小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Royal Romances of To-day » CHAPTER IX THE TSAREVITCH
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER IX THE TSAREVITCH
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Alexis, son and heir of Tsar Nicholas II and Tsaritsa Alexandra Feodorovna, was born July 30th (Russian style), 1904. When he was about an hour old, he was made honorary commander of six regiments1 of the Russian army.
When he was twelve days old he was taken to the Royal chapel2 at Peterhof in a gilded3 coach drawn4 by eight horses and christened. The name he bears, interpreted, means “Bringer of Peace.” Yet at this time the Tsaritsa said: “We are bound to hand over to our son an Autocracy5 such as we ourselves received.”
Here is one of the curious phases of her character. Born of an English mother, reared in Germany where at least the idea of a constitutional monarchy6 is accepted, she yet opposes the least step toward reform and progress in Russia, if it interferes7 with or threatens Autocracy. She acquiesces8 in the naming of her son “Bringer of Peace” at a time when nearly the whole nation is aspiring9 to freedom and almost ready to rise up in general revolution to fight for a constitution! It would seem that in this as in so many other things she learned to conform with the will of the Tsar, who{205} is her sole liege. The Tsar, two years later, said in private conversation to a friend of mine: “I believe Russia can go for twenty years more without a constitution.”
As the Tsar speaks, so thinks the Tsaritsa. Whether this is one of the tragedies of her life, or whether it is her supreme10 sacrifice, one cannot judge. The fact remains11, that every thought, every particle of her own ego12 has been put aside that she may be more completely the wife of her husband.
The little Alexis was started in life with a goodly array of godfathers and godmothers. Among the former were the King of England, the King of Denmark, the Emperor of Germany, and various Grand Dukes, uncles of the Tsar. During the baptismal service the baby Tsarevitch, when he was being anointed, raised a tiny pink hand and extended his fingers as if he were pronouncing a benediction13 or bestowing14 a blessing15. And all the people present accepted this as a good omen16 of future blessings17 to come from the Heir to the Throne.
The training of a young Tsar does not conform with American ideas of training a child, for very largely the Tsarevitch is encouraged to do everything he is inclined to do on the theory that the instincts and impulses of an Autocrat18 must be right.
During the summer of 1907 I was in Finland when the Royal Family were cruising along the picturesque19 Finnish coast in the Royal Yacht Standart, and I gathered various stories of Alexis from{206} sailors and officers of the ship. On this cruise Alexis was the Emperor’s adjutant, and by way of training, this three-year-old was placed in command of the squadron, that is to say, the Royal Yacht and the accompanying pilot boat, gunboats and other vessels20 that make up a Royal fleet when the Imperial Family goes for a summer outing.
One night in August when the air was still and warm, Alexis had difficulty in falling asleep. Suddenly he sat up in his little bed and announced that he desired the ship’s band to come and play for him. The officer on duty explained that the hour was late and the band had retired21, whereupon Alexis grew furious and commanded that the band be aroused and brought to him immediately, which was done. The Tsar on this occasion was inordinately22 pleased and exclaimed: “That’s the way to bring up an Autocrat!”
On another occasion Alexis ordered all the Finnish pilots on the various ships to be brought before him. As the astonished and wondering Finns appeared on the deck of the Standart the baby commander shouted: “Zdorovo rebyata!” (Health children!) The Finns, not understanding Russian, were much bewildered and frightened, and Alexis, became exceedingly annoyed at their not understanding. So the Finns were hurriedly taught to respond: “Zdravie zhelayem vashe Imperatorskoye Vysochestvo”—(“We wish you health, your Imperial Highness.”)
The sailor who acts as orderly to the Tsare{207}vitch on the Standart is called Stefan. He is of huge physique and is in attendance on the autocrat-in-process day and night. Up to the present time, Alexis has shown a greater fondness for this man than for anyone else. He insists upon his “big Stefan” taking part in nearly all of his games and it is quite clear that he considers Stefan as second only to his father in all the vast Empire. Morning and night, little Alexis in his prayers remembers Stefan but even Stefan has not been able to break his young charge of a certain military tendency which shows itself at the end of each of his prayers in a loud “hurrah” instead of an “Amen.” Alexis is perfectly23 logical in this, for he says that the soldiers on parade always cry “Hurrah” when his father appears or when he ceases speaking and, consequently, it is right that his Heavenly Father should be greeted in the same way.
Early in the year 1909, the Emperor of China despatched a special embassy, headed by one of the Princes of the Royal Family in China, to St. Petersburg for the express purpose of conveying to the Tsarevitch Alexis a collection of wonderful Chinese toys. The Embassy also brought with it two wonderfully trained dwarf24 elephants. This embassy was sent in acknowledgment of a similar embassy which the Emperor of Russia had sent to China some time before conveying to the boy-Emperor of 400,000,000 of people, a toy railroad said to have cost more than fifty thou{208}sand dollars and many elaborate and ingenious toys of Russian design. This toy railroad was similar to one that President Fallières of France had presented to the Tsarevitch on the occasion of his visit to the Russian Imperial family. This gift had pleased the Tsarevitch hugely and he immediately nicknamed the French president, “The train-man.” The Tsarevitch, like the Royal children of Spain, has frequently been maligned25 in the Press of Europe and reported as being defective26 mentally. These stories, of course, are all nonsense, for, like the Spanish Princes, he is a sturdy, wholesome27 boy in every respect and takes the keenest interest not only in all the wonderful toys that are sent him by kings, emperors and eastern potentates28 but also in childish sports and games.
That Alexis has a mind of his own and a pretty keen one at that is illustrated29 in a story that the Tsar himself has repeated. It appears that one day, the Emperor was engaged with a council of Ministers when the little Alexis suddenly burst into the Cabinet room. Surprised at seeing his father surrounded by so large a group of dignitaries, he stopped and looked at them for a moment, then quietly said: “Good morning, brothers.” The Emperor proceeded to point out to the Tsarevitch that it was not adequately respectful for so small a boy to address elderly gentlemen as “brothers.” Alexis appeared a little embarrassed and with an obvious desire to correct his mistake, he said, “Very well; good morning, boys.{209}”
Probably no heir in Europe is being trained with greater care than young Alexis, for, unless something unforeseen occurs, he will one day be the ruler over 150,000,000 of people and, according to the will and wish of his father, he will perpetuate30 the traditions of the Tsars of old and rule the vast kingdom with all the rigid31 severity which has characterised the autocratic Tsars of Russia.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 regiments 874816ecea99051da3ed7fa13d5fe861     
(军队的)团( regiment的名词复数 ); 大量的人或物
参考例句:
  • The three regiments are all under the command of you. 这三个团全归你节制。
  • The town was garrisoned with two regiments. 该镇有两团士兵驻守。
2 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
3 gilded UgxxG     
a.镀金的,富有的
参考例句:
  • The golden light gilded the sea. 金色的阳光使大海如金子般闪闪发光。
  • "Friends, they are only gilded disks of lead!" "朋友们,这只不过是些镀金的铅饼! 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
4 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
5 autocracy WuDzp     
n.独裁政治,独裁政府
参考例句:
  • The revolution caused the overthrow of the autocracy.这场革命导致了独裁政体的结束。
  • Many poor countries are abandoning autocracy.很多贫穷国家都在放弃独裁统治。
6 monarchy e6Azi     
n.君主,最高统治者;君主政体,君主国
参考例句:
  • The monarchy in England plays an important role in British culture.英格兰的君主政体在英国文化中起重要作用。
  • The power of the monarchy in Britain today is more symbolical than real.今日英国君主的权力多为象徵性的,无甚实际意义。
7 interferes ab8163b252fe52454ada963fa857f890     
vi. 妨碍,冲突,干涉
参考例句:
  • The noise interferes with my work. 这噪音妨碍我的工作。
  • That interferes with my plan. 那干扰了我的计划。
8 acquiesces aaa32d4fbb556c3b5876c10c79d31990     
v.默认,默许( acquiesce的第三人称单数 )
参考例句:
9 aspiring 3y2zps     
adj.有志气的;有抱负的;高耸的v.渴望;追求
参考例句:
  • Aspiring musicians need hours of practice every day. 想当音乐家就要每天练许多小时。
  • He came from an aspiring working-class background. 他出身于有抱负的工人阶级家庭。 来自辞典例句
10 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
11 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
12 ego 7jtzw     
n.自我,自己,自尊
参考例句:
  • He is absolute ego in all thing.在所有的事情上他都绝对自我。
  • She has been on an ego trip since she sang on television.她上电视台唱过歌之后就一直自吹自擂。
13 benediction 6Q4y0     
n.祝福;恩赐
参考例句:
  • The priest pronounced a benediction over the couple at the end of the marriage ceremony.牧师在婚礼结束时为新婚夫妇祈求上帝赐福。
  • He went abroad with his parents' benediction.他带着父母的祝福出国去了。
14 bestowing ec153f37767cf4f7ef2c4afd6905b0fb     
砖窑中砖堆上层已烧透的砖
参考例句:
  • Apollo, you see, is bestowing the razor on the Triptolemus of our craft. 你瞧,阿波罗正在把剃刀赠给我们这项手艺的特里泼托勒默斯。
  • What thanks do we not owe to Heaven for thus bestowing tranquillity, health and competence! 我们要谢谢上苍,赐我们的安乐、健康和饱暖。
15 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
16 omen N5jzY     
n.征兆,预兆;vt.预示
参考例句:
  • The superstitious regard it as a bad omen.迷信的人认为那是一种恶兆。
  • Could this at last be a good omen for peace?这是否终于可以视作和平的吉兆了?
17 blessings 52a399b218b9208cade790a26255db6b     
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福
参考例句:
  • Afflictions are sometimes blessings in disguise. 塞翁失马,焉知非福。 来自《简明英汉词典》
  • We don't rely on blessings from Heaven. 我们不靠老天保佑。 来自《现代汉英综合大词典》
18 autocrat 7uMzo     
n.独裁者;专横的人
参考例句:
  • He was an accomplished politician and a crafty autocrat.他是个有造诣的政治家,也是个狡黠的独裁者。
  • The nobles tried to limit the powers of the autocrat without success.贵族企图限制专制君主的权力,但没有成功。
19 picturesque qlSzeJ     
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
参考例句:
  • You can see the picturesque shores beside the river.在河边你可以看到景色如画的两岸。
  • That was a picturesque phrase.那是一个形象化的说法。
20 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
21 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
22 inordinately 272444323467c5583592cff7e97a03df     
adv.无度地,非常地
参考例句:
  • But if you are determined to accumulate wealth, it isn't inordinately difficult. 不过,如果你下决心要积累财富,事情也不是太难。 来自互联网
  • She was inordinately smart. 她非常聪明。 来自互联网
23 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
24 dwarf EkjzH     
n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小
参考例句:
  • The dwarf's long arms were not proportional to his height.那侏儒的长臂与他的身高不成比例。
  • The dwarf shrugged his shoulders and shook his head. 矮子耸耸肩膀,摇摇头。
25 maligned 91a025861c7f7c2ff4f544969b8f2084     
vt.污蔑,诽谤(malign的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • She feels she has been much maligned by the press. 她觉得她遭到了新闻界的恣意诽谤。
  • We maligned him dreadfully when you come to think of it. 回头想想,我们狠狠地中伤了他。 来自辞典例句
26 defective qnLzZ     
adj.有毛病的,有问题的,有瑕疵的
参考例句:
  • The firm had received bad publicity over a defective product. 该公司因为一件次品而受到媒体攻击。
  • If the goods prove defective, the customer has the right to compensation. 如果货品证明有缺陷, 顾客有权索赔。
27 wholesome Uowyz     
adj.适合;卫生的;有益健康的;显示身心健康的
参考例句:
  • In actual fact the things I like doing are mostly wholesome.实际上我喜欢做的事大都是有助于增进身体健康的。
  • It is not wholesome to eat without washing your hands.不洗手吃饭是不卫生的。
28 potentates 8afc7c3560e986dc2b085f7c676a1a49     
n.君主,统治者( potentate的名词复数 );有权势的人
参考例句:
  • Among high-fashion potentates, Arnault has taken an early lead on the Internet. 在高级时装大亨中,阿诺尔特在互联网方面同样走在了前面。 来自互联网
29 illustrated 2a891807ad5907f0499171bb879a36aa     
adj. 有插图的,列举的 动词illustrate的过去式和过去分词
参考例句:
  • His lecture was illustrated with slides taken during the expedition. 他在讲演中使用了探险时拍摄到的幻灯片。
  • The manufacturing Methods: Will be illustrated in the next chapter. 制作方法将在下一章说明。
30 perpetuate Q3Cz2     
v.使永存,使永记不忘
参考例句:
  • This monument was built to perpetuate the memory of the national hero.这个纪念碑建造的意义在于纪念民族英雄永垂不朽。
  • We must perpetuate the system.我们必须将此制度永久保持。
31 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533