小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Village in the Jungle » CHAPTER V
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER V
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Babun put up a new hut in Silindu's compound, and three weeks after he left his brother-in-law, he and Punchi Menika began to live together in it. It was the beginning of a far greater prosperity for the family. Babun worked hard: he cleared his chena and watched it well: his crop was always the best in the village, and the produce went with Silindu's into a barn which served in common for the whole compound.
Silindu did not again refer to Punchi Menika's leaving him. He seemed hardly to be aware of Babun's existence in the compound: he very rarely addressed a word to him. In fact, he now scarcely ever spoke1 to any one except Hinnihami. When he came back to the compound from the jungle or from the chenas, he never went into the new hut, where Punchi Menika lived: he never called her to him as he had been used to do. If she came out in the evenings to sit with him and speak with him, he answered her questions; but he no longer poured out to her everything that was in his mind, as he still did to Hinnihami. It seemed as if he were unable to share her with another.
And Punchi Menika altered. Her blind love for her father and her sister remained, but it was swamped by a fierce attachment2 to Babun. She felt the barrier which had grown up and separated her from Silindu, and in a less degree from Hinnihami. And as her life became different, she lost some of the wildness which had before belonged to her. She began to lead a life more like the other village women. She no longer went to, or worked, in the chena; the jungle began to lose its hold on her. She had listened from the time when she first began to understand anything to the tales of her father, and imperceptibly his views of life had become hers: she and he were only two out of the countless3 animals which wander through the jungle, continually beset4 by hunger and fear. But as she became more and more separated from him and attached to Babun, this view of life—always vague and unconsciously held—became vaguer and dimmer. The simplicity5 of Babun reacted upon her: she became the man's woman, the cook of his food, the cleaner of his house, the bearer of his children.
There had always been considerable difference in character between Hinnihami and Punchi Menika. There was very little of her sister's gentleness in Hinnihami. There was, added to the strangeness and wildness which she derived6 from Silindu, a violence of feeling far greater than his. You could see this in her eyes, which gradually lost the melancholy7 of childhood, and glowed with a fierce, startled look through the long black hair, which hung in disorder9 about her pale brown face. The village women, who never tired of following Nanchohami's lead in jeering10 at Karlinahami and Punchi Menika, soon learned to respect the passionate11 anger which it was so easy to rouse in Hinnihami.
And the passion of her anger was equalled by the passion of her attachment to Silindu and Punchi Menika. The women soon learned that it was as dangerous to abuse in her presence her father or her sister, as to risk a gibe12 at the girl herself. It was always remembered in the village how, when Angohami once, worked up by the bitterness of her own tongue, raised her hand against Punchi Menika, Hinnihami, then a child of eight, had seized the baby which the woman was carrying on her hip13 and flung it into the tank water.
Hinnihami had taken no part in the discussion about her sister's marriage. But when Babun took Punchi Menika to live with him in the hut which he had built, she felt an instinctive14 dislike towards him, a feeling that she was being robbed of something. Her father and her sister were everything to her: for she had never felt for Karlinahami the blind affection which she felt for them. She could not understand, therefore, how Punchi Menika could turn from them to this man whom she had scarcely known the day before.
She saw and understood her father's anger and unhappiness, but she could not turn against her sister. Something had happened which she did not understand: 'an evil had come out of the jungle,' as such evils come. If any one could be blamed, it was the stranger Babun; but as her sister desired to go to him, she put on one side her own feelings of anger against him. She watched in silence the new house being put up, and she watched in silence Punchi Menika leave the old hut for the new. She felt as if she were losing something; that her sister was going away from her, and that her life had greatly altered. She turned with an increased passion of attachment to her father; she refused to allow Karlinahami to cook his food for him; if he went out alone in the jungle, she would sit for hours in the compound watching the path by which she knew he would return; and whenever he would allow her, she followed him on his expeditions.
The marriage of Punchi Menika and Babun created a great sensation in the village. The headman and his wife did not at first hide their anger, and the thought that they had been crossed was not unpleasant to many of the villagers. Moreover, Babun was liked, and in many ways respected. The contempt in which the veddas had been held could no longer be shown towards a compound where he had married and where he lived. The compound was no longer avoided; the men entered it now to see Babun, and the women began to come and gossip with Punchi Menika.
It was not in Babehami's nature to remain long openly an enemy of any one. His cunning mind was inclined to, and suited for, intrigue15. He understood how much easier—and more enjoyable—it is to harm your enemy, if he thinks that you are his friend, rather than if he knows you are his enemy. He was, however, too angry with Babun for any open reconciliation16. He hid his anger; and though he never went into Babun's compound, nor Babun into his, when they met in the village paths, they spoke to one another as if there was nothing between them. But he often thought over the reckoning which he was determined17 one day to have; and it was Silindu and his family who, he made up his mind, would feel it most heavily. He was a man who never forgot what he considered a wrong done him. He could wait long to repay a real or imaginary injury: the repayment18 might be made in many divers19 ways, but until it was repaid with interest his mind was unsatisfied.
As time passed Silindu's family began again to enter into the ordinary village life. It was natural, therefore, that the hesitation21 which the villager might have felt to take a wife from the family died down before Babun's example. People who live in towns can hardly realise how persistent22 and violent are the desires of those who live in villages like Beddagama. In many ways, and in this beyond all others, they are very near to the animals; in fact, in this they are more brutal23 and uncontrolled than the brutes24; that, while the animals have their seasons, man alone is perpetually dominated by his desires.
Hinnihami, both in face and form, was more desirable than any of the other women. It was about a year after Babun and Punchi Menika began to live together that proposals began to be made about her. There lived in one of the huts, with his old mother, a man called Punchirala. He was a tall, thin, dark man, badly afflicted25 with parangi. The naturally crafty26 look of his face had been intensified27 by an accident. When a young man he had been attacked by a bear, which met him crawling under the bushes in search of a hive of wild bees which he had heard in the jungle. The bear mauled him, and had left the marks of its teeth and claws upon his cheeks and forehead, and partially28 destroyed his right eye. The drooping29 lid of the injured eye gave him the appearance of perpetually and cunningly winking30. He had some reputation in the village as a vederala or doctor, and also as a dealer32 in spells. The result of his quarrel with his brother had made him feared and respected. They had cultivated a chena in common, and a dispute had arisen over the division of the produce. Punchirala considered himself to have been swindled. He went out into the jungle and collected certain herbs, leaves, and fruit. He put them in a cocoanut shell together with a lime, and placed them at night in the corner of his brother's compound. The next morning his brother was found to be lying unable to speak or move. The wife and mother came and begged Punchirala to remove the spell. He denied all knowledge of the matter, and in three days his brother died. The brother's share of the chena produce was handed over to Punchirala, as no one else was inclined to run the risk of the curse which appeared to attach to it.
Punchirala was about thirty-eight years old. The woman who had lived with him had died about a year previously33, and the marriage of Babun had directed his attention towards Hinnihami. His first proposals were made to the girl herself. He was astonished by the fury with which they were rejected, but he was not discouraged. He watched for his opportunity; and some days later, when Hinnihami was not there, he went to Silindu's compound. He found Silindu sitting in the shadow of the hut.
'I heard,' he said to him, 'that you have an ulcer34 in your foot. Let me see. Aiyo! caused by a bad thorn! Here are some leaves. I brought them with me. They will do it good.'
Silindu had been unable to walk for some days owing to the swelling35 and pain. He was very glad to show the foot to the vederala. Punchirala sat down to examine it, and Karlinahami and Babun came out to see what was going on. This was exactly what Punchirala wanted. He heated the leaves by putting them in hot water, which he made Karlinahami fetch. He tied them on with much ceremony, and then the whole party squatted37 down to talk.
'This medicine I learned from my father,' he told them. 'It is of great power. It will draw the evil and the heat out of the foot into the leaves, and to-morrow you will be able to walk.'
The power of medicine and spells was a subject which never failed to appeal to Karlinahami.
'They say your father was a great man, and that in those days people came to the village from all sides for his medicine.'
'Ah, but he was a great man, and I have all my knowledge from him. Now the Government builds hospitals, and makes people go to them, and gives them Government medicine, which is useless. And so our work is taken from us, and people die of these foreign medicines. But my father was a great man. He knew of many charms: one which would bring any woman to a man. There is a tale about that charm. In those days there lived a Korala Mahatmaya by the sea, a big-bellied man, a great lover of women. Down the coast, beyond his village, was a village in which only Malay people live. The Malay women are before all others in beauty, very fair, with eyes shaped like pomegranate seeds. They are Mohammedan people, and no Sinhalese can approach their women; for the men are very jealous, and also strong and fearless. They are bad men. The Korala Mahatmaya used to go to the village on Government work, and every time he walked through the street, and saw the women peeping at him from the doorways—and he saw their eyes shaped like pomegranate seeds, shining beneath the cloths which covered their heads—he was very troubled, and longed to have a Malay woman. At last he could bear it no longer: so he lay down in his house, and sent a message to my father to say that he was very ill, and that he should come to him at once. Then my father went three days' journey to the Korala's house; and, when he came there, the Korala Mahatmaya sent all the women out of the house, and he made my father sit down by his side, and he said to him, "Vederala, I am very ill. I cannot sleep: I have a great desire day and night in me for a woman from the Malay village along the coast. I can get no pleasure from my own women. But if I be seen even talking to a Malay woman, the men of the village would rise and beat me to death. The desire is killing39 me. Now you, I know, have great skill in charms. You must make me one therefore which will bring a Malay woman to me to a place of which I will tell you." Then my father said, "Hamadoru! I dare not do this. For I must go and make the charm in the compound of the girl's house. And I know these Malay people: they are very bad men. If they catch me there, they will kill me." But the Korala Mahatmaya said, "There is no need to fear. There is a house at the end of the village standing40 somewhat apart from the others. There lives in it a young girl, unmarried, the daughter of Tuwan Abdid. I will take you there on a moonless night, and you will make the charm there. And if the next night the girl comes to me, I will give you £5."[21] Then my father thought, "If I refuse the Korala Mahatmaya, he will be angry, and put me into trouble, and ruin me; and if I consent to his wish I will gain £5 which is much money, and possibly a beating from the Malay men. It is better to risk the beating." So he agreed to make the charm on a moonless night. Then the Korala Mahatmaya gave out that he was very ill, and that my father was treating him. And for three days my father lived in the house, preparing the charm. On the fourth day the Korala Mahatmaya and my father—taking cold cooked rice with them—set out from the house, saying they were going to my father's village for the treatment of the Korala with medicines in my father's house. But after leaving the village they turned aside from the path, and went secretly through the jungle to a cave near the Malay village. The cave was hidden in thick jungle, and they lay there through the day. When it was night and very dark they crept out, and the Korala showed the house to my father. My father stood in the garden of the house, and made the charm, and buried it in the earth of the garden, and returned to the cave with the Korala Mahatmaya. All through the next day they lay in the cave, and ate only the cold rice, and the Korala Mahatmaya talked much of the Malay women, and their eyes, which were shaped like pomegranate seeds. And in the evening, at the time when the women go to draw water, the girl came to the cave, and the Korala Mahatmaya enjoyed her. Then he sent her away, and he called my father who was sitting outside in the jungle, and told him that the girl was cross-eyed and ugly, and not worth £5, but at the most ten rupees. He gave my father ten rupees, and told him he would give the other forty some other time—but the money was never paid. Next day they went back to the Korala's house, and told a tale how the Korala Mahatmaya had got well on the way to my father's village, and so they had returned at once. But the girl had seen the Korala Mahatmaya in the village, and she recognised his black face and big belly41, and she told her mother how she had been charmed to go to the cave. The mother told the Malay men, and they were very angry. Next time that the Korala Mahatmaya went to their village, they set upon him, and beat him with clubs and sticks until he nearly died. Then they put him in a bullock-cart, and tied his hands together above his head to the hood8 of the cart, and took him twelve miles into Kamburupitiya, to the Agent Hamadoru, and said that they had caught the Korala Mahatmaya with a bag on his back stealing salt. And there was a great case, and the magistrate42 Hamadoru believed the story of the Korala Mahatmaya, who had many witnesses to show that on the very day on which the girl said she had gone to the cave they had seen him on the road to my father's village. So the Malay men all were sent to prison; but my father got a great name; for all the country, except the magistrate Hamadoru, knew of the charm by which he had brought the girl to the fat Korala Mahatmaya in the cave.'
'Did your father teach you the making of the charm?' asked Karlinahami.
'Am I not a vederala and the son of a vederala? The learning of the father is handed down to the son.'
'Yes, I remember hearing my mother speak of him: there was no one in the district, she said, so skilled in charms and medicines as your father.'
'Yes, he knew many things which other vederalas know nothing of. He had a charm by which devils are charmed to become the servants of the charmer. He learnt it from a man of Sinhala,[22] who lived long ago in the neighbouring village. This man was called Tikiri Banda, and he wanted to marry the daughter of the headman. The headman refused to give her, and Tikiri Banda being very angry put a charm upon a devil which lived in a banian-tree. And the devil took a snake in his hand and touched the headman with it on the back as he passed under the tree in the dusk, and the headman's back was bent43 into a bow for the rest of his days.'
'Was that the village called Bogama?' asked Silindu, who had listened with interest. 'Where the nuga-trees[23] now stand in the jungle to the south? The last house was abandoned when I was a boy, but the devil still dances beneath the nuga-trees.'
'Yes, it was Bogama. It was a village like this in my father's time, and in your father's time. I can myself remember houses there near the nuga-trees.'
'Of course,' said Karlinahami. 'Podi Sinho's wife Angohami came from there. Aiyo! when the jungle comes in, how things are forgotten!'
'Well, well,' said the vederala, 'the devils still dance under the trees, though the men have gone. The chena crops were bad, and every year the fever came; it is the same now in this village. The old medicines of the vederalas are no longer used, but people go to the towns and hospitals for these foreign medicines. But they die very quickly, and where there was a village there are only trees and devils!'
The little group was silent for a while; nothing could be heard but the sigh of the wind among the trees for miles around them. Then the vederala began to speak again:
'Yes, that was a wonderful charm. The headman walked bow-backed for the rest of his life because he would not give the girl. Aiyo! it is always the women who bring trouble to us men, and yet what can a man do? A man without a wife, they say, is only half a man. There is no comfort in a house where there is no woman to cook the meal.'
'There is no need to use your charm, vederala,' said Karlinahami, 'if you want one for yourself.'
'There is only one unmarried woman in the village now,' said the vederala, 'and she is Silindu's daughter.'
An uncomfortable silence fell upon the listeners. Karlinahami and Babun looked at Silindu, who remained silent, his eyes fixed44 upon the ground. The vederala's intentions were very clear, and the point of his previous stories very obvious now. Punchirala turned to Karlinahami:
'I was thinking but yesterday that it is time that the girl was given in marriage. Babun here has taken her twin sister, and it is wrong that a woman should live alone.'
'It is not for me to give the girl. She is her father's daughter.'
Silindu's face showed his distress45. The vederala was a dangerous man to offend, but too much was being asked of him. He began in a low voice:
'The girl is too young; she has not flowered yet.'
Punchirala laughed.
'Did you bring the girl up or only filth46, as the saying is? They are called twins, but the one has been married a year and the other has not flowered yet!'
'Vederala! I would give the girl, but she is unwilling47. She told me last night that you had spoken to her. She is of the jungle, wild, not fit for your house. She was very frightened and angry.'
For a moment Punchirala was disconcerted that his rebuff was known. But anger came to his rescue.
'Am I to ask the girl then when I want a wife? Can the father not give his child? So the child is angry, and the father obeys! Ohé! strange customs spring up! You are a fool, Silindu. If you tell the child to obey, there is no more to be said.'
'The girl is a wild thing, I tell you. I cannot give her against her will.'
The vederala got up. He smiled at Silindu, who watched him anxiously.
'You will not give the girl, Silindu?'
'I cannot, I cannot.'
'You will not give her? Remember the man of Sinhala, who taught my father.'
'Aiyo! how can I do this?'
'And the headman of Bogama, and the devil that still dances beneath the trees.'
Silindu's face worked with excitement.
'Ask anything else of me, vederala. I cannot do this, I cannot do this.'
Punchirala walked away. The others watched him in silence. When he got to the fence of the compound, he turned round and smiled at them again.
'And don't forget,' he called out, 'to tell the girl about the Malay girl who came to the Korala Mahatmaya in the cave. A black-faced man and big-bellied, but she came, she came. I am an ugly man, and the bear's claws have made me uglier; a poor bed-fellow for a girl! And so was he, black as a Tamil, and a great belly swaying as he walked. But she came to the cave, to the calling of my father's charm. Oh yes, she came, she came.'
Punchirala walked away chuckling48. Silindu was trembling with excitement and fear. Karlinahami burst out into a wail49 of despair.
'Aiyo! what will become of us, brother? He is a bad man, a bad man; very cunning and clever. There is no protection against his charms. He will bring evil and disease upon the house: he will make devils enter us. What have you done? What have you done? Aiyo!'
Babun was not as excited as the other two, but he was very serious.
'It would perhaps have been better to give him the girl,' he said. 'The man is not a bad man if you do not cross him, and the girl is of age to marry. Even the bravest man does not go down the path where a devil lives.'
'Only the fool struggles against the stronger,' said Karlinahami. 'What the vederala says is medicine, is medicine. It is not too late, brother, to undo50 the evil. To whom else in the village can you give the girl?'
Silindu turned upon them in his anger and fear:
'Have you too joined to plague me? Evils come upon a man: it is fate. What can I do? The girl is unwilling: am I to throw away the kurakkan when the rice is already stolen? Am I to help the thief to plunder51 my house? I am a poor man, and the evil has come upon me; I can do nothing against it. His devils will enter me, and I shall waste away. But as for the child, what else is left to me? I will not force her to go to this son of a——. Go into the house, woman, and cry there; and you, Babun, is it not enough that you have stolen from me one child that now you should join with this dog to steal the other from me?'
The other two were frightened by this outburst of Silindu; they saw that to argue with him would only increase his excitement. They left him. He remained squatting52 in the compound, and as his anger died down fear possessed53 him utterly54. He had no doubt of the powers of Punchirala over him: he knew that he had delivered himself into his power, and the power of the devils that surrounded him. He had no thought of resistance in such a case. The terrible sense of a blank wall of fate, against which a man may hurl55 himself in vain, was upon him. He sat terrified and crushed by the inevitableness of the evil which must be. When Hinnihami returned, he told her what had happened, and she shared in his terror and despair.
The charms of the vederala did not take long to act upon Silindu. He felt that he was a doomed57 man, and his mind could think of nothing but the impending58 evil. The banian-trees of the ruined village of Bogama obsessed59 his mind: he knew that ruin waited for him there, and yet a horrible desire to see them was always present with him. He could no longer remain in the hut or compound: he wandered through the jungle, fighting against the pull of the desire: his wanderings became a circle, of which the banian-trees were the centre. He tried to go back to his hut, where he felt that there was safety for him, and found himself walking in the opposite direction. Darkness began to settle over the jungle, and the life, which awakes only in its darkness, began to stir. Voices mocked him from the canopy60 of leaves above him; dim forms moved among the shadows of the trees. Suddenly a blind terror came upon him, and he began to run through the dense61 jungle. The boughs62 of the trees lashed64 him as he ran down the narrow tracks; the thorns tore him like spurs. He lost all sense of direction; vague shapes seemed to follow him in the darkness; enormous forms broke away from the track before him, to crash away among the undergrowth and trees. The throbbing65 of his heart and throat became unendurable, but still his one idea was to run. As he ran the jungle suddenly became thinner; the thorny66 undergrowth had given way to more open spaces. Even here it was very dark. He stumbled against the knotted root of a tree; a long, straight, swinging bough63 struck him in the face; a wild, derisive67 yell came from above. The blood seemed to rise and drown his eyes: he felt about vaguely68 with his hands. He recognised the root-like, stringy trunks of the banian-trees: he heard the cry ring out above his head, and he fell huddled69 together among the roots of the trees.
Silindu did not hear again the cry of the devil-bird from the tree-tops. He lay unconscious throughout the night. When dawn broke he came to himself stiff and cold. He dragged himself slowly to the hut. There was no necessity to tell the others what had happened. The pale yellow of his skin, his sunken glazed70 eyes, his shivering body told them that Punchirala's charms had already begun their work, and his devils had already entered Silindu. He lay down on a mat within the hut to wait for the slow sapping of his life by the spell.
For the next two days Silindu lay in the hut, very slowly letting go his hold of life. A kind of coma71 was upon him, as he felt life gradually slipping from his body. From time to time the women began a shrill72 wail in the compound. Babun went to expostulate with Punchirala; but the vederala, after listening with a malignant73 smile, replied that he knew nothing, and could do nothing, in the matter. Babun returned to lounge moodily74 about the compound.
On the second day Karlinahami determined in despair to go herself to the vederala. She found him sitting in his compound.
'You have come about your brother, no doubt. But I can do nothing; I'm only a poor vederala. There is the Government hospital in Kamburupitiya, and a Mahatmaya in trousers, a drinker of arrack, a clever man; he will give you Government medicines free of charge—just a fanam or two for the peon who stands by the door. You should take your brother there. It is only three days' journey.'
'Vederala! my brother lies in the hut dying. He has covered his head with his cloth, and he will neither eat nor speak. Life is slipping from him.'
'The doctor Mahatmaya will say it is the fever. He will give you a bottle of fever mixture—free of charge. A clever man, the doctor Mahatmaya. Yes, you should take him to the hospital and get the medicine—free of charge. It is a good medicine, though unpleasant to the taste, they tell me.'
'Aiyo! what is the good of going to the hospital? Why do you talk like that, vederala? You are laughing at me. We know that it is the devils that have entered my brother, and that you alone have power to save him.'
'Devils! what do I know of devils? No, they tell me the doctor Mahatmaya keeps no medicine in the hospital against devils. 'The Government says there are no devils. Surely it is fever, or fire-fever,[24] or dysentery. It is for these that they give Government medicine. No, it is no good going to the hospital for devils.'
'Vederala! I have brought you kurakkan here; it is all I have. And I will talk to the girl for you, yes, and to my brother if he gets well. But take the spell from him, vederala; take the spell from him, I pray you.'
'I know nothing of spells. I am a poor village vederala with a little knowledge of roots and leaves and fruits, which my father taught me.'
'Vederala, you yourself told us of the charms and spells. Your skill is known. Charm the devil to leave my brother. He meant no harm; he is a strange man—you know that, vederala. He never meant to injure you. The girl will come to you, I will see to that—only take the spell from my brother.'
Punchirala sat and looked at Karlinahami, smiling, for a little while. Then he said, 'Is the woman mad too? What do I know of charms and spells? I can work no charm on your brother. But I have some little knowledge of devils—my father taught me. Well, well, let me think now. If a devil has entered the man, and is slowly taking his life from him, perhaps there is a way. Let me think. Do you know the village of Beragama?'
'No, vederala, no. I have heard of it, but I do not know it.'
'Well, it lies over there to the east, five days' journey through the jungle, beyond Maha Potana and the River of Jewels. Do you think you could take your brother there?'
'Yes, vederala, we could go there.'
'There is a great temple there, and the great Beragama deviyo[25] lives in it. He is a Tamil god, so they say; but Sinhalese kapuralas[26] serve him in the temple. My father used to say that he is a very great god. His power is over the jungle, and the devils who live in it. The devils of the trees obey him, for his anger is terrible. If a devil has entered a man, and is harming him, and taking his life from him, the man should make a vow75 to the god, so my father used to say. Then he should go to the temple at Beragama at the time of the great festival, and roll in the dust round the temple three times every day, and call upon the god in a loud voice to free him from the devil. And perhaps, if he call loud enough, the god will hear him and order the devil to leave him. Then the devil will be afraid of the god's power, and will leave the man, who will be freed from the evil. Now the great festival falls on the day of the next full moon. Perhaps if your brother makes a vow to the Beragama deviyo, and goes to the great festival, the devil will be driven out by the god. You and the girl might take him there; and perhaps I will go too, for I have made a vow myself.'
