you, in whatever way you wish me to serve you, either near you or afar...."
In the misty41 air rose a confused and monotonous42 sound, which La Foscarina recognized as the chorus of sparrows gathered among the dying trees in the garden of the Countess of Glanegg. The words died on her lips; she made an instinctive43 movement as if to turn back and to draw her companion with her.
"Where are we going?" Stelio asked, surprised at her sudden movement, and at the unforeseen interruption, that came like a burst of magic music.
She stopped, smiling her faint smile that showed her heart was aching. ("IN TIME!")
"I wished to escape," she replied, "but I cannot."
She looked like a pale flame, as she stood there.
"I had forgotten, Stelio, that I was to take you to the closed house."
Like one lost in a desert, she stood there, helpless, under the gray sky.
"It seemed to me that we were to go somewhere else. But we are already here. 'In time'!"
She appeared to him now as she had in that memorable44 night, when she had said "Do not be cruel, Stelio!" Clothed in her sweet, tender soul she stood there, so easy to kill, to destroy, to immolate45 in a bloodless sacrifice.
"Come away—let us go," he said, trying to lead her with him. "Let us go somewhere else."
"I cannot."
"Let us go home—let us go to your house; we will light a fire, the first fire of October. Let me pass this evening with you, Foscarina. It will rain soon. It would be so sweet to sit in your room and talk, or be silent, hand-in-hand. Come! Let us go."
He would have liked to take her in his arms, to nurse her, soothe46 her, charm away her sadness. The sweetness of his own words augmented47 his tenderness. Of all her lovable person, he loved most fondly the delicate little lines that radiated from the corners of her eyes to her temples, the little purple veins48 that made her eyelids look like violets, the curve of her cheeks, the pointed49 chin, and all that seemed touched by the finger of Autumn, every shadow that overspread that passionate face.
"Foscarina! Foscarina!"
Whenever he called her by her real name, his heart beat faster, as if something more deeply human had entered into his love, as if suddenly her whole past had seized once more the figure he was pleased to isolate50 in his dream, and as if innumerable threads formed a bond uniting it more closely than ever to implacable life.
"Come! Let us go!"
She smiled pensively51.
"But why? The house is very near. Let us pass it by the Calle Gambara. Do you not wish to know the story of the Countess of Glanegg? Look! One would think it a convent."
The street was deserted52 as the path leading to a hermitage; it was gray, damp, strewn with dead leaves. The east wind had brought a light, warm mist that softened53 all sounds.
"Behind those walls, a desolate54 soul survives the beauty of its body," said La Foscarina softly. "Look! The windows are closed, the blinds are nailed, the doors are sealed. Only one door is still open for the servants, and through it they carry the dead woman her nourishment55, though she is walled up as if in an Egyptian tomb. The servants feed a body that no longer has the spirit of life."
The naked trees, which rose to the top of the cloister-like enclosure, looked almost smoky in the mist; the sparrows, more numerous than the leaves, twittered incessantly56.
"Guess the Countess's name, Stelio. It is beautiful and rare—as beautiful as if you had originated it."
"I do not know."
"Radiana! The prisoner is called Radiana."
"But whose prisoner is she?"
"The prisoner of Time, Stelio. Time stands on guard at her door, with his scythe57 and hour-glass, as she is shown in old prints."
"Are you trying to describe an allegory?"
A boy passed, whistling. When he saw the two strangers looking at the closed windows, he stopped to gaze too, his large eyes full of curiosity and astonishment58. They were silent. Presently the little boy grew tired of staring; nothing interesting could be seen; the windows were not opened; everything was motionless, so he ran away. They heard the flight of his little bare feet on the wet stones and rotting leaves.
"Well," said Stelio, "and what did Radiana do? You have not yet told me who is this woman, nor the reason why she is a recluse59. Tell me her story. I have already been thinking of Soranza Soranzo."
"The Countess Glanegg is one of the greatest ladies of the aristocratic Viennese world, and perhaps the most beautiful I ever have seen. Franz Lenbach has painted her in the armor of the Valkyries, with the four-winged helmet. Have you ever visited his red studio in the Palazzo Borghese?"
"No, never."
"Go there some day, and ask him to show you that portrait. You will see it unchanged, as I see it now through all those walls. She has wished to remain like that in the memory of those that saw her in the splendor60 of her beauty. One day, when the sun shone too bright, she saw that the time had come for that beauty to fade, and she resolved to take leave of the world in such a way that men should not be witnesses of the decay and destruction of her famous beauty. Perhaps it was her sympathy with things that disintegrate61 and fall in ruins that has kept her in Venice. She gave a magnificent farewell banquet, where she appeared, still sovereignly beautiful; then she withdrew forever from the world to this house that you see, in this walled garden, where, alone with her servants, she awaits the end. She has become a legendary62 figure. They say that there are no mirrors in her house, and that she has forgotten her own face. She has forbidden even her most devoted friends and her nearest relatives to visit her. How does she live? What are her thoughts? By what means does she wile63 away the time of waiting? Is her soul in a state of grace?"
Every pause in that veiled voice questioning the mystery was filled with deepest melancholy.
"Does she pray? Does she contemplate64? Does she weep? Or, perhaps, has she become inert65, and suffers no more than a withered66 apple in the back of some old closet."
"What if she should suddenly show herself at that window?" said Stelio, feeling something like a real sensation, as he fancied he heard a creaking hinge.
Both looked closely at the nailed blinds.
"Perhaps she is sitting behind them, looking at us," he added, in a half whisper.
This thought made them both shudder67.
They were leaning against a wall facing the house, and did not wish to move a step. The encircling inertia68 affected69 them, the smoke-like mist enveloped70 them more and more thickly; the chatter71 of the birds lulled72 their senses as a drug given to feverish patients. The siren whistles pierced the air from afar. The brown leaves dropped from the trees. How long it took for a floating leaf to reach the earth! All around them was mist, heaviness, slow consumption, ashes.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 pensive 2uTys     
a.沉思的,哀思的,忧沉的
参考例句:
  • He looked suddenly sombre,pensive.他突然看起来很阴郁,一副忧虑的样子。
  • He became so pensive that she didn't like to break into his thought.他陷入沉思之中,她不想打断他的思路。
2 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
3 mansion 8BYxn     
n.大厦,大楼;宅第
参考例句:
  • The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
  • The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
4 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
5 ardent yvjzd     
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
参考例句:
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
6 pliant yO4xg     
adj.顺从的;可弯曲的
参考例句:
  • She's proud and stubborn,you know,under that pliant exterior.你要知道,在温顺的外表下,她既自傲又固执。
  • They weave a basket out of osiers with pliant young willows.他们用易弯的柳枝编制篮子。
7 hips f8c80f9a170ee6ab52ed1e87054f32d4     
abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的
参考例句:
  • She stood with her hands on her hips. 她双手叉腰站着。
  • They wiggled their hips to the sound of pop music. 他们随着流行音乐的声音摇晃着臀部。 来自《简明英汉词典》
8 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
9 eloquent ymLyN     
adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的
参考例句:
  • He was so eloquent that he cut down the finest orator.他能言善辩,胜过最好的演说家。
