小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » In Great Waters » The Death-Fires of Les Martigues Chapter 1
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
The Death-Fires of Les Martigues Chapter 1
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 "God keep you from the she-wolf, and from your heart's deep desire!"
 
That is one of our old sayings here in Provence. I used to laugh at it when I was young. I do not laugh at it now. When those words come into my heart, and they come often, I go by the rough hard way that leads upward to Notre Dame1 de la Garde until I come to the Crime Cross—it is a wearying toil2 for me to get up that steep hill-side, I am so stiff and old now—and there I cast fresh stones upon the heap at the foot of the cross. Each stone cast there, you know, is a prayer for forgiveness for some hidden crime: not a light fault, but a crime. The stones must be little stones, yet[136] the heap is very wide and high—though every winter, when the great mistrals are blowing across the étang de Berre, the little stones are whirled away down the hill-side. I do not know how this custom began, nor when; but it is a very old custom with us here in Les Martigues.
 
Once in every year I go up to the Crime Cross by night. This is on All Souls Eve. First I light the lamp over Magali's breast where she lies sleeping in the graveyard3: going to the graveyard at dusk, as the others do, in the long procession that creeps up thither4 from the three parts of our town—from Jonquières, and the Isle5, and Ferrières—to light the death-fires over the dear dead ones' graves. I go with the very first, as soon as the sun is down. I like to be alone with Magali while I light the little lamp that will be a guide for her soul through that night when souls are free; that will keep it safe from the devils who are free that night too. I do not like the low buzzing of voices which comes later, when the crowd is there, nor the broken cries and sobs7. And when her lamp is lit, and I have lit my mother's lamp, I hurry away from the graveyard and the moaning people—threading my steps among the graves on[137] which the lights are beginning to glimmer8, and through the oncoming crowd, and then by the lonely path through the olive-orchards, and so up the stony9 height until I come at last to the Crime Cross—panting, aching—and my watch begins.
 
 
MARIUS
Up on that high hill-side, open to the west, a little of the dying daylight lingers. Eastward10, like a big black mirror, lies the great étang; and far away across its still waters the mountain chain above Berre and Rognac rises purple-grey against the darker sky. In the west still are faint crimson11 blotches12, or dashes of dull blood-red—reflected again, and made brighter, in the étang de Caronte: that stretches away between the long downward slopes of the hills, on which stone-pines stand out in black patches, until its gleaming waters merge13 into the faint glow upon the waters of the Mediterranean14. Above me is the sanctuary15 of Notre Dame de la Garde, a dark mass on the height above the olive-trees: of old a refuge for sinful bodies, and still a refuge where sinful souls may seek grace in prayer from their agony. And below me, on the slope far downward, is the graveyard: where the death-fires multiply each moment, as more and more lamps are lighted,[138] until at last it is like a little fallen heaven of tiny stars. Only in its midst is an island of darkness where no lamps are. That is where the children lie together: the blessed innocents who have died sinless, and who wander not on All Souls Eve because when sweet death came to them their pure spirits went straight home to God. And beyond the graveyard, below it, is the black outspread of the town: its blackness deepened by a bright window here and there, and by the few street lamps, and by the bright reflections which shine up from the waters of its canals.
 
Seeing all this—yet only half seeing it, for my heart is full of other things—I sit there at the foot of the Crime Cross in the darkness, prayerful, sorrowful, while the night wears on. Sometimes I hear footsteps coming up the rocky path, and then the shadowy figure of a man or of a woman breaks out from the gloom and suddenly is close beside me—and I hear the rattle16 of little stones cast upon the heap behind me, on the other side of the cross. Presently, the rite17 ended, whoever it is fades back into the gloom again and passes away. And I know that another sinful soul has been close beside my sinful soul for a moment: seeking in[139] penitent18 supplication19, as I am seeking, rest in forgiveness for an undiscovered crime. But I am sure that none of them sees—as I see in the gloom there always—a man's white face on which the moonlight is shining, and beyond that white face the glint of moonlight on a raging sea; and I am sure that on none of their blackened souls rests a burden as heavy as that which rests on mine.
 
