小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Jenny » PART TWO Chapter 1
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
PART TWO Chapter 1
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 There was a wait of several minutes at Frederikshald—time for a cup of coffee. Jenny hurried along the platform; then suddenly she stopped to listen. Somewhere, near by, a lark1 was singing overhead. Once back in her compartment2 she leaned back in her corner and closed her eyes, her heart heavy with longing3 for the south.
The train rushed past small rocks of red granite4, torn as it were from the mountain range, and between them dazzling glimpses of deep-blue fjords met the eye. Spruce trees clung to the mountain-side, with the afternoon sun on their reddish trunks and dark green, shiny needles. Everything in nature seemed conspicuously5 clear and clean after its bath of melting snow. The naked branches of foliferous trees stood out distinctly against the thin air, and little streamlets gurgled alongside the line.
It was all so different from the southern spring, with its slow, sound breathing and softly blended colours—she missed it so much. The sharp colouring now before her eyes reminded her of other springs, when she had been filled with longing for a joy far different from her present restful happiness.
Oh! for the spring out there, with the sprouting6 vegetation on the immense plain and the firm, severe lines of the encircling mountains, which man has robbed of their woods, to build stone-grey cities on the spurs and plant olive groves7 on the slopes. For thousands of years life has been teeming8 on the sides of the mountain, borne by it in patience, yet it raises its crown in eternal solitude9 and quiet towards heaven. Its proud outlines and subdued10 green and silvery grey colouring, the[122] ancient cities and the slowly advancing spring—in spite of all that can be said of the tumultuous life of the south—make one’s own life run with a calmer, healthier beat, that meets the coming of spring with greater equanimity11 than here, where it comes in such mighty12 waves.
Oh, Helge! She longed to be out there with him. It was so far away, and so long since it all happened. Not quite a week, yet it seemed almost a dream, as if she had never been away at all. But she had been there—not here to see and feel how the white, frosty, peaceful winter yielded and the dry, strong, light blue air, drenched13 with mist in the middle of the day, hung quivering over the ground. Every outline was blurred14 or broken, but the colours were vivid and sharp—naked, as it were—until evening came, when everything froze under a sky of pale green, everlasting15 light.
—You dear boy of mine—what are you doing now? I miss you so, and I want to be with you. I can scarcely believe that you are mine, and I can’t bear to be alone, longing for you, all this bright, long spring.—
As the train proceeded on its way the scenery changed. Strips of snow showed among the trees and along the fences; the soft, shaded brown of the faded meadows and the ploughed fields met the eye, and the intense blue of the sky toned down near the horizon. The undulating line of the forest-clad mountain slopes lay far away; the branches of detached groups of trees in the fields gave the effect of lattice-work against the sky. The old grey houses of the farms shone like silver, and the new barns were glowing red. The pine needles formed an olive green background for the purple buds of the beeches16 and the light green of the aspens.
Such is spring: glowing colours that last a little while, then everything turns a golden green, swelling17 with the sap of life, and ripens18 in a few weeks into full summer—spring, when no joy is great enough. Evening fell, the last long red sunrays[123] vanished behind a ridge19, and the golden light in the cloudless sky faded slowly.
When the train left Moss20, the mountain ridge stood dark against the clear sky, and the reflection of it in the green fjord was black and transparent21. One single large, bright star rose behind the range; its light was mirrored in a filmy golden thread on the water.
It reminded her of Francesca’s nocturnes; she was fond of reproducing the colourings after sunset. Jenny wondered how things were going with Cesca, and she felt a pang22 of conscience when she realized that she had seen very little of her in the two last months. Cesca was working hard and was perhaps in difficulties, but all Jenny’s intentions to have a good long talk with her had come to nothing.
It was dark when she arrived at her destination; her mother, Bodil, and Nils were at the station to meet her.
It was as if she had seen her mother a week ago, but Mrs. Berner cried when she kissed her daughter: “Welcome home, my darling child—God bless you!” Bodil had grown, and looked very smart in a long coat and skirt. Kalfatrus greeted her shyly.
As she came out of the station she smelt23 the odour peculiar24 to the railway square of Christiania—a mixture of sea-water, coal smoke, and dried herring.
The cab drove along Carl Johan, past the old familiar houses. Mrs. Berner asked about the journey, and where she had spent the night. It seemed all so commonplace to Jenny, as if she had never been away from it. The two young people on the back seat said never a word.
Outside a garden gate in Wergelandsveien a young couple stood kissing each other good-night. A few stars twinkled in the clear deep blue sky above the naked trees in the Castle gardens. A smell of mouldering25 leaves came through the carriage window, reminding her of melancholy26 springs of old.
[124]
The cab stopped at the house where they lived. There was light still in the dairy on the ground floor; the woman came out on the doorstep, when she heard the cab, and said: “Good evening; welcome back,” to Jenny. Ingeborg came rushing down the stairs to embrace her, and hurried up again, carrying her sister’s bag. Supper was laid in the sitting-room27, and Jenny saw her napkin with her father’s silver ring in her old place beside Kalfatrus. Ingeborg hurried into the kitchen, and Bodil went with Jenny to her old room at the back, which had been Ingeborg’s during her absence, and still harboured some of her belongings28. On the walls were some picture cards of actors; Napoleon and Madame Récamier in mahogany frames hung on either side of Jenny’s old empire mirror above the antique chest of drawers.
Jenny washed and did her hair; she felt an irritation29 in her skin from the journey, and passed the powder-puff a couple of times over her face. Bodil sniffed30 the powder to see if it was scented31. They went to supper. Ingeborg had a nice hot meal ready; she had been to a cookery school that winter. In the light of the lamp Jenny saw that her young sisters had their thick curly hair tied up with silk bows. Ingeborg’s small, dark face was thinner, but she did not cough any longer. She saw, too, that mamma had grown older—or had she perhaps not noticed, when she was at home and saw her every day, that the small wrinkles in her mother’s pretty face increased, that the tall, girlish figure stooped a little, and that the shoulders lost their roundness? Since she grew up she had always been told that her mother looked like an elder and prettier sister of hers.
They spoke32 about everything that had happened at home during the year.
“Why didn’t we take a taxi?” said Nils suddenly. “How stupid of us to ride home in an old four-wheeler!”
[125]
“Well, it’s too late now; no good crying over spilt milk,” laughed Jenny.
The luggage arrived; her mother and sisters watched the unpacking33 with interest. Ingeborg and Bodil carried the things into Jenny’s room and put them in the drawers; the embroidered34 underlinen, which Jenny told them she had bought in Paris, was handled almost with reverence35. There was great joy over the gifts to themselves: shantung for summer dresses and Italian bead36 necklaces. They draped themselves in the stuff before the glass, and tried the effect of the beads37 in their hair. Kalfatrus alone showed some interest in her pictures, trying to lift the box that contained her canvases.
“How many have you brought?”
“Twenty-six, but they are mostly small ones.”
“Are you going to have a private exhibition—all by yourself?”
“I don’t know yet—I may, some day.”
While the girls were washing up and Nils was making his bed on the sofa, Mrs. Berner and Jenny had a chat in Jenny’s room over a cup of tea and a cigarette.
“What do you think of Ingeborg?” asked Mrs. Berner anxiously.
“She looks well and bright, but, of course, she will need looking after. We must send her to live in the country till she gets quite strong again.”
“She is so sweet and good always—bright and full of fun, and so useful in the house. I am so anxious about her; I think she has been out too much last winter, dancing too much, and keeping late hours, but I had not the heart to refuse her anything. You had such a sad childhood, Jenny—I know you missed the company of other children, and I was sure you and papa would think it right to let the child have all the pleasure she could.” She sighed. “My poor little girls, they[126] have nothing to look forward to but work and privations. What am I to do if they get ill besides? I can do so little.”
Jenny bent38 over her mother and kissed the tears from her pretty, childish eyes. The longing to give and to receive tenderness, the remembrance of her early childhood, and the consciousness that her mother did not know her life—its sorrows before and its happiness now—melted into a feeling of protecting love, and she gathered her mother into her arms.
“Don’t cry, mother dear. Everything will come all right. I am going to stay at home for the present, and we have still something left of Aunt Katherine’s money.”
“No, Jenny, you must keep that for yourself. I understand now that you must not be hampered39 in any way in your work. It was such a joy to us all when your picture at the exhibition was sold last autumn.”
Jenny smiled. The fact that she had sold a picture and had two or three lines in the papers about it made her people look upon her work in quite a different light.
“Don’t worry about me, mother. It is all right. I may be able to earn something while I am here. I must have a studio, though,” she said, after a pause, adding as an explanation: “I must finish my pictures in a studio, you see.”
“But you will live at home, won’t you?” asked the mother anxiously.
Jenny did not answer.
“It won’t do, my dear child, for a young girl to live alone in a studio.”
“Very well,” said Jenny; “I shall live at home.”
When she was alone she took out Helge’s photo and sat down to write to him. She had been home only a couple of hours, and yet everything she had lived through out there, where he was, seemed so far away and altogether apart from her life here, before or now. The letter was one single cry of yearning40.
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lark r9Fza     
n.云雀,百灵鸟;n.嬉戏,玩笑;vi.嬉戏
参考例句:
  • He thinks it cruel to confine a lark in a cage.他认为把云雀关在笼子里太残忍了。
  • She lived in the village with her grandparents as cheerful as a lark.她同祖父母一起住在乡间非常快活。
2 compartment dOFz6     
n.卧车包房,隔间;分隔的空间
参考例句:
  • We were glad to have the whole compartment to ourselves.真高兴,整个客车隔间由我们独享。
  • The batteries are safely enclosed in a watertight compartment.电池被安全地置于一个防水的隔间里。
3 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
4 granite Kyqyu     
adj.花岗岩,花岗石
参考例句:
  • They squared a block of granite.他们把一块花岗岩加工成四方形。
  • The granite overlies the older rocks.花岗岩躺在磨损的岩石上面。
5 conspicuously 3vczqb     
ad.明显地,惹人注目地
参考例句:
  • France remained a conspicuously uneasy country. 法国依然是个明显不太平的国家。
  • She figured conspicuously in the public debate on the issue. 她在该问题的公开辩论中很引人注目。
6 sprouting c8222ee91acc6d4059c7ab09c0d8d74e     
v.发芽( sprout的现在分词 );抽芽;出现;(使)涌现出
参考例句:
  • new leaves sprouting from the trees 树上长出的新叶
  • They were putting fresh earth around sprouting potato stalks. 他们在往绽出新芽的土豆秧周围培新土。 来自名作英译部分
7 groves eb036e9192d7e49b8aa52d7b1729f605     
树丛,小树林( grove的名词复数 )
参考例句:
  • The early sun shone serenely on embrowned groves and still green fields. 朝阳宁静地照耀着已经发黄的树丛和还是一片绿色的田地。
  • The trees grew more and more in groves and dotted with old yews. 那里的树木越来越多地长成了一簇簇的小丛林,还点缀着几棵老紫杉树。
8 teeming 855ef2b5bd20950d32245ec965891e4a     
adj.丰富的v.充满( teem的现在分词 );到处都是;(指水、雨等)暴降;倾注
参考例句:
  • The rain was teeming down. 大雨倾盆而下。
  • the teeming streets of the city 熙熙攘攘的城市街道
9 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
10 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
11 equanimity Z7Vyz     
n.沉着,镇定
参考例句:
  • She went again,and in so doing temporarily recovered her equanimity.她又去看了戏,而且这样一来又暂时恢复了她的平静。
  • The defeat was taken with equanimity by the leadership.领导层坦然地接受了失败。
12 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
13 drenched cu0zJp     
adj.湿透的;充满的v.使湿透( drench的过去式和过去分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体)
参考例句:
  • We were caught in the storm and got drenched to the skin. 我们遇上了暴雨,淋得浑身透湿。
  • The rain drenched us. 雨把我们淋得湿透。 来自《简明英汉词典》
14 blurred blurred     
v.(使)变模糊( blur的过去式和过去分词 );(使)难以区分;模模糊糊;迷离
参考例句:
  • She suffered from dizziness and blurred vision. 她饱受头晕目眩之苦。
  • Their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears. 他们那种慢吞吞、含糊不清的声音在他听起来却很悦耳。 来自《简明英汉词典》
15 everlasting Insx7     
adj.永恒的,持久的,无止境的
参考例句:
  • These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
  • He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
16 beeches 7e2b71bc19a0de701aebe6f40b036385     
n.山毛榉( beech的名词复数 );山毛榉木材
参考例句:
  • The beeches, oaks and chestnuts all belong to the same family. 山毛榉树、橡树和栗子树属于同科树种。 来自互联网
  • There are many beeches in this wood. 这片树林里有许多山毛榉。 来自互联网
17 swelling OUzzd     
n.肿胀
参考例句:
  • Use ice to reduce the swelling. 用冰敷消肿。
  • There is a marked swelling of the lymph nodes. 淋巴结处有明显的肿块。
18 ripens 51963c68379ce47fb3f18e4b6ed340d0     
v.成熟,使熟( ripen的第三人称单数 )
参考例句:
  • The sun ripens the crops. 太阳使庄稼成熟。 来自《简明英汉词典》
  • Then their seed ripens, and soon they turn brown and shrivel up. 随后,它们的种子熟了,不久就变枯萎。 来自辞典例句
19 ridge KDvyh     
n.山脊;鼻梁;分水岭
参考例句:
  • We clambered up the hillside to the ridge above.我们沿着山坡费力地爬上了山脊。
  • The infantry were advancing to attack the ridge.步兵部队正在向前挺进攻打山脊。
20 moss X6QzA     
n.苔,藓,地衣
参考例句:
  • Moss grows on a rock.苔藓生在石头上。
  • He was found asleep on a pillow of leaves and moss.有人看见他枕着树叶和苔藓睡着了。
21 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
22 pang OKixL     
n.剧痛,悲痛,苦闷
参考例句:
  • She experienced a sharp pang of disappointment.她经历了失望的巨大痛苦。
  • She was beginning to know the pang of disappointed love.她开始尝到了失恋的痛苦。
23 smelt tiuzKF     
v.熔解,熔炼;n.银白鱼,胡瓜鱼
参考例句:
  • Tin is a comparatively easy metal to smelt.锡是比较容易熔化的金属。
  • Darby was looking for a way to improve iron when he hit upon the idea of smelting it with coke instead of charcoal.达比一直在寻找改善铁质的方法,他猛然想到可以不用木炭熔炼,而改用焦炭。
24 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
25 mouldering 4ddb5c7fbd9e0da44ea2bbec6ed7b2f1     
v.腐朽( moulder的现在分词 );腐烂,崩塌
参考例句:
  • The room smelt of disuse and mouldering books. 房间里有一股长期不用和霉烂书籍的味道。
  • Every mouldering stone was a chronicle. 每块崩碎剥落的石头都是一部编年史。 来自辞典例句
26 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
27 sitting-room sitting-room     
n.(BrE)客厅,起居室
参考例句:
  • The sitting-room is clean.起居室很清洁。
  • Each villa has a separate sitting-room.每栋别墅都有一间独立的起居室。
28 belongings oy6zMv     
n.私人物品,私人财物
参考例句:
  • I put a few personal belongings in a bag.我把几件私人物品装进包中。
  • Your personal belongings are not dutiable.个人物品不用纳税。
29 irritation la9zf     
n.激怒,恼怒,生气
参考例句:
  • He could not hide his irritation that he had not been invited.他无法掩饰因未被邀请而生的气恼。
  • Barbicane said nothing,but his silence covered serious irritation.巴比康什么也不说,但是他的沉默里潜伏着阴郁的怒火。
30 sniffed ccb6bd83c4e9592715e6230a90f76b72     
v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的过去式和过去分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
参考例句:
  • When Jenney had stopped crying she sniffed and dried her eyes. 珍妮停止了哭泣,吸了吸鼻子,擦干了眼泪。 来自《简明英汉词典》
  • The dog sniffed suspiciously at the stranger. 狗疑惑地嗅着那个陌生人。 来自《简明英汉词典》
31 scented a9a354f474773c4ff42b74dd1903063d     
adj.有香味的;洒香水的;有气味的v.嗅到(scent的过去分词)
参考例句:
  • I let my lungs fill with the scented air. 我呼吸着芬芳的空气。 来自《简明英汉词典》
  • The police dog scented about till he found the trail. 警犬嗅来嗅去,终于找到了踪迹。 来自《现代汉英综合大词典》
32 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
33 unpacking 4cd1f3e1b7db9c6a932889b5839cdd25     
n.取出货物,拆包[箱]v.从(包裹等)中取出(所装的东西),打开行李取出( unpack的现在分词 );拆包;解除…的负担;吐露(心事等)
参考例句:
  • Joe sat on the bed while Martin was unpacking. 马丁打开箱子取东西的时候,乔坐在床上。 来自《简明英汉词典》
  • They are unpacking a trunk. 他们正在打开衣箱。 来自《简明英汉词典》
34 embroidered StqztZ     
adj.绣花的
参考例句:
  • She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
  • She embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
35 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
36 bead hdbyl     
n.念珠;(pl.)珠子项链;水珠
参考例句:
  • She accidentally swallowed a glass bead.她不小心吞下了一颗玻璃珠。
  • She has a beautiful glass bead and a bracelet in the box.盒子里有一颗美丽的玻璃珠和手镯。
37 beads 894701f6859a9d5c3c045fd6f355dbf5     
n.(空心)小珠子( bead的名词复数 );水珠;珠子项链
参考例句:
  • a necklace of wooden beads 一条木珠项链
  • Beads of perspiration stood out on his forehead. 他的前额上挂着汗珠。
38 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
39 hampered 3c5fb339e8465f0b89285ad0a790a834     
妨碍,束缚,限制( hamper的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The search was hampered by appalling weather conditions. 恶劣的天气妨碍了搜寻工作。
  • So thought every harassed, hampered, respectable boy in St. Petersburg. 圣彼德堡镇的那些受折磨、受拘束的体面孩子们个个都是这么想的。
40 yearning hezzPJ     
a.渴望的;向往的;怀念的
参考例句:
  • a yearning for a quiet life 对宁静生活的向往
  • He felt a great yearning after his old job. 他对过去的工作有一种强烈的渴想。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:tinglishi@gmail.com  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533