  • These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war.这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。
10 lashes e2e13f8d3a7c0021226bb2f94d6a15ec     
n.鞭挞( lash的名词复数 );鞭子;突然猛烈的一击;急速挥动v.鞭打( lash的第三人称单数 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • Mother always lashes out food for the children's party. 孩子们聚会时,母亲总是给他们许多吃的。 来自《简明英汉词典》
  • Never walk behind a horse in case it lashes out. 绝对不要跟在马后面,以防它突然猛踢。 来自《简明英汉词典》
11 elongated 6a3aeff7c3bf903f4176b42850937718     
v.延长,加长( elongate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Modigliani's women have strangely elongated faces. 莫迪里阿尼画中的妇女都长着奇长无比的脸。
  • A piece of rubber can be elongated by streching. 一块橡皮可以拉长。 来自《用法词典》
12 feverish gzsye     
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
参考例句:
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
13 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
14 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
15 drooped ebf637c3f860adcaaf9c11089a322fa5     
弯曲或下垂,发蔫( droop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。
  • The flowers drooped in the heat of the sun. 花儿晒蔫了。
16 modulated b5bfb3c5c3ebc18c62afa9380ab74ba5     
已调整[制]的,被调的
参考例句:
  • He carefully modulated his voice. 他小心地压低了声音。
  • He had a plump face, lemur-like eyes, a quiet, subtle, modulated voice. 他有一张胖胖的脸,狐猴般的眼睛,以及安详、微妙和富于抑扬顿挫的嗓音。
17 lavish h1Uxz     
adj.无节制的;浪费的;vt.慷慨地给予,挥霍
参考例句:
  • He despised people who were lavish with their praises.他看不起那些阿谀奉承的人。
  • The sets and costumes are lavish.布景和服装极尽奢华。
18 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
19 marvel b2xyG     
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事
参考例句:
  • The robot is a marvel of modern engineering.机器人是现代工程技术的奇迹。
  • The operation was a marvel of medical skill.这次手术是医术上的一个奇迹。
20 yearned df1a28ecd1f3c590db24d0d80c264305     
渴望,切盼,向往( yearn的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The people yearned for peace. 人民渴望和平。
  • She yearned to go back to the south. 她渴望回到南方去。
21 exalts 37067d3b07eafeeb2e1df29e5c78dcce     
赞扬( exalt的第三人称单数 ); 歌颂; 提升; 提拔
参考例句:
  • How the thought exalts me in my own eyes! 这种思想在我自己的眼睛里使我身价百倍啊!
  • Fancy amuses; imagination expands and exalts us. 幻想使人乐,想象则使我们开阔和升华。
22 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
23 impede FcozA     
v.妨碍,阻碍,阻止
参考例句:
  • One shouldn't impede other's progress.一个人不应该妨碍他人进步。
  • The muddy roads impede our journey.我们的旅游被泥泞的道路阻挠了。
24 invincible 9xMyc     
adj.不可征服的,难以制服的
参考例句:
  • This football team was once reputed to be invincible.这支足球队曾被誉为无敌的劲旅。
  • The workers are invincible as long as they hold together.只要工人团结一致,他们就是不可战胜的。
25 lucid B8Zz8     
adj.明白易懂的,清晰的,头脑清楚的
参考例句:
  • His explanation was lucid and to the point.他的解释扼要易懂。
  • He wasn't very lucid,he didn't quite know where he was.他神志不是很清醒,不太知道自己在哪里。
26 unlimited MKbzB     
adj.无限的,不受控制的,无条件的
参考例句:
  • They flew over the unlimited reaches of the Arctic.他们飞过了茫茫无边的北极上空。
  • There is no safety in unlimited technological hubris.在技术方面自以为是会很危险。
27 vicissitudes KeFzyd     
n.变迁,世事变化;变迁兴衰( vicissitude的名词复数 );盛衰兴废
参考例句:
  • He experienced several great social vicissitudes in his life. 他一生中经历了几次大的社会变迁。 来自《简明英汉词典》
  • A man used to vicissitudes is not easily dejected. 饱经沧桑,不易沮丧。 来自《简明英汉词典》
28 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
29 victorious hhjwv     
adj.胜利的,得胜的
参考例句:
  • We are certain to be victorious.我们定会胜利。
  • The victorious army returned in triumph.获胜的部队凯旋而归。
30 prohibition 7Rqxw     
n.禁止;禁令,禁律
参考例句:
  • The prohibition against drunken driving will save many lives.禁止酒后开车将会减少许多死亡事故。
  • They voted in favour of the prohibition of smoking in public areas.他们投票赞成禁止在公共场所吸烟。
31 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
32 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
33 presentiment Z18zB     
n.预感,预觉
参考例句:
  • He had a presentiment of disaster.他预感会有灾难降临。
  • I have a presentiment that something bad will happen.我有某种不祥事要发生的预感。
34 solely FwGwe     
adv.仅仅,唯一地
参考例句:
  • Success should not be measured solely by educational achievement.成功与否不应只用学业成绩来衡量。
  • The town depends almost solely on the tourist trade.这座城市几乎完全靠旅游业维持。
35 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
36 guise JeizL     
n.外表,伪装的姿态
参考例句:
  • They got into the school in the guise of inspectors.他们假装成视察员进了学校。
  • The thief came into the house under the guise of a repairman.那小偷扮成个修理匠进了屋子。
37 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
38 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
39 pulsation a934e7073808def5d8b2b7b9b4488a81     
n.脉搏,悸动,脉动;搏动性
参考例句:
  • At low frequencies, such as 10 per sec., pulsation is sensed rather than vibration. 在低频率(譬如每秒十次)时,所感觉到的是脉冲而非振动。 来自辞典例句
  • If the roller pulsation, the pressure on paper as cause misregister. 如果滚子径向跳不静,则差纸的不张辛有不小有小,致使套印禁绝。 来自互联网
40 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
41 misty l6mzx     
adj.雾蒙蒙的,有雾的
参考例句:
  • He crossed over to the window to see if it was still misty.他走到窗户那儿,看看是不是还有雾霭。
  • The misty scene had a dreamy quality about it.雾景给人以梦幻般的感觉。
42 monotonous FwQyJ     
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的
参考例句:
  • She thought life in the small town was monotonous.她觉得小镇上的生活单调而乏味。
  • His articles are fixed in form and monotonous in content.他的文章千篇一律,一个调调儿。
43 instinctive c6jxT     
adj.(出于)本能的;直觉的;(出于)天性的
参考例句:
  • He tried to conceal his instinctive revulsion at the idea.他试图饰盖自己对这一想法本能的厌恶。
  • Animals have an instinctive fear of fire.动物本能地怕火。
44 memorable K2XyQ     
adj.值得回忆的,难忘的,特别的,显著的
参考例句:
  • This was indeed the most memorable day of my life.这的确是我一生中最值得怀念的日子。
  • The veteran soldier has fought many memorable battles.这个老兵参加过许多难忘的战斗。
45 immolate BaUxa     
v.牺牲
参考例句:
  • He would immolate himself for their noble cause.他愿意为他们的崇高事业牺牲自己。
  • I choose my career and immolate my time for health and family.我选择了事业而牺牲了健康和家庭的时间。
46 soothe qwKwF     
v.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承
参考例句:
  • I've managed to soothe him down a bit.我想方设法使他平静了一点。
  • This medicine should soothe your sore throat.这种药会减轻你的喉痛。
47 Augmented b45f39670f767b2c62c8d6b211cbcb1a     
adj.增音的 动词augment的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • 'scientists won't be replaced," he claims, "but they will be augmented." 他宣称:“科学家不会被取代;相反,他们会被拓展。” 来自英汉非文学 - 科学史
  • The impact of the report was augmented by its timing. 由于发表的时间选得好,这篇报导的影响更大了。
48 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
49 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
50 isolate G3Exu     
vt.使孤立,隔离
参考例句:
  • Do not isolate yourself from others.不要把自己孤立起来。
  • We should never isolate ourselves from the masses.我们永远不能脱离群众。
51 pensively 0f673d10521fb04c1a2f12fdf08f9f8c     
adv.沉思地,焦虑地
参考例句:
  • Garton pensively stirred the hotchpotch of his hair. 加顿沉思着搅动自己的乱发。 来自辞典例句
  • "Oh, me,'said Carrie, pensively. "I wish I could live in such a place." “唉,真的,"嘉莉幽幽地说,"我真想住在那种房子里。” 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
52 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
53 softened 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe     
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
参考例句:
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
54 desolate vmizO     
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂
参考例句:
  • The city was burned into a desolate waste.那座城市被烧成一片废墟。
  • We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我们都觉得万分孤寂。
55 nourishment Ovvyi     
n.食物,营养品;营养情况
参考例句:
  • Lack of proper nourishment reduces their power to resist disease.营养不良降低了他们抵抗疾病的能力。
  • He ventured that plants draw part of their nourishment from the air.他大胆提出植物从空气中吸收部分养分的观点。
56 incessantly AqLzav     
ad.不停地
参考例句:
  • The machines roar incessantly during the hours of daylight. 机器在白天隆隆地响个不停。
  • It rained incessantly for the whole two weeks. 雨不间断地下了整整两个星期。
57 scythe GDez1     
n. 长柄的大镰刀,战车镰; v. 以大镰刀割
参考例句:
  • He's cutting grass with a scythe.他正在用一把大镰刀割草。
  • Two men were attempting to scythe the long grass.两个人正试图割掉疯长的草。
58 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
59 recluse YC4yA     
n.隐居者
参考例句:
  • The old recluse secluded himself from the outside world.这位老隐士与外面的世界隔绝了。
  • His widow became a virtual recluse for the remainder of her life.他的寡妻孤寂地度过了余生。
60 splendor hriy0     
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌
参考例句:
  • Never in his life had he gazed on such splendor.他生平从没有见过如此辉煌壮丽的场面。
  • All the splendor in the world is not worth a good friend.人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。
61 disintegrate ftmxi     
v.瓦解,解体,(使)碎裂,(使)粉碎
参考例句:
  • The older strata gradually disintegrate.较老的岩层渐渐风化。
  • The plane would probably disintegrate at that high speed.飞机以那么高速飞行也许会四分五裂。
62 legendary u1Vxg     
adj.传奇(中)的,闻名遐迩的;n.传奇(文学)
参考例句:
  • Legendary stories are passed down from parents to children.传奇故事是由父母传给孩子们的。
  • Odysseus was a legendary Greek hero.奥狄修斯是传说中的希腊英雄。
63 wile PgcwT     
v.诡计,引诱;n.欺骗,欺诈
参考例句:
  • The music wiled him from his study.诱人的音乐使他无心学习下去。
  • The sunshine wiled me from my work.阳光引诱我放下了工作。
64 contemplate PaXyl     
vt.盘算,计议;周密考虑;注视,凝视
参考例句:
  • The possibility of war is too horrifying to contemplate.战争的可能性太可怕了,真不堪细想。
  • The consequences would be too ghastly to contemplate.后果不堪设想。
65 inert JbXzh     
adj.无活动能力的,惰性的;迟钝的
参考例句:
  • Inert gas studies are providing valuable information about other planets,too.对惰性气体的研究,也提供了有关其它行星的有价值的资料。
  • Elemental nitrogen is a very unreactive and inert material.元素氮是一个十分不活跃的惰性物质。
66 withered 342a99154d999c47f1fc69d900097df9     
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
  • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
67 shudder JEqy8     
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
参考例句:
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
68 inertia sbGzg     
adj.惰性,惯性,懒惰,迟钝
参考例句:
  • We had a feeling of inertia in the afternoon.下午我们感觉很懒。
  • Inertia carried the plane onto the ground.飞机靠惯性着陆。
69 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
70 enveloped 8006411f03656275ea778a3c3978ff7a     
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She was enveloped in a huge white towel. 她裹在一条白色大毛巾里。
  • Smoke from the burning house enveloped the whole street. 燃烧着的房子冒出的浓烟笼罩了整条街。 来自《简明英汉词典》
71 chatter BUfyN     
vi./n.喋喋不休;短促尖叫;(牙齿)打战
参考例句:
  • Her continuous chatter vexes me.她的喋喋不休使我烦透了。
  • I've had enough of their continual chatter.我已厌烦了他们喋喋不休的闲谈。
72 lulled c799460fe7029a292576ebc15da4e955     
vt.使镇静,使安静(lull的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • They lulled her into a false sense of security. 他们哄骗她,使她产生一种虚假的安全感。 来自《简明英汉词典》
  • The movement of the train lulled me to sleep. 火车轻微的震动催我进入梦乡。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533