I am very weary of my burden, and old and broken too. It is my comfort to know that I shall die soon. But, also, the thought of that comfort troubles me. For I am a lone6 man, and childless. When I go, none of Magali's race, none of my race, will be left alive here in Les Martigues. Our death-fires will not be lighted. We shall wander in darkness on All Souls Eve.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 dame dvGzR0     
n.女士
参考例句:
  • The dame tell of her experience as a wife and mother.这位年长妇女讲了她作妻子和母亲的经验。
  • If you stick around,you'll have to marry that dame.如果再逗留多一会,你就要跟那个夫人结婚。
2 toil WJezp     
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
参考例句:
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
3 graveyard 9rFztV     
n.坟场
参考例句:
  • All the town was drifting toward the graveyard.全镇的人都象流水似地向那坟场涌过去。
  • Living next to a graveyard would give me the creeps.居住在墓地旁边会使我毛骨悚然。
4 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
5 isle fatze     
n.小岛,岛
参考例句:
  • He is from the Isle of Man in the Irish Sea.他来自爱尔兰海的马恩岛。
  • The boat left for the paradise isle of Bali.小船驶向天堂一般的巴厘岛。
6 lone Q0cxL     
adj.孤寂的,单独的;唯一的
参考例句:
  • A lone sea gull flew across the sky.一只孤独的海鸥在空中飞过。
  • She could see a lone figure on the deserted beach.她在空旷的海滩上能看到一个孤独的身影。
7 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
8 glimmer 5gTxU     
v.发出闪烁的微光;n.微光,微弱的闪光
参考例句:
  • I looked at her and felt a glimmer of hope.我注视她,感到了一线希望。
  • A glimmer of amusement showed in her eyes.她的眼中露出一丝笑意。
9 stony qu1wX     
adj.石头的,多石头的,冷酷的,无情的
参考例句:
  • The ground is too dry and stony.这块地太干,而且布满了石头。
  • He listened to her story with a stony expression.他带着冷漠的表情听她讲经历。
10 eastward CrjxP     
adv.向东;adj.向东的;n.东方,东部
参考例句:
  • The river here tends eastward.这条河从这里向东流。
  • The crowd is heading eastward,believing that they can find gold there.人群正在向东移去,他们认为在那里可以找到黄金。
11 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
12 blotches 8774b940cca40b77d41e782c6a462e49     
n.(皮肤上的)红斑,疹块( blotch的名词复数 );大滴 [大片](墨水或颜色的)污渍
参考例句:
  • His skin was covered with unsightly blotches. 他的皮肤上长满了难看的疹块。 来自《简明英汉词典》
  • His face was covered in red blotches, seemingly a nasty case of acne. 他满脸红斑,像是起了很严重的粉刺。 来自辞典例句
13 merge qCpxF     
v.(使)结合,(使)合并,(使)合为一体
参考例句:
  • I can merge my two small businesses into a large one.我可以将我的两家小商店合并为一家大商行。
  • The directors have decided to merge the two small firms together.董事们已决定把这两家小商号归并起来。
14 Mediterranean ezuzT     
adj.地中海的;地中海沿岸的
参考例句:
  • The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
  • Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
15 sanctuary iCrzE     
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区
参考例句:
  • There was a sanctuary of political refugees behind the hospital.医院后面有一个政治难民的避难所。
  • Most countries refuse to give sanctuary to people who hijack aeroplanes.大多数国家拒绝对劫机者提供庇护。
16 rattle 5Alzb     
v.飞奔,碰响;激怒;n.碰撞声;拨浪鼓
参考例句:
  • The baby only shook the rattle and laughed and crowed.孩子只是摇着拨浪鼓,笑着叫着。
  • She could hear the rattle of the teacups.她听见茶具叮当响。
17 rite yCmzq     
n.典礼,惯例,习俗
参考例句:
  • This festival descends from a religious rite.这个节日起源于宗教仪式。
  • Most traditional societies have transition rites at puberty.大多数传统社会都为青春期的孩子举行成人礼。
18 penitent wu9ys     
adj.后悔的;n.后悔者;忏悔者
参考例句:
  • They all appeared very penitent,and begged hard for their lives.他们一个个表示悔罪,苦苦地哀求饶命。
  • She is deeply penitent.她深感愧疚。
19 supplication supplication     
n.恳求,祈愿,哀求
参考例句:
  • She knelt in supplication. 她跪地祷求。
  • The supplication touched him home. 这个请求深深地打动了他。 来自英汉文学 - 双城记


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533