(One day little Antonio fell down and sprained1 his elbow. His grandfather told him to put on his camisa and they would go to Tandang Fruto, an old manghihilot (a man who pretends to correct dislocated bones by means of certain prayers). On their way they met a beggar with a guitar. He sat down on a stone in front of a house and began to sing. Antonio wished to hear him, and so did the old grandfather: so they stopped and listened. The beggar sang the story of “The Denied Mother” in Tagalog verse. The story is this:—)
In a certain country there lived a king who had a pet dog. He loved the dog so much and treated it so kindly2, that, wherever he went, the dog followed him. In the course of time the dog gave birth to three puppies. The most striking thing about these new-born creatures was that they were real human beings in every particular. So the king ordered them to be baptized. The eldest3 sister was named Feliza; the second, Juana; and the youngest, Maria. When they grew up into beautiful young women, they married three princes, each of a different kingdom. After the marriage-festivities, each went to live in the country of her husband.
Feliza was very happy: she dressed elegantly, and had all that a woman of her rank could wish for. One day, when her husband was away from home, a lean, dirty, spectre-looking dog came to her. It was Feliza’s mother, who, after the death of her master the king, had been cast out of the palace. The poor dog had had nothing to eat for many days. She had been driven away from every house, and had been frightened by mischievous4 boys with sticks and stones. Although Feliza’s kingdom was very far away, she had managed, in spite of difficulty, to reach it. She hoped to gain her daughter’s pity. [362]“My daughter,” she said, as she ascended5 the steps of the ladder(!), “have compassion6 on me! I, your mother, am in a very wretched condition.”
“What care I?” returned Feliza. “What business have you to come here? Don’t you know that I will never sacrifice anything for your sake? Get out of here!” And she kicked the poor dog until it fell tumbling to the ground. Feliza did not want her husband to find out that her mother was a dog.
Sadly the dog went away, and decided7 to go to her daughter Juana’s kingdom. The country was far away, but what else could she do? As Juana was coming out of the church with her husband, she saw the dog hurrying after her. Like Feliza, she was ashamed of her mother. She whispered to one of the guards to catch the dog and tie it securely in a distant forest, so that it might no longer annoy her.
Not long after this, Maria, the youngest daughter, was riding through the forest with her husband. There they found the poor dog crying and yelping8 in a pitiful manner. Maria recognized her mother. She got out of the carriage, and with her own hands untied9 the dog. She wrapped her veil around it, and ordered the carriage to turn back to the palace. “Husband,” she said as she ascended the steps of the royal residence, “this dog that I am carrying is my mother, so please your Majesty10.”
The husband only said, “Thank God!” and not another word. Maria ordered the cook to prepare delicious food for the dog. She assigned the best chamber11 in the palace to the animal. While the dog was eating with Maria, the prince, and the courtiers, the dining-room was suddenly illuminated12 with a bright light. The dog disappeared, and in its place stood a beautiful woman in glorious attire13. The woman kissed Maria, and said, “I am the dog your mother. God bless you, my good child!”
点击收听单词发音
1 sprained | |
v.&n. 扭伤 | |
参考例句: |
|
|
2 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
3 eldest | |
adj.最年长的,最年老的 | |
参考例句: |
|
|
4 mischievous | |
adj.调皮的,恶作剧的,有害的,伤人的 | |
参考例句: |
|
|
5 ascended | |
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6 compassion | |
n.同情,怜悯 | |
参考例句: |
|
|
7 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
8 yelping | |
v.发出短而尖的叫声( yelp的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
9 untied | |
松开,解开( untie的过去式和过去分词 ); 解除,使自由; 解决 | |
参考例句: |
|
|
10 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
11 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
12 illuminated | |
adj.被照明的;受启迪的 | |
参考例句: |
|
|
13 attire | |
v.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |