小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Jenny » Chapter 9
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 9
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Gunnar Heggen and Jenny Winge were to have an exhibition together in November. He came to town for that purpose. He had been in the country that summer, painting red granite1, green pines, and blue sky, and had lately been to Stockholm, where he had sold a picture.
“How is Cesca?” asked Jenny, when Heggen was in her studio one morning having a drink.
“Cesca is all right.” Gunnar took a gulp2 from his glass, smoked, and looked at Jenny, and she looked at him.
It was so nice to be together again and talk about people and things she had got so far away from. It seemed almost as if it had been in a remote country beyond all oceans that she had known him and Cesca, lived and worked with them, and been happy with them.
She looked at his open sunburnt face and crooked3 nose; it had been broken when he was a child. Cesca once said that the blow had saved Gunnar’s face from being the most perfect fashion-plate type.
There was some truth in it. Looking at his features separately, they were exactly those of a rustic4 Adonis. His brown hair curled over a low, broad forehead and big steely blue eyes; the mouth was red, with full lips and beautiful white teeth. His face and his strong neck were tanned by the sun, and his broad, somewhat short body with well-knit muscles was almost brutally5 well shaped. But the sensual mouth and heavy eyelids6 had a peculiarly innocent and unaffected expression, and his smile could be most refined. The hands were regular working hands, with short fingers and strong joints8, but the way he moved them was particularly graceful9.
He had grown thinner, but looked very well and contented,[173] while she herself felt tired and dissatisfied. He had been working the whole summer, reading Greek tragedies and Keats and Shelley when he was not painting.
“I should like to read the tragedies in the original,” said Gunnar, “and I am going to learn Greek and Latin.”
“Dear me!” exclaimed Jenny. “I am afraid there are so many things you will want to study before you get any peace in your mind that you will end by not painting at all—except in your holidays.”
“I have to learn those two languages because I am going to write some articles.”
“You!” cried Jenny, laughing. “Are you going to write articles too?”
“Yes; a long series of them about many different things. Amongst others, that we must introduce Latin and Greek into our schools again; we must see that we get some culture up here. We cannot go on like this any longer. Our national emblem10 will be a wooden porringer with painted roses on it and some carving11, which is supposed to be a clumsy imitation of the poorest of all European styles, the rococo12. That is how we are national up here in Norway. You know that the best praise they can give anybody in this country—artist or other decent fellow—is that he has broken away—broken away from school, tradition, customary manners, and ordinary civilized13 people’s conception of seemly behaviour and decency14.
“I should like to point out for once that, considering our circumstances, it would be much more meritorious15 if somebody tried to get into touch with, appropriate, exchange, and bring home to this hole of ours some of the heaped-up treasures in Europe that are called culture.
“What we do is to detach a small part from a connective whole—a single ornament16 of a style, literally17 speaking—and carve and chip such an ugly and clumsy copy of it that it becomes unrecognizable. Then we boast that it is original or[174] nationally Norwegian. And it is the same with spiritual movements.”
“Yes, but those sins were committed even when classical education was the official foundation of all education.”
“Quite so. But it was only a small part of the classics—a detached piece. A little Latin grammar and so on. We have never had a complete picture among the stories of our valued ancestors of what you might call the classical spirit. As long as we cannot have that, we are outside Europe. If we do not consider Greek and Roman history as the oldest history of our own culture, we have not got European culture. It does not matter what that history was in reality, but the version of it matters. The war between Sparta and Messene, for instance, was in fact only the fights between some half-savage tribes a very long time ago, but in the delivery of it, as we know it, it is the classic expression for an impulse which makes a sound people let themselves be killed to the last man rather than lose their individuality or the right to live their own life.
“Bless you, for many a hundred years we have not fought for our honour; we have lived merely to nurse our insides. The Persian wars were really trifles, but for a vigorous people Salamis, Thermopyl?, and the Acropolis mean the bloom of all the noblest and soundest instincts, and as long as these instincts are valued, and a people believes that it has certain qualities to uphold, and a past, a present, and a future to be proud of, these names will be surrounded by a certain glamour19. And a poet can write a poem on Thermopyl? and imprint20 it with the feelings of his own time, as Leopardi has done in his ‘Ode to Italy.’ Do you remember I read it to you in Rome?”
Jenny nodded.
“It is a bit rhetorical, but beautiful, is it not? Do you remember the part about Italia, the fairest of women, who sits in the dust chained and with loosened hair, her tears dropping[175] into her lap? And how he wishes to be one of the young Greeks who go to meet death at Thermopyl?, fearless and merry as if going to dance? Their names are sacred, and Simonides in dying sings songs of praise from the top of Antelos.
“And all the old beautiful tales, symbols, and parables21 that will never grow old. Think of Orpheus and Eurydice—so simple; the faith of love conquers death even; a single instant of doubt and everything is lost. But in this country they know only that it is the book of an opera.
“The English and the French have used the old symbols in making new and living art. Abroad, in certain good periods, there were people born with instincts and feelings so highly cultivated that they could be developed into an ability to make the fate of the Atrides understood and moving as a reality. The Swedes, too, have living connections with the classics—but we have never had them. What kind of books do we read here—and write?—feminine novels about sexless fancy-figures in empire dress, and dirty Danish books, which do not interest any man above sixteen, unless he is obliged to wear an electric belt. Or about some green youth, prattling22 of the mysterious eternal feminine to a little chorus girl who is impertinent to him and deceives him, because he has not sense enough to understand that the riddle23 can be solved by means of a good caning24.”
Jenny laughed. Gunnar was walking up and down the door.
“Hjerrild, I think, is working at a book on the ‘Sphinx’ at present. As it happens, I also knew the lady once. It never went so far that I soiled my hands by giving her a thrashing, but I had been fond enough of her to feel it rather badly when I discovered her deceit. I have worked it off, you see. I don’t think there is anything you cannot get over in time by your own effort.”
[176]
Jenny sat silent for a second, then said: “Tell me about Cesca.”
“Well, I don’t think Cesca has touched a paint-brush since she married. When I went to see them she opened the door; they have no servant. She wore a big apron25 and had a broom in her hand. They have a studio and two small rooms; they cannot both work in the studio, of course, and her whole time is taken up with the house, she said. The first morning I was there she sprawled26 on the floor the whole time. Ahlin was out. First she swept, then she crept round and poked27 under the furniture with a brush for those little tufts of dust, you know, that stick in the corners. Then she scrubbed the floor and dusted the room, and you should have seen how awkwardly she did it all. We went out to buy food together; I was to lunch with them. When Ahlin came home she retired28 to the kitchen, and when the lunch was ready at last, all her little curls were damp—but the food was not bad. She washed up in the most unpractical way, going to the sink with every article to rinse29 it under the tap. Ahlin and I helped her, and I gave her some good advice, you know.
“I asked them to dine with me, and Cesca, poor thing, was very pleased at not having to cook and wash up.
“If there are going to be children—as I suppose there are—you may depend upon it that Cesca has done with painting, and it would be a great pity. I cannot help thinking it’s sad.”
“I don’t know. Husband and children always hold the first place with a woman; sooner or later she will long to have them.”
Gunnar looked at her—then sighed:
“If they are fond of one another, that is to say.”
“Do you think Cesca is happy with Ahlin?”
“I don’t really know. I think she is very fond of him. Anyhow it was ‘Lennart thinks’ and ‘Will you?’ and ‘Shall[177] I?’ and ‘Do you think the sauce is all right, Lennart?’ and so on the whole time. She has taken to speaking a shocking mixture of Swedish and Norwegian. I must say that I don’t quite understand their relations. He was very much in love with her, you remember, and he is not despotic or brutal—quite the contrary—but she has become so cowed and humble30, our little Cesca. It cannot be housekeeping worries only, although they seemed to weigh heavily on her. She has no talent in that direction, but she is a conscientious31 little thing in her way, and they are rather badly off, I understand.
“Perhaps she has made some great mistake, profited by the wedding night, for instance, to tell him about Hans Hermann, Norman Douglas, and Hjerrild, and all the rest of her achievements from one end to the other. It might have been just a little overwhelming.”
“Cesca has never concealed32 anything about her doings. I am sure he knew all her story before.”
“H’m,” said Gunnar, mixing himself a fresh drink. “There might have been one or two points she has kept quiet so far, and thought she ought to tell her husband.”
“For shame, Gunnar,” said Jenny.
“Well—you never really know what to think about Cesca. Her version of the Hans Hermann business is very peculiar7, though I am sure Cesca has not done anything that I would call wrong. I cannot—on the whole—see what difference it makes to a man if his wife has had a liaison—or several—before, provided she had been true and loyal while it lasted. This claim of physical innocence33 is crude. If a woman has been really fond of a man and has accepted his love, it is rather mean of her to leave him without spending a gift on him.
“Naturally I should prefer my wife never to have loved anybody else before, so, perhaps, when it is your own wife you may think differently. Old prejudices and selfish vanity may count for something.”
[178]
Jenny sipped34 at her drink, and was on the point of saying something when she checked herself. Gunnar had stopped by the window, standing35 with his back to her, his hands in his trouser pockets:
“Oh, I think it is sad, Jenny—I mean when once in a while you meet a woman who is really gifted in one way or another and takes a pleasure in developing her gift by energetic work—feels that she is an individual who can decide for herself what is right or wrong, and has the will to cultivate faculties36 and instincts that are good and valuable and eradicate37 others which are bad and unworthy of her; and then one fine day she throws herself away on a man, gives up everything, work, development—herself for the sake of a wretched male. Don’t you think it sad, Jenny?”
“It is. But that is how we are made—all of us.”
“I don’t understand it. We men never do understand you, and I think it is because we cannot get it into our heads that individuals who are supposed to be reasonable beings are so completely devoid38 of self-esteem, for that is what you are. Woman has no soul—that is a true word. You admit more or less openly that love affairs are the only things that really interest you.”
“There are men who do the same—at least in their behaviour.”
“Yes, but a decent man has no respect for those effeminates. Officially at least we do not wish it to be considered anything but a natural diversion beside our work. Or a capable man wishes to have a family because he knows he can provide for more than himself, and wants somebody to continue his work.”
“But surely woman has other missions in life.”
“That is mere18 talk—unless she wants to be a reasonable being and work, and not content herself with being a female only. What is the good of producing a lot of children if they[179] are not meant to grow up for any other purpose than continued production—if the raw material is not to be used?”
“It may be true to a certain extent,” Jenny said, smiling.
“I know it is. I have seen enough of women to know, ever since I was a youngster and went to the workers’ academy. I remember a girl at one of the English classes; she wanted to learn the language to be able to talk to the sailors on the foreign men-of-war. The only aim of the girls that counted for anything was to get a situation in England or America. We boys studied because we wanted to learn something for the sake of mental gymnastics and to complete as much as possible what we had learnt at school. The girls read novels.
“Take socialism, for instance. Do you think any woman has an idea what it really means, unless she has a husband who has taught her to see? Try to explain to a woman why the community must arrive at such a stage that every child born must have the opportunity to cultivate its faculties, if it has any, and to live its life in liberty and beauty—if it can bear liberty and has a sense of beauty. Women believe that liberty means no work and no restrictions39 as to their behaviour. Sense of beauty they have none; they only want to dress up in the ugliest and most expensive things, because they are the fashion. Look at the homes they arrange. The richer, the uglier. Is there any fashion, be it ever so ugly or indecent, that they don’t adopt if they can afford it? You cannot deny it.
“I won’t mention their morals, because they haven’t any. Let alone your treatment of us men, the way you treat one another is disgusting.”
Jenny smiled. She thought he was right in some things and wrong in others, but she was not inclined to discuss them. Yet she felt she ought to say something:
“Aren’t you rather hard on us?” she ventured.
[180]
“You shall see it all in print one day,” he said complacently40.
“There is something in it, but all women are not alike; there is a difference even if it be only a difference in degree.”
“Certainly, but what I have said applies to a certain extent to all of you, and do you know why? Because the principal thing to all of you is a man—one you have or one you miss. The only thing in life which is serious and worth anything—I mean work—is never a serious thing to you. To the best of you it is so for a short time, and I believe it is because you are sure when you are young and pretty that ‘he’ will come along. But as time goes and he does not turn up, and you get on in years, you get slack and weary and dissatisfied.”
Jenny nodded.
“Look here, Jenny. I have always placed you on the same level as a first-class man. You will soon be twenty-nine, and that is about the right age to begin independent work. You don’t mean to say that now, when you should begin your individual life in earnest, you wish to encumber41 yourself with husband, children, housekeeping, and all those things which would only be so many ties and a hindrance42 in your work?”
Jenny laughed softly.
“If you had all those things and were going to die, surrounded by husband and kiddies and all that, and you felt you had not attained43 what you knew you might have done, don’t you think you would repent44 and regret? I am sure you would.”
“Yes, but if I had reached the farthest goal of my abilities and I knew, when dying, that my life and my work would live a long time after I had gone—and I were alone, with no living soul belonging to me, don’t you think I should regret and repent then too?”
Heggen was silent a moment.
[181]
“Yes. Celibacy45, of course, is not the same to women as to men. It often means that they are kept outside all those things in life which people make the most fuss about—simply that whole groups of organs, mental as well as physical, are wasting away unused. Ugh! Sometimes I almost wish you would be a little frivolous46 for once and have done with it all, so that you could work in peace and quiet afterwards.”
“Women who have been a little frivolous, as you say, are not done with it. If they were disappointed the first time, they hope for better luck the next. One does not settle down disappointed, and before you know it you have had many a try.”
“Not you,” he said quickly.
“Thanks. It is quite new to hear you speak like that. You have always said that when women begin such a life they invariably end by being dragged down completely.”
“Most of them do. But there must be some exceptions. It applies to those who have no other instincts in life than a man—not to those who are something by themselves and not only of female sex. Why should you, for instance, not be true and loyal to a man even if you both saw that you could not give up everything to tie yourself down as his wife for the rest of your life? Love always dies sooner or later. Don’t let yourself be deceived on that point.”
“Yes; we know it—but still we won’t believe it.” She laughed. “No, my friend—either we love and believe it is the only thing worth living for, or we do not love—and are unhappy because we don’t.”
“Jenny, I don’t like to hear you speak like that. No; to feel oneself in full vigour47, with all faculties alert, ready to adopt and appropriate, to adapt and produce, make the utmost possible of oneself—work—that is the only thing worth living for, believe me.”
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 granite Kyqyu     
adj.花岗岩,花岗石
参考例句:
  • They squared a block of granite.他们把一块花岗岩加工成四方形。
  • The granite overlies the older rocks.花岗岩躺在磨损的岩石上面。
2 gulp yQ0z6     
vt.吞咽,大口地吸(气);vi.哽住;n.吞咽
参考例句:
  • She took down the tablets in one gulp.她把那些药片一口吞了下去。
  • Don't gulp your food,chew it before you swallow it.吃东西不要狼吞虎咽,要嚼碎了再咽下去。
3 crooked xvazAv     
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
参考例句:
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
4 rustic mCQz9     
adj.乡村的,有乡村特色的;n.乡下人,乡巴佬
参考例句:
  • It was nearly seven months of leisurely rustic living before Michael felt real boredom.这种悠闲的乡村生活过了差不多七个月之后,迈克尔开始感到烦闷。
  • We hoped the fresh air and rustic atmosphere would help him adjust.我们希望新鲜的空气和乡村的氛围能帮他调整自己。
5 brutally jSRya     
adv.残忍地,野蛮地,冷酷无情地
参考例句:
  • The uprising was brutally put down.起义被残酷地镇压下去了。
  • A pro-democracy uprising was brutally suppressed.一场争取民主的起义被残酷镇压了。
6 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
7 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
8 joints d97dcffd67eca7255ca514e4084b746e     
接头( joint的名词复数 ); 关节; 公共场所(尤指价格低廉的饮食和娱乐场所) (非正式); 一块烤肉 (英式英语)
参考例句:
  • Expansion joints of various kinds are fitted on gas mains. 各种各样的伸缩接头被安装在煤气的总管道上了。
  • Expansion joints of various kinds are fitted on steam pipes. 各种各样的伸缩接头被安装在蒸气管道上了。
9 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
10 emblem y8jyJ     
n.象征,标志;徽章
参考例句:
  • Her shirt has the company emblem on it.她的衬衫印有公司的标记。
  • The eagle was an emblem of strength and courage.鹰是力量和勇气的象征。
11 carving 5wezxw     
n.雕刻品,雕花
参考例句:
  • All the furniture in the room had much carving.房间里所有的家具上都有许多雕刻。
  • He acquired the craft of wood carving in his native town.他在老家学会了木雕手艺。
12 rococo 2XSx5     
n.洛可可;adj.过分修饰的
参考例句:
  • She had a passion for Italian rococo.他热衷与意大利的洛可可艺术风格。
  • Rococo art portrayed a world of artificiality,make-believe,and game-playing.洛可可艺术描绘出一个人工的、假装的和玩乐性的世界。
13 civilized UwRzDg     
a.有教养的,文雅的
参考例句:
  • Racism is abhorrent to a civilized society. 文明社会憎恶种族主义。
  • rising crime in our so-called civilized societies 在我们所谓文明社会中日益增多的犯罪行为
14 decency Jxzxs     
n.体面,得体,合宜,正派,庄重
参考例句:
  • His sense of decency and fair play made him refuse the offer.他的正直感和公平竞争意识使他拒绝了这一提议。
  • Your behaviour is an affront to public decency.你的行为有伤风化。
15 meritorious 2C4xG     
adj.值得赞赏的
参考例句:
  • He wrote a meritorious theme about his visit to the cotton mill.他写了一篇关于参观棉纺织厂的有价值的论文。
  • He was praised for his meritorious service.他由于出色地工作而受到称赞。
16 ornament u4czn     
v.装饰,美化;n.装饰,装饰物
参考例句:
  • The flowers were put on the table for ornament.花放在桌子上做装饰用。
  • She wears a crystal ornament on her chest.她的前胸戴了一个水晶饰品。
17 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
18 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
19 glamour Keizv     
n.魔力,魅力;vt.迷住
参考例句:
  • Foreign travel has lost its glamour for her.到国外旅行对她已失去吸引力了。
  • The moonlight cast a glamour over the scene.月光给景色增添了魅力。
20 imprint Zc6zO     
n.印痕,痕迹;深刻的印象;vt.压印,牢记
参考例句:
  • That dictionary is published under the Longman imprint.那本词典以朗曼公司的名义出版。
  • Her speech left its imprint on me.她的演讲给我留下了深刻印象。
21 parables 8a4747d042698d9be03fa0681abfa84c     
n.(圣经中的)寓言故事( parable的名词复数 )
参考例句:
  • Jesus taught in parables. 耶酥以比喻讲道。 来自《简明英汉词典》
  • In the New Testament are the parables and miracles. 《新约》则由寓言利奇闻趣事构成。 来自辞典例句
22 prattling 29f1761316ffd897e34605de7a77101b     
v.(小孩般)天真无邪地说话( prattle的现在分词 );发出连续而无意义的声音;闲扯;东拉西扯
参考例句:
  • The meanders of a prattling brook, were shaded with straggling willows and alder trees. 一条小河蜿蜒掩映在稀疏的柳树和桤树的树荫间,淙淙作响。 来自辞典例句
  • The villagers are prattling on about the village gossip. 村民们正在闲扯些村里的事。 来自互联网
23 riddle WCfzw     
n.谜,谜语,粗筛;vt.解谜,给…出谜,筛,检查,鉴定,非难,充满于;vi.出谜
参考例句:
  • The riddle couldn't be solved by the child.这个谜语孩子猜不出来。
  • Her disappearance is a complete riddle.她的失踪完全是一个谜。
24 caning 9a1d80fcc1c834b0073002782e472850     
n.鞭打
参考例句:
  • Whether tried according to the law of the state or the Party discipline, he cannot escape the caning he deserves. 无论是按国法, 还是按党纪,他都逃不了挨板子。 来自《现代汉英综合大词典》
  • His fingers were still stinging from the caning he had had. 他的手指经过鞭打后仍旧感到刺痛。 来自辞典例句
25 apron Lvzzo     
n.围裙;工作裙
参考例句:
  • We were waited on by a pretty girl in a pink apron.招待我们的是一位穿粉红色围裙的漂亮姑娘。
  • She stitched a pocket on the new apron.她在新围裙上缝上一只口袋。
26 sprawled 6cc8223777584147c0ae6b08b9304472     
v.伸开四肢坐[躺]( sprawl的过去式和过去分词);蔓延;杂乱无序地拓展;四肢伸展坐着(或躺着)
参考例句:
  • He was sprawled full-length across the bed. 他手脚摊开横躺在床上。
  • He was lying sprawled in an armchair, watching TV. 他四肢伸开正懒散地靠在扶手椅上看电视。
27 poked 87f534f05a838d18eb50660766da4122     
v.伸出( poke的过去式和过去分词 );戳出;拨弄;与(某人)性交
参考例句:
  • She poked him in the ribs with her elbow. 她用胳膊肘顶他的肋部。
  • His elbow poked out through his torn shirt sleeve. 他的胳膊从衬衫的破袖子中露了出来。 来自《简明英汉词典》
28 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
29 rinse BCozs     
v.用清水漂洗,用清水冲洗
参考例句:
  • Give the cup a rinse.冲洗一下杯子。
  • Don't just rinse the bottles. Wash them out carefully.别只涮涮瓶子,要仔细地洗洗里面。
30 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
31 conscientious mYmzr     
adj.审慎正直的,认真的,本着良心的
参考例句:
  • He is a conscientious man and knows his job.他很认真负责,也很懂行。
  • He is very conscientious in the performance of his duties.他非常认真地履行职责。
32 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
33 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
34 sipped 22d1585d494ccee63c7bff47191289f6     
v.小口喝,呷,抿( sip的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sipped his coffee pleasurably. 他怡然地品味着咖啡。
  • I sipped the hot chocolate she had made. 我小口喝着她调制的巧克力热饮。 来自辞典例句
35 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
36 faculties 066198190456ba4e2b0a2bda2034dfc5     
n.能力( faculty的名词复数 );全体教职员;技巧;院
参考例句:
  • Although he's ninety, his mental faculties remain unimpaired. 他虽年届九旬,但头脑仍然清晰。
  • All your faculties have come into play in your work. 在你的工作中,你的全部才能已起到了作用。 来自《简明英汉词典》
37 eradicate Ui1zn     
v.根除,消灭,杜绝
参考例句:
  • These insects are very difficult to eradicate.这些昆虫很难根除。
  • They are already battling to eradicate illnesses such as malaria and tetanus.他们已经在努力消灭疟疾、破伤风等疾病。
38 devoid dZzzx     
adj.全无的,缺乏的
参考例句:
  • He is completely devoid of humour.他十分缺乏幽默。
  • The house is totally devoid of furniture.这所房子里什么家具都没有。
39 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
40 complacently complacently     
adv. 满足地, 自满地, 沾沾自喜地
参考例句:
  • He complacently lived out his life as a village school teacher. 他满足于一个乡村教师的生活。
  • "That was just something for evening wear," returned his wife complacently. “那套衣服是晚装,"他妻子心安理得地说道。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
41 encumber 3jGzD     
v.阻碍行动,妨碍,堆满
参考例句:
  • He never let a woman encumber him for any length of time.他从来不让一个女人妨碍他太久的时间。
  • They can't encumber us on the road.他们不会在路上拖累大家。
42 hindrance AdKz2     
n.妨碍,障碍
参考例句:
  • Now they can construct tunnel systems without hindrance.现在他们可以顺利地建造隧道系统了。
  • The heavy baggage was a great hindrance to me.那件行李成了我的大累赘。
43 attained 1f2c1bee274e81555decf78fe9b16b2f     
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • She has attained the degree of Master of Arts. 她已获得文学硕士学位。
  • Lu Hsun attained a high position in the republic of letters. 鲁迅在文坛上获得崇高的地位。
44 repent 1CIyT     
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔
参考例句:
  • He has nothing to repent of.他没有什么要懊悔的。
  • Remission of sins is promised to those who repent.悔罪者可得到赦免。
45 celibacy ScpyR     
n.独身(主义)
参考例句:
  • People in some religious orders take a vow of celibacy. 有些宗教修会的人发誓不结婚。
  • The concept of celibacy carries connotations of asceticism and religious fervor. 修道者的独身观念含有禁欲与宗教热情之意。
46 frivolous YfWzi     
adj.轻薄的;轻率的
参考例句:
  • This is a frivolous way of attacking the problem.这是一种轻率敷衍的处理问题的方式。
  • He spent a lot of his money on frivolous things.他在一些无聊的事上花了好多钱。
47 vigour lhtwr     
(=vigor)n.智力,体力,精力
参考例句:
  • She is full of vigour and enthusiasm.她有热情,有朝气。
  • At 40,he was in his prime and full of vigour.他40岁时正年富力强。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533