Bertram was a pretty youth with curling hair, finely arched eyebrows1, and eyes as keen as a hawk's. He was as proud as ignorance could make him, and would lie with a face like truth itself to gain a selfish end. But a pretty youth is a pretty youth, and Helena was in love with him.
Helena was the daughter of a great doctor who had died in the service of the Count of Rousillon. Her sole fortune consisted in a few of her father's prescriptions3.
When Bertram had gone, Helena's forlorn look was noticed by the Countess, who told her that she was exactly the same to her as her own child. Tears then gathered in Helena's eyes, for she felt that the Countess made Bertram seem like a brother whom she could never marry. The Countess guessed her secret forthwith, and Helena confessed that Bertram was to her as the sun is to the day.
Please keep photo with html She hoped, however, to win this sun by earning the gratitude4 of the King of France, who suffered from a lingering illness, which made him lame5. The great doctors attached to the Court despaired of curing him, but Helena had confidence in a prescription2 which her father had used with success.
Taking an affectionate leave of the Countess, she went to Paris, and was allowed to see the King.
He was very polite, but it was plain he thought her a quack6. “It would not become me,” he said, “to apply to a simple maiden7 for the relief which all the learned doctors cannot give me.”
“Heaven uses weak instruments sometimes,” said Helena, and she declared that she would forfeit8 her life if she failed to make him well.
“And if you succeed?” questioned the King.
So earnest a young lady could not be resisted forever by a suffering king. Helena, therefore, became the King's doctor, and in two days the royal cripple could skip.
He summoned his courtiers, and they made a glittering throng10 in the throne room of his palace. Well might the country girl have been dazzled, and seen a dozen husbands worth dreaming of among the handsome young noblemen before her. But her eyes only wandered till they found Bertram. Then she went up to him, and said, “I dare not say I take you, but I am yours!” Raising her voice that the King might hear, she added, “This is the Man!”
“Bertram,” said the King, “take her; she's your wife!”
“My wife, my liege?” said Bertram. “I beg your Majesty to permit me to choose a wife.”
“Do you know, Bertram, what she has done for your King?” asked the monarch11, who had treated Bertram like a son.
“Yes, your Majesty,” replied Bertram; “but why should I marry a girl who owes her breeding to my father's charity?”
“You disdain12 her for lacking a title, but I can give her a title,” said the King; and as he looked at the sulky youth a thought came to him, and he added, “Strange that you think so much of blood when you could not distinguish your own from a beggar's if you saw them mixed together in a bowl.”
“I cannot love her,” asserted Bertram; and Helena said gently, “Urge him not, your Majesty. I am glad to have cured my King for my country's sake.”
“My honor requires that scornful boy's obedience,” said the King. “Bertram, make up your mind to this. You marry this lady, of whom you are so unworthy, or you learn how a king can hate. Your answer?”
Bertram bowed low and said, “Your Majesty has ennobled the lady by your interest in her. I submit.”
“Take her by the hand,” said the King, “and tell her she is yours.”
Please keep photo with html Bertram obeyed, and with little delay he was married to Helena.
Fear of the King, however, could not make him a lover. Ridicule14 helped to sour him. A base soldier named Parolles told him to his face that now he had a “kicky-wicky” his business was not to fight but to stay at home. “Kicky-wicky” was only a silly epithet15 for a wife, but it made Bertram feel he could not bear having a wife, and that he must go to the war in Italy, though the King had forbidden him.
Helena he ordered to take leave of the King and return to Rousillon, giving her letters for his mother and herself. He then rode off, bidding her a cold good-bye.
She opened the letter addressed to herself, and read, “When you can get the ring from my finger you can call me husband, but against that 'when' I write 'never.'”
Dry-eyed had Helena been when she entered the King's presence and said farewell, but he was uneasy on her account, and gave her a ring from his own finger, saying, “If you send this to me, I shall know you are in trouble, and help you.”
She did not show him Bertram's letter to his wife; it would have made him wish to kill the truant16 Count; but she went back to Rousillon and handed her mother-in-law the second letter. It was short and bitter. “I have run away,” it said. “If the world be broad enough, I will be always far away from her.”
“Cheer up,” said the noble widow to the deserted17 wife. “I wash his name out of my blood, and you alone are my child.”
The Dowager Countess, however, was still mother enough to Bertram to lay the blame of his conduct on Parolles, whom she called “a very tainted18 fellow.”