Karlinahami fell at the vederala's feet, salaaming76 and whimpering blessings77 on him. Then she hurried home. It took a long time to make Silindu understand that there was hope for him. At first he would not listen to their entreaties78 and exhortations79. At last, when he was prevailed upon to believe that it was Punchirala himself who had suggested the remedy, some spirit to fight for life seemed to creep into him. He took some food for the first time, and sat listening to the plans for the pilgrimage. It was decided80 that they should start on the next day, and that Babun should accompany them.
The next day the pilgrims set out on a journey which, with the enfeebled Silindu, would they knew take them at least six days. Their road the whole way led them through thick jungle; villages were few, and what there were consisted only of a few squalid huts. The only village of any size through which they were to pass was Maha Potana, an agricultural village, one day's journey from Beragama, which had sprung up around a vast tank restored by Government. They carried their food with them, and slept at night on the bare earth under bushes or trees. Every day they trudged81, straggling along in single file, from seven to eleven in the morning, and from three to six in the evening. Silindu was dazed and weak, and often had to be helped along by Babun. The women carried large bundles of food and chatties,[27] wrapped up in cloths, upon their heads. It was the hottest time of the year, when the jungle is withered82 with drought, the grass has died down, the earth is caked and cracked with heat; the trees along the paths and road are white with dust. The pools had dried up, and the little streams were now mere83 channels of gleaming sand. Often they had to go all day without finding a pool or a well with water in it. For twelve hours every day the sun beat down upon them fiercely; the quivering heat from the white roads beat up into their faces and eyes; the wind swept them with its burning gusts84 and eddies85 of dust. Their feet were torn by the thorns, and swollen86 and blistered87 by the hot roads. As Hinnihami followed hour after hour along the white track, which for ever coiled out before her into the walls of dusty trees, the old song, which Karlinahami had sung to them when they were children, continually was in her mind, and she sang as she walked:
'Our women's feet are weary, but the day Must end somewhere for the followers88 in the way.'
Two days' journey from Beddagama they joined a larger and more frequented track. Here they continually met little bands of pilgrims bound for the same destination as themselves. The majority of them were Tamils, Hindus from India, from the tea estates, and from the north and east of the island; strange-looking men, such as Hinnihami had never seen before; very dark, with bodies naked to the waist; with lines of white and red paint on their shoulders, their foreheads smeared90 with ashes, and the mark of God's eye between their eyebrows91. They wore clothes of fine white cotton, caught up between the legs, and they carried brass92 bowls and brass tongs93. Their women, heavy and sullen94-looking, followed, carrying bundles and children.
There were, however, also little bands of Buddhists95, Sinhalese like themselves, and to one of these bands they attached themselves. Four of them were a family from a village only twenty miles north of Beddagama, and jungle people like themselves. They were taking a blind child to see whether, if they called upon the god, he would hear them and give him sight. There were a fisher and his wife from the coast; they were childless, and the woman had vowed97 to go to the festival and touch the heel of the kapurala, in order that the god might remove from her the curse of barrenness. Last, there was an old man, a trader from a large and distant village of another district; he wore immense spectacles, and all day long he walked reading or chanting from a large Sinhalese religious book, which he carried open in his hand. The rest of the party did not understand a word of what he read, but they felt that he was acquiring merit, and that they would share a little of it. He had been brought up in a Buddhist96 temple, and at night after the evening-meal he gathered the little party round him and preached to them, or read to them, by the light of the camp-fire, how they should live in order to acquire merit in this life. And at the appropriate places they all cried out together, 'Sadhu! sadhu!' or he made them all repeat together aloud the sil or rules; and as their voices rose and fell in the stillness of the night air, Karlinahami's face shone with ecstasy98, and a sense of well-being99 and quiet, strange to her, stole over Hinnihami. Even in Silindu there came a change; he joined in the chant:
'Búddhun sáranam gáchchamí,'
with which they began and ended the day; he became less hopeless and sullen, and the look of fear began to leave his eyes. In the evenings, when the air grew cool and gentle after the pitiless heat and wind of the day; as they sat around the fire by the roadside; and the great trees rose black behind them into the night; and the stars blazed above them between the leaves; and up and down the road twinkled the fires of other pilgrims, and the air was sweet with the smell of the burning wood and the hum of voices; and the vast stillness of the jungle folded them round on every side; and they listened to the strange words, but half understood, of the Lord Buddha100, and how he attained101 to Nirvana;—then the sufferings of the day were forgotten, and a feeling stole over them of peace and holiness and merit acquired.
And one evening, at Babun's suggestion, Karlinahami told them a story which had always been a favourite with the village women. At first the old man with the book and spectacles showed signs of being offended at this usurpation102; but he was soothed103 by their saying that they did not want to tire him, and by their asking him to read to them again after the story was finished. In the end he was an absorbed listener as Karlinahami told the following story:[28]
'The Lord Buddha, in one of his previous lives, met a young girl carrying kunji[29] to her father, who was ploughing in the field. And when he saw her he thought, "The maiden104 is fair. If she is unmarried she would make me a fit wife." And she thought when she saw him, "If such a one took me to wife, I would bring fortune to my family." And he said to her, "What is your name?" Her name was Amara Devi, which means "undying," so she replied, "Sir, my name is that which never was, is, nor will be in this world. Nothing," he said, "born in this world is undying. Is your name Amara?" She answered, "Yes, sir." Then the Buddha said, "To whom are you taking the kunji? To the first god. You are taking it to your father? Yes, sir. What is your father doing? He makes one into two. To make one into two is to plough. Where is your father ploughing? He ploughs in that place from which no man returns. No man returns from the grave. Is he ploughing near the burial-ground? Yes, sir." Then Amara Devi offered the Buddha kunji to drink, and he accepted it, and he thought to himself, "If the maiden gives me the kunji without first washing the pot, I will leave her at once." But Amara Devi washed the pot first, and then gave the kunji. The Buddha drank the kunji, and said, "Friend, where is your house that I may go to it?" And Amara Devi answered, "Go by this path until you come to a boutique where they sell balls of rice and sugar; go on until you come to another where they sell kunji. From there you will see a flamboyant-tree in full blossom. At that tree take the path towards the hand with which you eat rice.[30] That is the way to my father's house." And the Buddha went as Amara Devi had directed him, and found the house, and went in. Amara Devi's mother was in the house, and she welcomed the Buddha, and made him sit down. And he, seeing the poverty of the house, said, "Mother, I am a tailor. Have you anything for me to sew?" And she said, "Son, there are clothes and pillows to mend, but I have no money to pay for the mending." Then he replied, "There is no need of money; bring them for me to mend." So the Lord Buddha sat and mended the torn clothes and pillows; and in the evening Amara Devi came back from the fields carrying a bundle of firewood on her head, and a sheaf of jungle leaves in the folds of her cloth. And Buddha lived in the house some days in order to learn the behaviour of the girl. At the end of three days he gave her half a seer[31] of rice, and said, "Amara Devi, cook for me kunji, boiled rice, and cakes." She never thought to say, "How can I cook so much out of half a seer of rice?" but was ready to do as she was told. She cleaned the rice, boiled the whole grains, made kunji from the broken grains, and cakes from the dust. She offered the kunji to the Buddha, and he took a mouthful and tasted the delight of its sweetness, but to try her he spat105 it out on the ground, and said, "Friend, since you do not know how to cook, why do you waste my rice?" Amara Devi took no offence, but offered him the cakes, saying, "Friend, if the kunji does not please you, will you eat of the cakes?" And the Buddha did the same with the cakes. Then Amara Devi offered him the rice, and again he spat out the rice, and pretended to be very angry, and smeared the food upon her head and body, and made her stand in the sun before the door. The girl showed no anger, but went out and stood in the sun. Then the Buddha said, "Amara Devi, friend, come here," and she came to him, and he took her as his wife, and lived with her in the city in the gatekeeper's house. And she still thought he was a tailor, and one day he sent two men to her with a thousand gold pieces to try her. The men took the gold pieces, and with them tempted106 her, but she said, "These thousand gold pieces are unworthy to wash my husband's feet." And three times she was tempted, and at last he told them to bring her to him by force. So they brought her to him by force, and when she came into his presence she did not know him, for he sat in state in his robes, but she smiled and wept when she looked at him. The Buddha asked her why she smiled and wept, and she said, "Lord, I smiled with joy to see your divine splendour and the merit acquired by you in innumerable births; but when I thought that in this birth you might by some evil act, such as this, by seducing107 another's wife, earn the pains of death, I wept for love of you." Then the Buddha sent her back to the house of the gatekeeper, and he told the king and queen that he had found a princess for his wife. And the queen gave jewels and gold ornaments108 to Amara Devi, and she was taken in a great chariot to the house of the Buddha, and from that day she lived happily with him as his wife.'
The other pilgrims, except the fisher, who had fallen asleep, were delighted with Karlinahami's story, and they wanted her to tell them another. But she was afraid to offend the old man again, so she refused. The old man read to them a while, and gradually, one after the other, they dropped off to sleep. And in the morning they started off again down the long white road; and at midday, when they were hot and footsore, the wall of jungle before them parted suddenly, and they came out into a great fertile plain. The green rice-fields stretched out before them, dotted over with watch-huts and clumps109 of cocoanut-trees and red-roofed houses, and the immense white domes110 of dagobas gleaming in the sun. Beyond shone the pleasant sheet of water through which the jungle had yielded the smiling plain; the dead trees still stood up gaunt and black from its surface; great white birds sat upon the black branches, or flapped lazily over the water with wild, hoarse111 cries; its bosom112 was starred and dappled with pink lotus-flowers. And beyond again lay the long dark stretch of jungle, out of which, far away to the north, towered into the fiery113 sky the line of dim blue hills. It was the tank and village of Maha Potana; and when the weary band of pilgrims suddenly saw the monotony of the trees and of the parched114 jungle give place to the water, and the green fields, and the white dagobas, the shrines115 built by kings long ago to hold the relics117 of the Lord Buddha, they raised their hands, salaaming, and cried aloud, 'Sadhu! Sadhu!'[32]
They picked lotus-flowers, and went to the great dagoba, which is called after an ancient king, and laid the flowers upon the shrine116 as an offering, and walked three times around, crying, 'Sadhu! Sadhu!' and thus acquired merit. Then they went into the bazaar118 which was crowded with pilgrims, Hindus and Buddhists, and Indian fakirs and Moormen. Innumerable bullock-carts stood on the road and paths and open spaces, and the air rang with the bells of the bulls, which lazily fed upon the great bundles of straw tied to the carts.
And the old man, who had noted119 the poverty of Silindu and his family, bought them rice and curry120 and plantains. So they sat under the shade of a great bo-tree, and ate a meal such as Hinnihami had never eaten before. Her eyes wandered vacantly from thing to thing; she was dazed by the crowd perpetually wandering to and fro, by the confused din20 of talking people, of coughing cattle, and jangling bells. In the evening they went to another dagoba, and then returned to the bo-tree and lighted their fire. All about them were other little fires, around which sat groups, like themselves, of pilgrims eating the evening meal. They ate rice again and cakes, and Hinnihami grew heavy with sleepiness. A great peace came upon her as she heard Karlinahami tell of how she had before come on pilgrimage to the great Buddhist festival at Maha Potana, when the crowds were tens of thousands more. And the old man told of a pilgrimage to the sacred city of Anuradhapura on the great poya day, when hundreds of thousands acquire merit by encircling the shrine; and the merit to be acquired by climbing Adam's Peak, or by visiting the ruined shrines of Situlpahuwa, which the jungle has covered, so that the bears and leopards121 have made their lairs122 in the great caves by the side of Buddhas123, who lie carved out of rock. The air was heavy with the smell of cooking and the pungent124 smell of the burning wood; the voice of the old man seemed to come from very far away. She covered her head with a cloth and lay down on the bare ground. For the first time the bareness and fear and wildness of life had fallen from her; she fell asleep in the peace of well-being, and the merit which she had acquired.
Next morning, to the regret of all, they had to leave the pleasant village and resting-place of Maha Potana, and face again the suffering and weariness of the jungle. For two days their path led them through low thorny jungle, where there was little shelter from the sun. The track became stony125 and rocky; great boulders126 of grey lichen-covered rock were strewn among the thick undergrowth; at intervals127 could be seen enormous rocks towering above the trees. In the afternoon of the first day they caught their first glimpse of the sacred Beragama hill, which rises into three rounded peaks above the village and temple. Next day, towards evening, they had reached the high forest, which, starting from its foot, clothed the hill almost to its peaks.
Then, once again, the jungle parted suddenly, and they stood upon the bank of a great stream. The banks were deep, and enormous trees, kumbuk with its peeling bark and the wild fig-tree, shaded them. The season of drought had narrowed the stream of water, so that it flowed shallow in the centre of the channel, leaving on either side a great stretch of white sand. Up and down stream were innumerable pilgrims, washing from them in the sacred waters the dust of the journey, and the impurities128 of life, before they entered the village. They followed the example of the other pilgrims, and performed the required ablutions; after which they put on clean white clothes, and climbed a path on the opposite bank which led them into the village.
They found themselves in a long, very broad street, on each side of which were boutiques and houses and large buildings—resting-places for the pilgrims. The street was thronged129 with pilgrims, idling, buying provisions, hurrying to the temple. It was near the time for the procession to start from the temple. The festival lasted fourteen days, and every night the god was taken in procession through the village: it culminated130 in the great procession of the fourteenth night, which falls when the moon is full; and in the ceremony of the following morning, when the kapurala goes down, accompanied by all the pilgrims, into the bed of the river, and 'cuts the waters' with a golden knife. Silindu and his party arrived in Beragama on the ninth day of the festival, so that they would remain six days in the village, and take part in six processions.
At either end of the broad straight street stood temples. The one at the north end belonged to the Beragama deviyo: the temple or dewala itself was a small, squat36, oblong building, above which at one end rose the customary dome-like erection of Hindu temples, on which are fantastically carved the images of gods. Around the temple was an enormous courtyard enclosed by red walls of roughly-baked bricks. Just outside the wall of the courtyard on the east side was another and a smaller temple belonging to the god's lawful131 wife. At the southern end of the street stood another temple: it was a square, dirty white building without a courtyard, but surrounded on all sides by a verandah, in which, among a litter of broken furniture and odds132 and ends, lounged and squatted and slept a large number of pilgrims. The only entrance to the shrine itself was through a doorway38 in the front, which was screened by a large curtain ornamented134 crudely with the figures of gods and goddesses. No one was allowed to enter behind this curtain except the kapuralas, for the temple belonged to the mistress of the Beragama deviyo.
The solemnity of the pilgrimage was intensified in the minds of Silindu and Karlinahami and the other pilgrims, who were villagers like themselves, by the mystery which surrounds the god. On the road and around the fires at night, in the streets of the village, and in the very courtyard of the temple, they listened to the tales and legends; and believing them all without hesitation or speculation135 they felt, through their strangeness, far more than they had ever felt with the Buddha of dagobas and vihares, that this god was very near their own lives.
Who was he, this Tamil god, living in the wilderness136, whom the Tamils said was Kandeswami, the great Hindu god? These Buddhist villagers felt that they could understand him; he was so near to the devils of the trees and jungles whom they knew so well. He had once lived upon the centre of the three peaks of the great hill, ruling over the unbroken forest which stretched below him, tossing and waving north to the mountains, and south to the sea. That was why every night throughout the festival a fire blazed from the peak. But one day, as he sat among the bare rocks upon the top of the hill and looked down upon the winding137 river and the trees which cooled its banks, the wish came to him to go down and live in the plain beyond the river. Even in those days he was a Tamil god, so he called to a band of Tamils who were passing, and asked them to carry him down across the river. The Tamils answered, 'Lord, we are poor men, and have travelled far on our way to collect salt in the lagoons138 by the seashore. If we stop now, the rain may come and destroy the salt, and our journey will have been for nothing. We will go on, therefore, and on our way back we will carry you down, and place you on the other side of the river, as you desire.' The Tamils went on their way, and the god was angry at the slight put upon him. Shortly afterwards a band of Sinhalese came by: they also were on their way to collect salt in the lagoons. Then the god called to the Sinhalese, and asked them to carry him down across the river. The Sinhalese climbed the hill, and carried the god down, and bore him across the river, and placed him upon its banks under the shadow of the trees, where now stands his great temple. Then the god swore that he would no longer be served by Tamils in his temple, and that he would only have Sinhalese to perform his ceremonies; and that is why to this day, though the god is a Tamil god, and the temple a Hindu temple, the kapuralas are all Buddhists and Sinhalese.
The god, therefore, is of the jungle; a great devil, beneficent when approached in the right manner and season, whose power lies for miles upon the desolate139 jungle surrounding his temple and hill. A power to swear by, for he will punish for the oath sworn falsely by his hill; a power who will listen to the vow of the sick or of the barren woman; a power who can aid us against the devils which perpetually beset us.[33]
It was in this way that the pilgrims regarded the god, and they chose well the time of his festival to approach him. For the god loved a hind89, and had made her his mistress, and had placed her in the temple which stood at the southern end of his street. On each of the fourteen nights of his festival the kapuralas entered his shrine, and covering the god in a great black cloth, so that no one should look upon him, carried him out, and placed him upon the back of an elephant. Then the pilgrims called upon the name of the god, and with bowls of blazing camphor upon their heads followed him in procession to his mistress's temple. There the kapuralas, blindfolded140, took the god, hidden by the cloth, from the elephant, and carried him up the steps of the temple. Again, the pilgrims shouted the god's name, and women pressed forward to touch the kapurala as he passed, for in this way they escape the curse of barrenness. The kapurala carried the god to his mistress, and then retired141. Amid the roar of tomtoms, the jangling of bells, the flaring142 of great lights, and the passionate shouts of the people, the pilgrims prostrated143 themselves. Then the kapurala, still blindfolded, again slipped behind the curtain into the shrine, and brought out the god and placed him upon the elephant, and the procession followed him back to his own temple.
Silindu and the others reached the village in the evening, only a little while before the procession started. They therefore made their way at once to the great temple, and took their stand among the pilgrims who crowded the courtyard. They had eaten nothing since the midday meal; they were hungry and dizzy after the long days upon the road. Silindu seemed too dazed and weak to take much notice of what was taking place about him, and he had to be helped along by Babun. Karlinahami was awed144 and devout146: an old pilgrim, she knew the demeanour required of her.
The effect upon Hinnihami was different. Tired and hungry though she was, even the great crowd in the courtyard excited her. As each new pilgrim arrived he called aloud upon the god; and the whole crowd took up the cry, which rose and fell around the shrine. She who had before never seen more than forty or fifty people in her life felt the weight and breath of thousands that jostled and pressed her. Her heart beat as, under the flare147 of the torches, hundreds of arms were raised in supplication148, and to the crash of the tomtoms the name of the god thundered through the air. The tears came into her eyes and ran down her cheeks as time after time the roll of the many voices surged about her; and when at last the great moment came, and the kapurala appeared carrying the god under the black cloth, and over the sea of arms the elephant lifted up its trunk and trumpeted149 as the god was placed upon its back, she stretched out her hands and cried to, the god to hear her.
They followed in the rear of the procession, where men roll over and over in the dust, and childless women touch the ground with their forehead between every step, in fulfilment of their vows150.
Silindu, with drawn151 face and vacant eyes, dragged himself along, leaning on Babun: Karlinahami, devout and stolid152, raised the ceremonial cry at the due stopping-places. But Hinnihami felt the power of the god in her and over them all: she felt how near he was to them, mysteriously hidden beneath the great cloth which lay upon the elephant's back. She felt again the awe145 which great trees in darkness and the shadows of the jungle at nightfall roused in her, the mystery of darkness and power, which no one can see. And again and again as the procession halted, and the cry of the multitude rolled back to them, her breath was caught by sobs153, and again she lifted her hands to the god and called upon his name. She formulated154 no prayer to him, she spoke no words of supplication: only in excitement and exaltation of entreaty155 she cried out the name of the god.
They were too tired that night to go into the shrine of the big temple after the procession and see the ceremony there. They had lost sight of the old man in the crowd, so that they had to make their meal off a little food that they carried with them. Then, worn out by the journey and excitement, they lay down on the bare ground in the courtyard of the temple.
Next morning Silindu was no better. He seemed weaker and more lifeless: it was clear that the devil had not yet left him. Babun remained with him, while Karlinahami and Hinnihami went down to the river to bathe. The excitement of the previous evening had not died out of the girl, and there was much going on around her to keep it up. The village was a small one, and really consisted of little more than the one street of thirty or forty houses, which were roofed with red tiles and had brown walls of mud. Most of the houses were turned into boutiques during the pilgrimage, and the inhabitants prospered156 by selling provisions to the pilgrims. When Karlinahami and Hinnihami returned from the river, hundreds filled the street, lounging, strolling, gossiping, and purchasing. Every now and then the crowd would gather more thickly in one quarter, and they would see a pilgrim arrive performing some strange vow. There were some who had run a skewer157 through their tongue and cheeks; another had thrust, through the skin of his back a long stick from which hung bowls of milk. At another time they saw a man, naked except for a dirty loin cloth, his long hair hanging about his face, and a great halo of flowers and branches upon his head; thirty or forty great iron hooks had been put through the skin of his back; to every hook was attached a long cord, and all the cords had been twisted into a rope. Another man held the rope, while the first, bearing with his full weight upon it so that the skin of his back was drawn away from his body, danced around in a circle and shouted and sang.
As Karlinahami and Hinnihami were making their way slowly through the crowd, they suddenly heard a soft voice behind them say:
'Well, mother, has not the hospital cured your brother of his fever?' They turned and saw the smiling face and winking eye of the vederala. Hinnihami shrank away from him behind Karlinahami.
'Vederala,' said Karlinahami, 'I must speak with you. Come away from all these people.'
They pushed through the crowd, and going down a narrow opening between two boutiques found themselves in the strip of quiet forest upon the bank of the river. The vederala squatted down under a tree and began to chew betel. Karlinahami squatted down opposite to him, and Hinnihami tried to hide herself behind her from the eye of the vederala, which seemed to her maliciously158 to wink31 at her.
Punchirala leaned round and peered at the girl.
'Well, daughter,' he said, ironically emphasising the word 'daughter, what have you come to the god for? Have you touched the kapurala's foot and prayed for a child? Truly they say he is the god of the barren wife. Chi, chi, she covers her face with her hands. Is the man dead then? What has the widow to do in Beragama? Ohé! now, see. She has come to the god for clothing and food,[34] as they say. May the god give her a man, young and fair and strong, a prince with cattle and land. For the girl is fair, even I, the one-eyed old man, can see that—and the god is a great god.'
'Don't talk this nonsense, vederala,' broke in Karlinahami impatiently. 'You shame the girl and frighten her. The god is a great god, we know that, and as you told me we brought my brother here. Aiyo! the long road and the hot sun. We are burnt as black as Tamils, and look at our feet. On the road the strong and healthy fall sick, and the sick, man grows weaker. Have you sent my brother here to kill him? He lies now in the temple with no strength in him. Last night we took him in the perahera,[35] and called upon the god to hear us. I pray you, vederala—you are a wise man, and renowned159 for your knowledge—tell me what wrong have we done. The devil remains160; the god has not heard us, nor driven him out.'
'Be patient, mother. This fever is a hard thing to cure. Did I not tell you that even in the hospital there is no medicine against it? And it is hard for a man to find the lucky hour. The gecko[36] calls, and the man starts from the house: the man does not hear the sign; he is saying, "You there bring that along!" and, "You here, where is the bundle with the kurakkan?" So he starts on the journey in an unlucky hour.'
'We heard no gecko, nor any other bad sign. But we had to start quickly, for the time was short. We had no time to consult an astrologer to find the lucky hour.'
'Yes, perhaps that is it. And it is no easy matter, as I told you, to find a cure for these—fevers.'
'But, vederala, what are we to do now? The man's strength goes from him. Even to take him back the long way to the village will be difficult.'
'Patience, mother, patience. You must call louder to the god nightly until the moon is full. Perhaps even now the devil—the fever—is fighting against him.'
'Aiyo! what help for the cultivator when the flies have sucked the strength from the paddy? He sowed in an unlucky hour, and not even the god can help him. Pity us, vederala. Will you not come with us and look at my brother now?'
'Why should I see your brother?' said the vederala angrily. 'What good can I do? Did I not tell you, woman, that I cannot cure your brother's fever? Where the god fails, can the man succeed? O the minds of these women! They say in the village'—here he looked round and smiled at Hinnihami—'that even the little one is like an untamed buffalo161 cow.'
'Do not be angry with me, vederala. You are the only help left for us. We are weary with walking, and in grief. How can the women of the house not raise the cry when the brother and father lies dying within? If I have spoken foolishly, pardon my words.'
Punchirala sat silently looking at Hinnihami. The girl was crying. The memory of the great god, whom she had seen go riding by upon the elephant amid the flames and the shouts, the wild god who ruled over the jungle, and to whom the men crowned with flowers and leaves were now dancing in the street, the god to whom she cried so passionately162 on the night before, had left her: her excitement and exaltation had died out as she listened to the jeering words of Punchirala. She hated him as she had hated him when he approached her before; but as she listened to him talking to Karlinahami, fear—the fear that she felt for unknown evils—gradually crept upon her. She cried helplessly, and Punchirala smiled at her as he watched her. Karlinahami watched his face expectantly and anxiously.
At last Punchirala began again slowly:
'How the girl cries. And for her father too! I am thinking that there is yet something for you to do. I am a poor vederala, and my powers are small. But there is a man here, a great man, a holy man, who they say is very skilled in medicine and magic, and knows the mind of the god. He is a sanyasi[37] from beyond the sea, from India, and his hair is ten cubits[38] in length. Perhaps if you take Silindu to him, and inquire of him, he will tell you the god's mind. But you must take money for him.'
'Aiyo! what is the use of talking of money to the starving?'
Punchirala fumbled163 in the fold of his cloth, and drew out his betel-case. From this he took a very dirty rag, in which were a number of copper164 and silver coins. He made up the sum of ninety-five cents, and handed it over to Karlinahami.
'Here you are then, a rupee. Even the gods require payment. You can pay me three shillings in kurakkan when the crop is reaped. The sanyasi sits behind the little temple under a banian-tree. To-day, when the sun sinks behind the trees of the jungle, take your brother to him and make inquiry165.'
Punchirala got up and began walking away, followed by the obeisances166 and profuse167 thanks of Karlinahami. The two women hurried back to the temple. They found that the old man and the fisher and his wife had joined Silindu and Babun. The whole party agreed that the only thing to do was to consult the sanyasi. They waited, dozing168 and talking through the hot afternoon, until the hour fixed by the vederala arrived.
As soon as the sun sank behind the jungle, and the shadow of the trees fell upon the temple courtyard, they went in a body to the banian-trees. They found the sanyasi sitting with his back against the trunk of a tree with a brass bowl by his side. He was unlike any sanyasi whom they had seen before. He had a long black beard reaching below his waist, a big hooked nose, and little twinkling black eyes. He wore a long white cotton robe, which was indescribably dirty, and an enormous dirty white turban. As they approached him he unwound the folds of his turban, and displayed his hair to the crowd which surrounded him. It was plaited and matted into two thin coils upon the top of his head, and its length had not been by any means exaggerated by Punchirala. The sanyasi spoke only a strange language, unintelligible169 to the Tamils and Sinhalese in the crowd, but there stood by him an old Tamil man who interpreted what he said.
Babun led Silindu up to the sanyasi and dropped the money in the bowl. He explained what he wanted to the old Tamil, who understood and spoke (very badly) Sinhalese. The crowd pressed forward to listen. The sanyasi and his interpreter muttered together. The old man then addressed the crowd, and told them that the holy man could not consult the god, or give an answer, with them pressing upon him. There was much talking and excitement, but at last a large circle was cleared, and the crowd was induced to move away out of earshot. Most of the people squatted down, and, though they could not hear a word of what followed, they watched in hope of some exciting development.
Babun and Silindu squatted down in front of the sanyasi. Karlinahami, Hinnihami, and the others of their party stood behind them. Silindu, weak and dejected though he was, for the first time for several days seemed to take some interest in what was passing. It had been arranged that Babun should explain the case to the sanyasi.
'Will you tell the holy man,' he said to the interpreter, 'that we are poor folk and ask pardon of him? This man is my wife's father, a hunter, a very poor man. There is also a yakka who lives in the banian-trees in the jungle over there' (Babun made a sweep with his arm towards the west). 'This yakka has entered this man, and his life is going from him. Why has the yakka entered the man? There is another man in the village; that man is skilled in charms and magic, and is angry with this man. Therefore, he charmed the devil to do this. Well, then, when this had happened, the woman went to him and prayed him to charm the devil away again. Then he said, "Take your brother to Beragama, and pray to the god there at the great festival." So we walked and walked to this place with the sick man, and we went in the perahera and called to the god. But the god does not hear us, and the man's life is going from him. Then the woman went again to the man, for he too is here, and told him. He said, "I can do nothing; take the man to the holy man who sits under the banian-tree, and make inquiry of him." So we waited for the lucky hour, and have brought him.'
The interpreter talked in the strange tongue with the sanyasi, and then said to Babun:
'The holy man says that the offering is too small.'
'Father, it is all we have. We are very poor. Rain never falls upon our fields, and we have no land. We pray him to help us.'
There was another muttered conversation, and then the interpreter said:
'It is very little for so great a thing. But the holy man will help you.'
The little group became very still; everyone watched the sanyasi anxiously. He muttered to himself, fixed his eyes on the ground in front of him, made marks in the sand with his finger, and swayed his body from side to side. Then looking at Silindu intently he began to speak very volubly. Silindu watched him, fascinated. At last the sanyasi stopped, and the interpreter addressed them:
'The holy man says thus: it is true that a devil of the jungle has entered the man. This devil is of great power. Why has this happened? The man is a foolish man. There has come into the holy man's mind another man, his face marked with scars, and one-eyed. He is a vederala, very skilled in charms. You have not told why the one-eyed man is angry, but the holy man knows because of his holiness and wisdom. The one-eyed man came and said, "Give me your daughter," but this man, being mad, refused and spoke evil. Then the one-eyed man was very angry, and went away and made a charm over the devil, and the devil entered the man. When the one-eyed man made the charm he said to the devil: "Unless she be given to me, do not leave him."'
A cry broke from Hinnihami; she covered her face with her hands, and crouched170 in fear upon the ground. The interpreter paid no attention to her.
'Now even the one-eyed man cannot loose the charm, so he has sent you to the god. The god is of great power over devils: he heard your prayer, and he said to this devil, "Leave the man." But the yakka answered, fighting against the power, "Something must be given." The master said, "Unless she be given, do not leave the man. Am I to die for this foolish man's sake?" Then the god said, "Yes, something must be given—either the man or the girl." The holy man knows this, and says that you must remain here, and take the man every night in the perahera until the night of the full moon, and on the morning of the next day you must return to the village. But on the evening of the first day's journey, the one-eyed man will meet you in an open stony place beside two palu-trees. Then you must go to him and say, "There is the girl; take her." He will take the girl, and the devil will leave the man. Otherwise, if you do not do this the man will die, for something must be given—either the man or the girl. Remember, too, that the girl cannot be given during the festival.'
Hinnihami pressed her body against the ground, but her eyes were dry now. She was broken: tired and numb133 with fear and despair; she had always known that it was she who was bringing death upon her father. Instinctively171, like a wild animal against a trap, she had fought against the idea of giving herself to Punchirala. At the thought of her body touching172 his, the skin seemed to shrink against her bones. Silindu was everything to her, and she knew that now she was everything to him. At first she had felt that she was being driven inevitably173 to sacrifice herself; but when Karlinahami returned from Punchirala's compound, and told them of the pilgrimage, hope came to her. The hardships and excitement of the road, her ecstasy before the god, had driven away her first feeling of despair. The god would certainly help them. But fear had crept in again at the first sight of Punchirala, and as she listened to his talk with Karlinahami her hope grew cold. Now she knew that she must inevitably sacrifice herself. Had not the sanyasi known the truth which Babun had not disclosed? She knew that not even the god could help her; she had heard his words, 'Yes, something must be given—either the man or the girl.' Once more evil had come out of the jungle.
The effect upon the other listeners had also been great. The holy man had seen what Babun had hidden; they knew well that they had heard from him the reply of the god. They walked back to the temple talking about it in low voices. There was no suggestion of doubt in any one as to what should be done. Even Silindu had given in. The god had spoken; it was fate, the inevitable56. The girl would be given.
The remainder of the festival passed slowly for them. They followed the perahera dispirited, and called upon the god nightly. But there was no hope or even doubt now to excite them. Silindu, listless, waited for his release; Hinnihami was cowed and dulled by despair. The nights passed, and the morning following the new moon came; and they went down dutifully to the river to take part in the cutting of the waters. They were a melancholy little group among the laughing, joking crowd, which stood knee-deep in the river. And when the supreme174 moment came, and the kapurala cut the waters, and the crowd with a shout splashed high over themselves and one another the waters which would bring them good fortune through the coming year, Hinnihami stood among them weeping.
The pilgrimage was over, and a line of returning pilgrims began at once to stream across the river westwards. The old man and the fisher and his wife said good-bye to them, for they felt that it was not right for them, being strangers, to be present at what was to take place upon the homeward journey. Then they too set out. They walked all that day slowly—for Silindu was very weak—and in silence. When the shadows began to lengthen175 the jungle became thinner, and the ground more stony. They knew that they must be nearing the place. The track turned and twisted through the scrub; the air was very still. They passed a bend, and there before them stood the vederala under some palu-trees. They stopped for a moment and looked at one another. Karlinahami touched Silindu on the arm. He took Hinnihami by the hand and went up to Punchirala. His eyes seemed to be fixed upon something far away beyond Punchirala; he spoke very slowly:
'Here is the girl; take her.'
Punchirala looked at Hinnihami and smiled.
'It is well,' he said.
Silindu turned, and with Karlinahami and Babun walked on down the track. Neither of them looked back. Hinnihami was left standing by the vederala, her arms hanging limply by her side, her eyes looking on the ground.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
2 attachment POpy1     
n.附属物,附件;依恋;依附
参考例句:
  • She has a great attachment to her sister.她十分依恋她的姐姐。
  • She's on attachment to the Ministry of Defense.她现在隶属于国防部。
3 countless 7vqz9L     
adj.无数的,多得不计其数的
参考例句:
  • In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
  • I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
4 beset SWYzq     
v.镶嵌;困扰,包围
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • The plan was beset with difficulties from the beginning.这项计划自开始就困难重重。
5 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
6 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
7 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
8 hood ddwzJ     
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖
参考例句:
  • She is wearing a red cloak with a hood.她穿着一件红色带兜帽的披风。
  • The car hood was dented in.汽车的发动机罩已凹了进去。
9 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
10 jeering fc1aba230f7124e183df8813e5ff65ea     
adj.嘲弄的,揶揄的v.嘲笑( jeer的现在分词 )
参考例句:
  • Hecklers interrupted her speech with jeering. 捣乱分子以嘲笑打断了她的讲话。 来自《简明英汉词典》
  • He interrupted my speech with jeering. 他以嘲笑打断了我的讲话。 来自《简明英汉词典》
11 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
12 gibe 8fOzZ     
n.讥笑;嘲弄
参考例句:
  • I felt sure he was seeking for some gibe. 我敢说他正在寻找一句什么挖苦话。
  • It's impolite to gibe at a foreign student's English. 嘲笑外国学生的英语是不礼貌的。
13 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
14 instinctive c6jxT     
adj.(出于)本能的;直觉的;(出于)天性的
参考例句:
  • He tried to conceal his instinctive revulsion at the idea.他试图饰盖自己对这一想法本能的厌恶。
  • Animals have an instinctive fear of fire.动物本能地怕火。
15 intrigue Gaqzy     
vt.激起兴趣,迷住;vi.耍阴谋;n.阴谋,密谋
参考例句:
  • Court officials will intrigue against the royal family.法院官员将密谋反对皇室。
  • The royal palace was filled with intrigue.皇宫中充满了勾心斗角。
16 reconciliation DUhxh     
n.和解,和谐,一致
参考例句:
  • He was taken up with the reconciliation of husband and wife.他忙于做夫妻间的调解工作。
  • Their handshake appeared to be a gesture of reconciliation.他们的握手似乎是和解的表示。
17 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
18 repayment repayment     
n.偿还,偿还款;报酬
参考例句:
  • I am entitled to a repayment for the damaged goods.我有权利索取货物损坏赔偿金。
  • The tax authorities have been harrying her for repayment.税务局一直在催她补交税款。
19 divers hu9z23     
adj.不同的;种种的
参考例句:
  • He chose divers of them,who were asked to accompany him.他选择他们当中的几个人,要他们和他作伴。
  • Two divers work together while a standby diver remains on the surface.两名潜水员协同工作,同时有一名候补潜水员留在水面上。
20 din nuIxs     
n.喧闹声,嘈杂声
参考例句:
  • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced.随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
  • They tried to make themselves heard over the din of the crowd.他们力图让自己的声音盖过人群的喧闹声。
21 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
22 persistent BSUzg     
adj.坚持不懈的,执意的;持续的
参考例句:
  • Albert had a persistent headache that lasted for three days.艾伯特连续头痛了三天。
  • She felt embarrassed by his persistent attentions.他不时地向她大献殷勤,使她很难为情。
23 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
24 brutes 580ab57d96366c5593ed705424e15ffa     
兽( brute的名词复数 ); 畜生; 残酷无情的人; 兽性
参考例句:
  • They're not like dogs; they're hideous brutes. 它们不像狗,是丑陋的畜牲。
  • Suddenly the foul musty odour of the brutes struck his nostrils. 突然,他的鼻尖闻到了老鼠的霉臭味。 来自英汉文学
25 afflicted aaf4adfe86f9ab55b4275dae2a2e305a     
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • About 40% of the country's population is afflicted with the disease. 全国40%左右的人口患有这种疾病。
  • A terrible restlessness that was like to hunger afflicted Martin Eden. 一阵可怕的、跟饥饿差不多的不安情绪折磨着马丁·伊登。
26 crafty qzWxC     
adj.狡猾的,诡诈的
参考例句:
  • He admired the old man for his crafty plan.他敬佩老者的神机妙算。
  • He was an accomplished politician and a crafty autocrat.他是个有造诣的政治家,也是个狡黠的独裁者。
27 intensified 4b3b31dab91d010ec3f02bff8b189d1a     
v.(使)增强, (使)加剧( intensify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Violence intensified during the night. 在夜间暴力活动加剧了。
  • The drought has intensified. 旱情加剧了。 来自《简明英汉词典》
28 partially yL7xm     
adv.部分地,从某些方面讲
参考例句:
  • The door was partially concealed by the drapes.门有一部分被门帘遮住了。
  • The police managed to restore calm and the curfew was partially lifted.警方设法恢复了平静,宵禁部分解除。
29 drooping drooping     
adj. 下垂的,无力的 动词droop的现在分词
参考例句:
  • The drooping willows are waving gently in the morning breeze. 晨风中垂柳袅袅。
  • The branches of the drooping willows were swaying lightly. 垂柳轻飘飘地摆动。
30 winking b599b2f7a74d5974507152324c7b8979     
n.瞬眼,目语v.使眼色( wink的现在分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • Anyone can do it; it's as easy as winking. 这谁都办得到,简直易如反掌。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The stars were winking in the clear sky. 星星在明亮的天空中闪烁。 来自《简明英汉词典》
31 wink 4MGz3     
n.眨眼,使眼色,瞬间;v.眨眼,使眼色,闪烁
参考例句:
  • He tipped me the wink not to buy at that price.他眨眼暗示我按那个价格就不要买。
  • The satellite disappeared in a wink.瞬息之间,那颗卫星就消失了。
32 dealer GyNxT     
n.商人,贩子
参考例句:
  • The dealer spent hours bargaining for the painting.那个商人为购买那幅画花了几个小时讨价还价。
  • The dealer reduced the price for cash down.这家商店对付现金的人减价优惠。
33 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
34 ulcer AHmyp     
n.溃疡,腐坏物
参考例句:
  • She had an ulcer in her mouth.她口腔出现溃疡。
  • A bacterium is identified as the cause for his duodenal ulcer.一种细菌被断定为造成他十二指肠溃疡的根源。
35 swelling OUzzd     
n.肿胀
参考例句:
  • Use ice to reduce the swelling. 用冰敷消肿。
  • There is a marked swelling of the lymph nodes. 淋巴结处有明显的肿块。
36 squat 2GRzp     
v.蹲坐,蹲下;n.蹲下;adj.矮胖的,粗矮的
参考例句:
  • For this exercise you need to get into a squat.在这次练习中你需要蹲下来。
  • He is a squat man.他是一个矮胖的男人。
37 squatted 45deb990f8c5186c854d710c535327b0     
v.像动物一样蹲下( squat的过去式和过去分词 );非法擅自占用(土地或房屋);为获得其所有权;而占用某片公共用地。
参考例句:
  • He squatted down beside the footprints and examined them closely. 他蹲在脚印旁仔细地观察。 来自《简明英汉词典》
  • He squatted in the grass discussing with someone. 他蹲在草地上与一个人谈话。 来自《简明英汉词典》
38 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
39 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
40 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
41 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
42 magistrate e8vzN     
n.地方行政官,地方法官,治安官
参考例句:
  • The magistrate committed him to prison for a month.法官判处他一个月监禁。
  • John was fined 1000 dollars by the magistrate.约翰被地方法官罚款1000美元。
43 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
44 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
45 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
46 filth Cguzj     
n.肮脏,污物,污秽;淫猥
参考例句:
  • I don't know how you can read such filth.我不明白你怎么会去读这种淫秽下流的东西。
  • The dialogue was all filth and innuendo.这段对话全是下流的言辞和影射。
47 unwilling CjpwB     
adj.不情愿的
参考例句:
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
48 chuckling e8dcb29f754603afc12d2f97771139ab     
轻声地笑( chuckle的现在分词 )
参考例句:
  • I could hear him chuckling to himself as he read his book. 他看书时,我能听见他的轻声发笑。
  • He couldn't help chuckling aloud. 他忍不住的笑了出来。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
49 wail XMhzs     
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸
参考例句:
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
  • One of the small children began to wail with terror.小孩中的一个吓得大哭起来。
50 undo Ok5wj     
vt.解开,松开;取消,撤销
参考例句:
  • His pride will undo him some day.他的傲慢总有一天会毁了他。
  • I managed secretly to undo a corner of the parcel.我悄悄地设法解开了包裹的一角。
51 plunder q2IzO     
vt.劫掠财物,掠夺;n.劫掠物,赃物;劫掠
参考例句:
  • The thieves hid their plunder in the cave.贼把赃物藏在山洞里。
  • Trade should not serve as a means of economic plunder.贸易不应当成为经济掠夺的手段。
52 squatting 3b8211561352d6f8fafb6c7eeabd0288     
v.像动物一样蹲下( squat的现在分词 );非法擅自占用(土地或房屋);为获得其所有权;而占用某片公共用地。
参考例句:
  • They ended up squatting in the empty houses on Oxford Road. 他们落得在牛津路偷住空房的境地。
  • They've been squatting in an apartment for the past two years. 他们过去两年来一直擅自占用一套公寓。 来自《简明英汉词典》
53 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
54 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
55 hurl Yc4zy     
vt.猛投,力掷,声叫骂
参考例句:
  • The best cure for unhappiness is to hurl yourself into your work.医治愁苦的最好办法就是全身心地投入工作。
  • To hurl abuse is no way to fight.谩骂决不是战斗。
56 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
57 doomed EuuzC1     
命定的
参考例句:
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
58 impending 3qHzdb     
a.imminent, about to come or happen
参考例句:
  • Against a background of impending famine, heavy fighting took place. 即将发生饥荒之时,严重的战乱爆发了。
  • The king convoke parliament to cope with the impending danger. 国王召开国会以应付迫近眉睫的危险。
59 obsessed 66a4be1417f7cf074208a6d81c8f3384     
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的
参考例句:
  • He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
  • The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。
60 canopy Rczya     
n.天篷,遮篷
参考例句:
  • The trees formed a leafy canopy above their heads.树木在他们头顶上空形成了一个枝叶茂盛的遮篷。
  • They lay down under a canopy of stars.他们躺在繁星点点的天幕下。
61 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
62 boughs 95e9deca9a2fb4bbbe66832caa8e63e0     
大树枝( bough的名词复数 )
参考例句:
  • The green boughs glittered with all their pearls of dew. 绿枝上闪烁着露珠的光彩。
  • A breeze sighed in the higher boughs. 微风在高高的树枝上叹息着。
63 bough 4ReyO     
n.大树枝,主枝
参考例句:
  • I rested my fishing rod against a pine bough.我把钓鱼竿靠在一棵松树的大树枝上。
  • Every bough was swinging in the wind.每条树枝都在风里摇摆。
64 lashed 4385e23a53a7428fb973b929eed1bce6     
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • The rain lashed at the windows. 雨点猛烈地打在窗户上。
  • The cleverly designed speech lashed the audience into a frenzy. 这篇精心设计的演说煽动听众使他们发狂。 来自《简明英汉词典》
65 throbbing 8gMzA0     
a. 跳动的,悸动的
参考例句:
  • My heart is throbbing and I'm shaking. 我的心在猛烈跳动,身子在不住颤抖。
  • There was a throbbing in her temples. 她的太阳穴直跳。
66 thorny 5ICzQ     
adj.多刺的,棘手的
参考例句:
  • The young captain is pondering over a thorny problem.年轻的上尉正在思考一个棘手的问题。
  • The boys argued over the thorny points in the lesson.孩子们辩论功课中的难点。
67 derisive ImCzF     
adj.嘲弄的
参考例句:
  • A storm of derisive applause broke out.一阵暴风雨般的哄笑声轰然响起。
  • They flushed,however,when she burst into a shout of derisive laughter.然而,当地大声嘲笑起来的时候,她们的脸不禁涨红了。
68 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
69 huddled 39b87f9ca342d61fe478b5034beb4139     
挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • We huddled together for warmth. 我们挤在一块取暖。
  • We huddled together to keep warm. 我们挤在一起来保暖。
70 glazed 3sLzT8     
adj.光滑的,像玻璃的;上过釉的;呆滞无神的v.装玻璃( glaze的过去式);上釉于,上光;(目光)变得呆滞无神
参考例句:
  • eyes glazed with boredom 厌倦无神的眼睛
  • His eyes glazed over at the sight of her. 看到她时,他的目光就变得呆滞。 来自《简明英汉词典》
71 coma vqxzR     
n.昏迷,昏迷状态
参考例句:
  • The patient rallied from the coma.病人从昏迷中苏醒过来。
  • She went into a coma after swallowing a whole bottle of sleeping pills.她吃了一整瓶安眠药后就昏迷过去了。
72 shrill EEize     
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫
参考例句:
  • Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
  • The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
73 malignant Z89zY     
adj.恶性的,致命的;恶意的,恶毒的
参考例句:
  • Alexander got a malignant slander.亚历山大受到恶意的诽谤。
  • He started to his feet with a malignant glance at Winston.他爬了起来,不高兴地看了温斯顿一眼。
74 moodily 830ff6e3db19016ccfc088bb2ad40745     
adv.喜怒无常地;情绪多变地;心情不稳地;易生气地
参考例句:
  • Pork slipped from the room as she remained staring moodily into the distance. 阿宝从房间里溜了出来,留她独个人站在那里瞪着眼睛忧郁地望着远处。 来自辞典例句
  • He climbed moodily into the cab, relieved and distressed. 他忧郁地上了马车,既松了一口气,又忧心忡忡。 来自互联网
75 vow 0h9wL     
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓
参考例句:
  • My parents are under a vow to go to church every Sunday.我父母许愿,每星期日都去做礼拜。
  • I am under a vow to drink no wine.我已立誓戒酒。
76 salaaming e4b3c844b72b612ba6ba00b4ceeb8c44     
行额手礼( salaam的现在分词 )
参考例句:
77 blessings 52a399b218b9208cade790a26255db6b     
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福
参考例句:
  • Afflictions are sometimes blessings in disguise. 塞翁失马,焉知非福。 来自《简明英汉词典》
  • We don't rely on blessings from Heaven. 我们不靠老天保佑。 来自《现代汉英综合大词典》
78 entreaties d56c170cf2a22c1ecef1ae585b702562     
n.恳求,乞求( entreaty的名词复数 )
参考例句:
  • He began with entreaties and ended with a threat. 他先是恳求,最后是威胁。 来自《简明英汉词典》
  • The tyrant was deaf to the entreaties of the slaves. 暴君听不到奴隶们的哀鸣。 来自《简明英汉词典》
79 exhortations 9577ef75756bcf570c277c2b56282cc7     
n.敦促( exhortation的名词复数 );极力推荐;(正式的)演讲;(宗教仪式中的)劝诫
参考例句:
  • The monuments of men's ancestors were the most impressive exhortations. 先辈们的丰碑最能奋勉人心的。 来自辞典例句
  • Men has free choice. Otherwise counsels, exhortations, commands, prohibitions, rewards and punishments would be in vain. 人具有自由意志。否则,劝告、赞扬、命令、禁规、奖赏和惩罚都将是徒劳的。 来自辞典例句
80 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
81 trudged e830eb9ac9fd5a70bf67387e070a9616     
vt.& vi.跋涉,吃力地走(trudge的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He trudged the last two miles to the town. 他步履艰难地走完最后两英里到了城里。
  • He trudged wearily along the path. 他沿着小路疲惫地走去。 来自《简明英汉词典》
82 withered 342a99154d999c47f1fc69d900097df9     
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
  • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
83 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
84 gusts 656c664e0ecfa47560efde859556ddfa     
一阵强风( gust的名词复数 ); (怒、笑等的)爆发; (感情的)迸发; 发作
参考例句:
  • Her profuse skirt bosomed out with the gusts. 她的宽大的裙子被风吹得鼓鼓的。
  • Turbulence is defined as a series of irregular gusts. 紊流定义为一组无规则的突风。
85 eddies c13d72eca064678c6857ec6b08bb6a3c     
(水、烟等的)漩涡,涡流( eddy的名词复数 )
参考例句:
  • Viscosity overwhelms the smallest eddies and converts their energy into heat. 粘性制服了最小的旋涡而将其能量转换为热。
  • But their work appears to merge in the study of large eddies. 但在大旋涡的研究上,他们的工作看来却殊途同归。
86 swollen DrcwL     
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
参考例句:
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
87 blistered 942266c53a4edfa01e00242d079c0e46     
adj.水疮状的,泡状的v.(使)起水泡( blister的过去式和过去分词 );(使表皮等)涨破,爆裂
参考例句:
  • He had a blistered heel. 他的脚后跟起了泡。 来自《简明英汉词典》
  • Their hands blistered, but no one complained. 他们手起了泡,可是没有一个人有怨言。 来自《简明英汉词典》
88 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
89 hind Cyoya     
adj.后面的,后部的
参考例句:
  • The animal is able to stand up on its hind limbs.这种动物能够用后肢站立。
  • Don't hind her in her studies.不要在学业上扯她后腿。
90 smeared c767e97773b70cc726f08526efd20e83     
弄脏; 玷污; 涂抹; 擦上
参考例句:
  • The children had smeared mud on the walls. 那几个孩子往墙上抹了泥巴。
  • A few words were smeared. 有写字被涂模糊了。
91 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
92 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
93 tongs ugmzMt     
n.钳;夹子
参考例句:
  • She used tongs to put some more coal on the fire.她用火钳再夹一些煤放进炉子里。
  • He picked up the hot metal with a pair of tongs.他用一把钳子夹起这块热金属。
94 sullen kHGzl     
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
参考例句:
  • He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
  • Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
95 Buddhists 5f3c74ef01ae0fe3724e91f586462b77     
n.佛教徒( Buddhist的名词复数 )
参考例句:
  • The Jesuits in a phase of ascendancy, persecuted and insulted the Buddhists with great acrimony. 处于地位上升阶段的耶稣会修士迫害佛教徒,用尖刻的语言辱骂他们。 来自英汉非文学 - 历史
  • The return of Saivite rule to central Java had brought no antagonism between Buddhists and Hindus. 湿婆教在中爪哇恢复统治后,并没有导致佛教徒与印度教徒之间的对立。 来自辞典例句
96 Buddhist USLy6     
adj./n.佛教的,佛教徒
参考例句:
  • The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
  • In the eye of the Buddhist,every worldly affair is vain.在佛教徒的眼里,人世上一切事情都是空的。
97 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
98 ecstasy 9kJzY     
n.狂喜,心醉神怡,入迷
参考例句:
  • He listened to the music with ecstasy.他听音乐听得入了神。
  • Speechless with ecstasy,the little boys gazed at the toys.小孩注视着那些玩具,高兴得说不出话来。
99 well-being Fe3zbn     
n.安康,安乐,幸福
参考例句:
  • He always has the well-being of the masses at heart.他总是把群众的疾苦挂在心上。
  • My concern for their well-being was misunderstood as interference.我关心他们的幸福,却被误解为多管闲事。
100 Buddha 9x1z0O     
n.佛;佛像;佛陀
参考例句:
  • Several women knelt down before the statue of Buddha and prayed.几个妇女跪在佛像前祈祷。
  • He has kept the figure of Buddha for luck.为了图吉利他一直保存着这尊佛像。
101 attained 1f2c1bee274e81555decf78fe9b16b2f     
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • She has attained the degree of Master of Arts. 她已获得文学硕士学位。
  • Lu Hsun attained a high position in the republic of letters. 鲁迅在文坛上获得崇高的地位。
102 usurpation cjswZ     
n.篡位;霸占
参考例句:
  • The struggle during this transitional stage is to oppose Chiang Kai-shek's usurpation of the fruits of victory in the War of Resistance.过渡阶段的斗争,就是反对蒋介石篡夺抗战胜利果实的斗争。
  • This is an unjustified usurpation of my authority.你是在非法纂夺我的权力。
103 soothed 509169542d21da19b0b0bd232848b963     
v.安慰( soothe的过去式和过去分词 );抚慰;使舒服;减轻痛苦
参考例句:
  • The music soothed her for a while. 音乐让她稍微安静了一会儿。
  • The soft modulation of her voice soothed the infant. 她柔和的声调使婴儿安静了。 来自《现代英汉综合大词典》
104 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
105 spat pFdzJ     
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声
参考例句:
  • Her parents always have spats.她的父母经常有些小的口角。
  • There is only a spat between the brother and sister.那只是兄妹间的小吵小闹。
106 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
107 seducing 0de3234666d9f0bcf759f3e532ac218f     
诱奸( seduce的现在分词 ); 勾引; 诱使堕落; 使入迷
参考例句:
  • He got into trouble for seducing the daughter of a respectable tradesman. 他因为引诱一个有名望的商人的女儿而惹上了麻烦。
  • Chao Hsin-mei, you scoundrel, you shameless wretch, seducing a married woman. 赵辛楣,你这混帐东西!无耻家伙!引诱有夫之妇。
108 ornaments 2bf24c2bab75a8ff45e650a1e4388dec     
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 )
参考例句:
  • The shelves were chock-a-block with ornaments. 架子上堆满了装饰品。
  • Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments. 一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。 来自《简明英汉词典》
109 clumps a9a186997b6161c6394b07405cf2f2aa     
n.(树、灌木、植物等的)丛、簇( clump的名词复数 );(土、泥等)团;块;笨重的脚步声v.(树、灌木、植物等的)丛、簇( clump的第三人称单数 );(土、泥等)团;块;笨重的脚步声
参考例句:
  • These plants quickly form dense clumps. 这些植物很快形成了浓密的树丛。 来自《简明英汉词典》
  • The bulbs were over. All that remained of them were clumps of brown leaves. 这些鳞茎死了,剩下的只是一丛丛的黃叶子。 来自《简明英汉词典》
110 domes ea51ec34bac20cae1c10604e13288827     
n.圆屋顶( dome的名词复数 );像圆屋顶一样的东西;圆顶体育场
参考例句:
  • The domes are circular or ovoid in cross-section. 穹丘的横断面为圆形或卵圆形。 来自辞典例句
  • Parks. The facilities highlighted in text include sport complexes and fabric domes. 本书重点讲的设施包括运动场所和顶棚式结构。 来自互联网
111 hoarse 5dqzA     
adj.嘶哑的,沙哑的
参考例句:
  • He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
  • He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
112 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
113 fiery ElEye     
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的
参考例句:
  • She has fiery red hair.她有一头火红的头发。
  • His fiery speech agitated the crowd.他热情洋溢的讲话激动了群众。
114 parched 2mbzMK     
adj.焦干的;极渴的;v.(使)焦干
参考例句:
  • Hot winds parched the crops.热风使庄稼干透了。
  • The land in this region is rather dry and parched.这片土地十分干燥。
115 shrines 9ec38e53af7365fa2e189f82b1f01792     
圣地,圣坛,神圣场所( shrine的名词复数 )
参考例句:
  • All three structures dated to the third century and were tentatively identified as shrines. 这3座建筑都建于3 世纪,并且初步鉴定为神庙。
  • Their palaces and their shrines are tombs. 它们的宫殿和神殿成了墓穴。
116 shrine 0yfw7     
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣
参考例句:
  • The shrine was an object of pilgrimage.这处圣地是人们朝圣的目的地。
  • They bowed down before the shrine.他们在神龛前鞠躬示敬。
117 relics UkMzSr     
[pl.]n.遗物,遗迹,遗产;遗体,尸骸
参考例句:
  • The area is a treasure house of archaeological relics. 这个地区是古文物遗迹的宝库。
  • Xi'an is an ancient city full of treasures and saintly relics. 西安是一个有很多宝藏和神圣的遗物的古老城市。
118 bazaar 3Qoyt     
n.集市,商店集中区
参考例句:
  • Chickens,goats and rabbits were offered for barter at the bazaar.在集市上,鸡、山羊和兔子被摆出来作物物交换之用。
  • We bargained for a beautiful rug in the bazaar.我们在集市通过讨价还价买到了一条很漂亮的地毯。
119 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
120 curry xnozh     
n.咖哩粉,咖哩饭菜;v.用咖哩粉调味,用马栉梳,制革
参考例句:
  • Rice makes an excellent complement to a curry dish.有咖喱的菜配米饭最棒。
  • Add a teaspoonful of curry powder.加一茶匙咖喱粉。
121 leopards 5b82300b95cf3e47ad28dae49f1824d1     
n.豹( leopard的名词复数 );本性难移
参考例句:
  • Lions, tigers and leopards are all cats. 狮、虎和豹都是猫科动物。 来自《简明英汉词典》
  • For example, airlines never ship leopards and canaries on the same flight. 例如,飞机上从来不会同时运送豹和金丝雀。 来自英语晨读30分(初三)
122 lairs 076807659073d002b6b533684986a2a6     
n.(野兽的)巢穴,窝( lair的名词复数 );(人的)藏身处
参考例句:
  • Beholders usually carve out underground lairs for themselves using their disintegrate rays. 眼魔经常用它们的解离射线雕刻自己的地底巢穴。 来自互联网
  • All animals are smothered in their lairs. 所有的小生灵都躲在巢穴里冬眠。 来自互联网
123 Buddhas 355b2d5b267add69347643fe9fd61545     
n.佛,佛陀,佛像( Buddha的名词复数 )
参考例句:
  • She called on spirits and Buddhas and made innumerable vows, all to no avail. 她把一切的神佛都喊到了,并且许下多少誓愿,都没有用。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • Tibetans identification with the political role of Living Buddhas is declining. 藏新政权的政治舞台中活佛的政治角色处于边缘。 来自互联网
124 pungent ot6y7     
adj.(气味、味道)刺激性的,辛辣的;尖锐的
参考例句:
  • The article is written in a pungent style.文章写得泼辣。
  • Its pungent smell can choke terrorists and force them out of their hideouts.它的刺激性气味会令恐怖分子窒息,迫使他们从藏身地点逃脱出来。
125 stony qu1wX     
adj.石头的,多石头的,冷酷的,无情的
参考例句:
  • The ground is too dry and stony.这块地太干,而且布满了石头。
  • He listened to her story with a stony expression.他带着冷漠的表情听她讲经历。
126 boulders 317f40e6f6d3dc0457562ca415269465     
n.卵石( boulder的名词复数 );巨砾;(受水或天气侵蚀而成的)巨石;漂砾
参考例句:
  • Seals basked on boulders in a flat calm. 海面风平浪静,海豹在巨石上晒太阳。 来自《简明英汉词典》
  • The river takes a headlong plunge into a maelstrom of rocks and boulders. 河水急流而下,入一个漂砾的漩涡中。 来自《简明英汉词典》
127 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
128 impurities 2626a6dbfe6f229f6e1c36f702812675     
不纯( impurity的名词复数 ); 不洁; 淫秽; 杂质
参考例句:
  • A filter will remove most impurities found in water. 过滤器会滤掉水中的大部分杂质。
  • Oil is refined to remove naturally occurring impurities. 油经过提炼去除天然存在的杂质。
129 thronged bf76b78f908dbd232106a640231da5ed     
v.成群,挤满( throng的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Mourners thronged to the funeral. 吊唁者蜂拥着前来参加葬礼。 来自《简明英汉词典》
  • The department store was thronged with people. 百货商店挤满了人。 来自《现代英汉综合大词典》
130 culminated 2d1e3f978078666a2282742e3d1ca461     
v.达到极点( culminate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • a gun battle which culminated in the death of two police officers 一场造成两名警察死亡的枪战
  • The gala culminated in a firework display. 晚会以大放烟火告终。 来自《简明英汉词典》
131 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
132 odds n5czT     
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
参考例句:
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
133 numb 0RIzK     
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木
参考例句:
  • His fingers were numb with cold.他的手冻得发麻。
  • Numb with cold,we urged the weary horses forward.我们冻得发僵,催着疲惫的马继续往前走。
134 ornamented af417c68be20f209790a9366e9da8dbb     
adj.花式字体的v.装饰,点缀,美化( ornament的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The desk was ornamented with many carvings. 这桌子装饰有很多雕刻物。 来自《简明英汉词典》
  • She ornamented her dress with lace. 她用花边装饰衣服。 来自《简明英汉词典》
135 speculation 9vGwe     
n.思索,沉思;猜测;投机
参考例句:
  • Her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。
  • There is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。
136 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
137 winding Ue7z09     
n.绕,缠,绕组,线圈
参考例句:
  • A winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
  • The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
138 lagoons fbec267d557e3bbe57fe6ecca6198cd7     
n.污水池( lagoon的名词复数 );潟湖;(大湖或江河附近的)小而浅的淡水湖;温泉形成的池塘
参考例句:
  • The Islands are by shallow crystal clear lagoons enclosed by coral reefs. 该群岛包围由珊瑚礁封闭的浅水清澈泻湖。 来自互联网
  • It is deposited in low-energy environments in lakes, estuaries and lagoons. 它沉淀于湖泊、河口和礁湖的低能量环境中,也可于沉淀于深海环境。 来自互联网
139 desolate vmizO     
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂
参考例句:
  • The city was burned into a desolate waste.那座城市被烧成一片废墟。
  • We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我们都觉得万分孤寂。
140 blindfolded a9731484f33b972c5edad90f4d61a5b1     
v.(尤指用布)挡住(某人)的视线( blindfold的过去式 );蒙住(某人)的眼睛;使不理解;蒙骗
参考例句:
  • The hostages were tied up and blindfolded. 人质被捆绑起来并蒙上了眼睛。
  • They were each blindfolded with big red handkerchiefs. 他们每个人的眼睛都被一块红色大手巾蒙住了。 来自《简明英汉词典》
141 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
142 flaring Bswzxn     
a.火焰摇曳的,过份艳丽的
参考例句:
  • A vulgar flaring paper adorned the walls. 墙壁上装饰着廉价的花纸。
  • Goebbels was flaring up at me. 戈塔尔当时已对我面呈愠色。
143 prostrated 005b7f6be2182772064dcb09f1a7c995     
v.使俯伏,使拜倒( prostrate的过去式和过去分词 );(指疾病、天气等)使某人无能为力
参考例句:
  • He was prostrated by the loss of his wife. 他因丧妻而忧郁。 来自《现代英汉综合大词典》
  • They prostrated themselves before the emperor. 他们拜倒在皇帝的面前。 来自《简明英汉词典》
144 awed a0ab9008d911a954b6ce264ddc63f5c8     
adj.充满敬畏的,表示敬畏的v.使敬畏,使惊惧( awe的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The audience was awed into silence by her stunning performance. 观众席上鸦雀无声,人们对他出色的表演感到惊叹。 来自《简明英汉词典》
  • I was awed by the huge gorilla. 那只大猩猩使我惊惧。 来自《简明英汉词典》
145 awe WNqzC     
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
参考例句:
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
146 devout Qlozt     
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness)
参考例句:
  • His devout Catholicism appeals to ordinary people.他对天主教的虔诚信仰感染了普通民众。
  • The devout man prayed daily.那位虔诚的男士每天都祈祷。
147 flare LgQz9     
v.闪耀,闪烁;n.潮红;突发
参考例句:
  • The match gave a flare.火柴发出闪光。
  • You need not flare up merely because I mentioned your work.你大可不必因为我提到你的工作就动怒。
148 supplication supplication     
n.恳求,祈愿,哀求
参考例句:
  • She knelt in supplication. 她跪地祷求。
  • The supplication touched him home. 这个请求深深地打动了他。 来自英汉文学 - 双城记
149 trumpeted f8fa4d19d667140077bbc04606958a63     
大声说出或宣告(trumpet的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Soldiers trumpeted and bugled. 士兵们吹喇叭鸣号角。
  • The radio trumpeted the presidential campaign across the country. 电台在全国范围大力宣传总统竞选运动。
150 vows c151b5e18ba22514580d36a5dcb013e5     
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿
参考例句:
  • Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple. 婚誓体现了新婚夫妇对婚姻的忠诚。
  • The nun took strait vows. 那位修女立下严格的誓愿。
151 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
152 stolid VGFzC     
adj.无动于衷的,感情麻木的
参考例句:
  • Her face showed nothing but stolid indifference.她的脸上毫无表情,只有麻木的无动于衷。
  • He conceals his feelings behind a rather stolid manner.他装作无动于衷的样子以掩盖自己的感情。
153 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
154 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
155 entreaty voAxi     
n.恳求,哀求
参考例句:
  • Mrs. Quilp durst only make a gesture of entreaty.奎尔普太太仅做出一种哀求的姿势。
  • Her gaze clung to him in entreaty.她的眼光带着恳求的神色停留在他身上。
156 prospered ce2c414688e59180b21f9ecc7d882425     
成功,兴旺( prosper的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The organization certainly prospered under his stewardship. 不可否认,这个组织在他的管理下兴旺了起来。
  • Mr. Black prospered from his wise investments. 布莱克先生由于巧妙的投资赚了不少钱。
157 skewer 2E3yI     
n.(烤肉用的)串肉杆;v.用杆串好
参考例句:
  • I used a skewer to make an extra hole in my belt.我用扦子在腰带上又打了一个眼儿。
  • He skewered his victim through the neck.他用扦子刺穿了受害人的脖子。
158 maliciously maliciously     
adv.有敌意地
参考例句:
  • He was charged with maliciously inflicting grievous bodily harm. 他被控蓄意严重伤害他人身体。 来自《简明英汉词典》
  • His enemies maliciously conspired to ruin him. 他的敌人恶毒地密谋搞垮他。 来自《现代汉英综合大词典》
159 renowned okSzVe     
adj.著名的,有名望的,声誉鹊起的
参考例句:
  • He is one of the world's renowned writers.他是世界上知名的作家之一。
  • She is renowned for her advocacy of human rights.她以提倡人权而闻名。
160 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
161 buffalo 1Sby4     
n.(北美)野牛;(亚洲)水牛
参考例句:
  • Asian buffalo isn't as wild as that of America's. 亚洲水牛比美洲水牛温顺些。
  • The boots are made of buffalo hide. 这双靴子是由水牛皮制成的。
162 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
163 fumbled 78441379bedbe3ea49c53fb90c34475f     
(笨拙地)摸索或处理(某事物)( fumble的过去式和过去分词 ); 乱摸,笨拙地弄; 使落下
参考例句:
  • She fumbled in her pocket for a handkerchief. 她在她口袋里胡乱摸找手帕。
  • He fumbled about in his pockets for the ticket. 他(瞎)摸着衣兜找票。
164 copper HZXyU     
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
参考例句:
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
165 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
166 obeisances dd14a7270502796aa3f5dc3473c89789     
n.敬礼,行礼( obeisance的名词复数 );敬意
参考例句:
  • After two or three minutes, he paid his obeisances again and left. 两、三分钟后他再次敬礼,然后走了。 来自互联网
167 profuse R1jzV     
adj.很多的,大量的,极其丰富的
参考例句:
  • The hostess is profuse in her hospitality.女主人招待得十分周到。
  • There was a profuse crop of hair impending over the top of his face.一大绺头发垂在他额头上。
168 dozing dozing     
v.打瞌睡,假寐 n.瞌睡
参考例句:
  • The economy shows no signs of faltering. 经济没有衰退的迹象。
  • He never falters in his determination. 他的决心从不动摇。
169 unintelligible sfuz2V     
adj.无法了解的,难解的,莫明其妙的
参考例句:
  • If a computer is given unintelligible data, it returns unintelligible results.如果计算机得到的是难以理解的数据,它给出的也将是难以理解的结果。
  • The terms were unintelligible to ordinary folk.这些术语一般人是不懂的。
170 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
171 instinctively 2qezD2     
adv.本能地
参考例句:
  • As he leaned towards her she instinctively recoiled. 他向她靠近,她本能地往后缩。 来自《简明英汉词典》
  • He knew instinctively where he would find her. 他本能地知道在哪儿能找到她。 来自《简明英汉词典》
172 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
173 inevitably x7axc     
adv.不可避免地;必然发生地
参考例句:
  • In the way you go on,you are inevitably coming apart.照你们这样下去,毫无疑问是会散伙的。
  • Technological changes will inevitably lead to unemployment.技术变革必然会导致失业。
174 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
175 lengthen n34y1     
vt.使伸长,延长
参考例句:
  • He asked the tailor to lengthen his coat.他请裁缝把他的外衣放长些。
  • The teacher told her to lengthen her paper out.老师让她把论文加长。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533