Helena did not stay long at Rousillon. She clad herself as a pilgrim, and, leaving a letter for her mother-in-law, secretly set out for Florence.
On entering that city she inquired of a woman the way to the Pilgrims' House of Rest, but the woman begged “the holy pilgrim” to lodge19 with her.
Helena found that her hostess was a widow, who had a beautiful daughter named Diana.
When Diana heard that Helena came from France, she said, “A countryman of yours, Count Rousillon, has done worthy13 service for Florence.” But after a time, Diana had something to tell which was not at all worthy of Helena's husband. Bertram was making love to Diana. He did not hide the fact that he was married, but Diana heard from Parolles that his wife was not worth caring for.
The widow was anxious for Diana's sake, and Helena decided20 to inform her that she was the Countess Rousillon.
“He keeps asking Diana for a lock of her hair,” said the widow.
Helena smiled mournfully, for her hair was as fine as Diana's and of the same color. Then an idea struck her, and she said, “Take this purse of gold for yourself. I will give Diana three thousand crowns if she will help me to carry out this plan. Let her promise to give a lock of her hair to my husband if he will give her the ring which he wears on his finger. It is an ancestral ring. Five Counts of Rousillon have worn it, yet he will yield it up for a lock of your daughter's hair. Let your daughter insist that he shall cut the lock of hair from her in a dark room, and agree in advance that she shall not speak a single word.”
The widow listened attentively22, with the purse of gold in her lap. She said at last, “I consent, if Diana is willing.”
Diana was willing, and, strange to say, the prospect23 of cutting off a lock of hair from a silent girl in a dark room was so pleasing to Bertram that he handed Diana his ring, and was told when to follow her into the dark room. At the time appointed he came with a sharp knife, and felt a sweet face touch his as he cut off the lock of hair, and he left the room satisfied, like a man who is filled with renown24, and on his finger was a ring which the girl in the dark room had given him.
The war was nearly over, but one of its concluding chapters taught Bertram that the soldier who had been impudent25 enough to call Helena his “kicky-wicky” was far less courageous26 than a wife. Parolles was such a boaster, and so fond of trimings to his clothes, that the French officers played him a trick to discover what he was made of. He had lost his drum, and had said that he would regain27 it unless he was killed in the attempt. His attempt was a very poor one, and he was inventing the story of a heroic failure, when he was surrounded and disarmed28.
Please keep photo with html “Portotartarossa,” said a French lord.
“He's calling for the tortures,” said a French man, affecting to act as interpreter. “What will you say without 'em?”
“As much,” replied Parolles, “as I could possibly say if you pinched me like a pasty.” He was as good as his word. He told them how many there were in each regiment31 of the Florentine army, and he refreshed them with spicy32 anecdotes33 of the officers commanding it.
Bertram was present, and heard a letter read, in which Parolles told Diana that he was a fool.
Parolles was finally let go, but henceforth he felt like a sneak36, and was not addicted37 to boasting.
We now return to France with Helena, who had spread a report of her death, which was conveyed to the Dowager Countess at Rousillon by Lafeu, a lord who wished to marry his daughter Magdalen to Bertram.
The King mourned for Helena, but he approved of the marriage proposed for Bertram, and paid a visit to Rousillon in order to see it accomplished38.
Then Bertram, scarred in the cheek, knelt before his Sovereign, and said that if he had not loved Lafeu's daughter before he married Helena, he would have prized his wife, whom he now loved when it was too late.
“Love that is late offends the Great Sender,” said the King. “Forget sweet Helena, and give a ring to Magdalen.”
Bertram immediately gave a ring to Lafeu, who said indignantly, “It's Helena's!”
“It's not!” said Bertram.
Hereupon the King asked to look at the ring, and said, “This is the ring I gave to Helena, and bade her send to me if ever she needed help. So you had the cunning to get from her what could help her most.”
Bertram denied again that the ring was Helena's, but even his mother said it was.
“You lie!” exclaimed the King. “Seize him, guards!” but even while they were seizing him, Bertram wondered how the ring, which he thought Diana had given him, came to be so like Helena's. A gentleman now entered, craving40 permission to deliver a petition to the King. It was a petition signed Diana Capilet, and it begged that the King would order Bertram to marry her whom he had deserted after winning her love.
Please keep photo with html “I'd sooner buy a son-in-law at a fair than take Bertram now,” said Lafeu.
“Admit the petitioner,” said the King.
Bertram found himself confronted by Diana and her mother. He denied that Diana had any claim on him, and spoke41 of her as though her life was spent in the gutter42. But she asked him what sort of gentlewoman it was to whom he gave, as to her he gave, the ring of his ancestors now missing from his finger?
Bertram was ready to sink into the earth, but fate had one crowning generosity43 reserved for him. Helena entered.
“Do I see reality?” asked the King.
“O pardon! pardon!” cried Bertram.
She held up his ancestral ring. “Now that I have this,” said she, “will you love me, Bertram?”
“To the end of my life,” cried he.
“My eyes smell onions,” said Lafeu. Tears for Helena were twinkling in them.
The King praised Diana when he was fully21 informed by that not very shy young lady of the meaning of her conduct. For Helena's sake she had wished to expose Bertram's meanness, not only to the King, but to himself. His pride was now in shreds44, and it is believed that he made a husband of some sort after all.
The End
点击收听单词发音
1 eyebrows | |
眉毛( eyebrow的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 prescription | |
n.处方,开药;指示,规定 | |
参考例句: |
|
|
3 prescriptions | |
药( prescription的名词复数 ); 处方; 开处方; 计划 | |
参考例句: |
|
|
4 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
5 lame | |
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的 | |
参考例句: |
|
|
6 quack | |
n.庸医;江湖医生;冒充内行的人;骗子 | |
参考例句: |
|
|
7 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
8 forfeit | |
vt.丧失;n.罚金,罚款,没收物 | |
参考例句: |
|
|
9 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
10 throng | |
n.人群,群众;v.拥挤,群集 | |
参考例句: |
|
|
11 monarch | |
n.帝王,君主,最高统治者 | |
参考例句: |
|
|
12 disdain | |
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑 | |
参考例句: |
|
|
13 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
14 ridicule | |
v.讥讽,挖苦;n.嘲弄 | |
参考例句: |
|
|
15 epithet | |
n.(用于褒贬人物等的)表述形容词,修饰语 | |
参考例句: |
|
|
16 truant | |
n.懒惰鬼,旷课者;adj.偷懒的,旷课的,游荡的;v.偷懒,旷课 | |
参考例句: |
|
|
17 deserted | |
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 | |
参考例句: |
|
|
18 tainted | |
adj.腐坏的;污染的;沾污的;感染的v.使变质( taint的过去式和过去分词 );使污染;败坏;被污染,腐坏,败坏 | |
参考例句: |
|
|
19 lodge | |
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆 | |
参考例句: |
|
|
20 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
21 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
22 attentively | |
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神 | |
参考例句: |
|
|
23 prospect | |
n.前景,前途;景色,视野 | |
参考例句: |
|
|
24 renown | |
n.声誉,名望 | |
参考例句: |
|
|
25 impudent | |
adj.鲁莽的,卑鄙的,厚颜无耻的 | |
参考例句: |
|
|
26 courageous | |
adj.勇敢的,有胆量的 | |
参考例句: |
|
|
27 regain | |
vt.重新获得,收复,恢复 | |
参考例句: |
|
|
28 disarmed | |
v.裁军( disarm的过去式和过去分词 );使息怒 | |
参考例句: |
|
|
29 lingo | |
n.语言不知所云,外国话,隐语 | |
参考例句: |
|
|
30 blindfolded | |
v.(尤指用布)挡住(某人)的视线( blindfold的过去式 );蒙住(某人)的眼睛;使不理解;蒙骗 | |
参考例句: |
|
|
31 regiment | |
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制 | |
参考例句: |
|
|
32 spicy | |
adj.加香料的;辛辣的,有风味的 | |
参考例句: |
|
|
33 anecdotes | |
n.掌故,趣闻,轶事( anecdote的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
34 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
35 detested | |
v.憎恶,嫌恶,痛恨( detest的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
36 sneak | |
vt.潜行(隐藏,填石缝);偷偷摸摸做;n.潜行;adj.暗中进行 | |
参考例句: |
|
|
37 addicted | |
adj.沉溺于....的,对...上瘾的 | |
参考例句: |
|
|
38 accomplished | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|
39 offense | |
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪 | |
参考例句: |
|
|
40 craving | |
n.渴望,热望 | |
参考例句: |
|
|
41 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
42 gutter | |
n.沟,街沟,水槽,檐槽,贫民窟 | |
参考例句: |
|
|
43 generosity | |
n.大度,慷慨,慷慨的行为 | |
参考例句: |
|
|
44 shreds | |
v.撕碎,切碎( shred的第三人称单数 );用撕毁机撕毁(文件) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |