小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Essays on Educational Reformers » III. STURMIUS. 1507-1589.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
III. STURMIUS. 1507-1589.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 § 1. The curriculum bequeathed by the Renascence and stereotyped1 in the School Codes of Germany, in the Ratio of the Jesuits, and in the English public school system, was greatly influenced by the most famous schoolmaster of the fifteen hundreds, John Sturm, who was for over forty years Rector of the Strassburg Gymnasium.
§ 2. Sturm was a fine specimen2 of the successful man: he knew what his contemporaries wanted, and that was just what he wanted. “He was a blessed fellow,” as Prince Hal says of Poins, “to think as every man thought,” and he not only “kept the roadway” himself, but he also “personally conducted” great bands of pupils over it, at one time “200 noblemen, 24 counts and barons3, and 3 princes.” What could schoolmaster desire more?
§ 3. But I frankly4 own that Sturm is no favourite of mine, and that I think that he did much harm to education. However, his influence in the schoolroom was so great that I must not leave him unnoticed; and I give some information, taken mainly from Raumer’s account of him, which is translated in Henry Barnard’s “German Teachers and[28] Educators.” I have also looked at the exhaustive article by Dr. Bossier in K. A. Schmid’s Encyklop?die (sub v.)
§ 4. John Sturm, born at Schleiden in the Eifel, not far from Cologne, in 1507, was one of 15 children, and would not have had much teaching had not his father been steward5 to a nobleman, with whose sons he was brought up. He always spoke6 with reverence7 and affection of his early teachers, and from them no doubt he acquired his thirst for learning. With the nobleman’s sons and under the guidance of a tutor he was sent to Liège, and there he attended a school of the “Brethren of the Life in Common,” alias8 Hieronymites. Many of the arrangements of this school he afterwards reproduced in the Strassburg Gymnasium, and in this way the good Brethren gained an influence over classical education throughout the world.
§ 5. Between the age of 15 and 20 Sturm was at Lyons, and before the end of this period he was forced into teaching for a maintenance. He then, like many other learned men of the time, turned printer. We next find him at the University of Paris, where he thought of becoming a doctor of medicine, but was finally carried away from natural science by the Renascence devotion to literature, and he became a popular lecturer on the classics. From Paris he was called to Strassburg (then, as now, in Germany) in 1537. In 1538 he published his plan of a Gymnasium or Grammar School, with the title, “The right way of opening schools of literature (De Literarum Ludis recte aperiendis),” and some years afterwards (1565) he published his Letters (Classic? Epistol?) to the different form-masters in his school.
§ 6. The object of teaching is three-fold, says Sturm, “piety9, knowledge, and the art of expression.” The student should be distinguished10 by reasonable and neat speech[29] (ratione et oratione). To attain11 this the boys in his school had to give seven years to the acquirement of a pure Latin style; then two years more were devoted12 to elegance13; then five years of collegiate life were to be given to the art of Latin speech. This course is for ten years carefully mapped out by Sturm in his Letters to the masters. The foundation is to be laid in the tenth class, which the child enters at seven years old, and in which he learns to read, and is turned on to the declensions and conjugations. We have for all classes the exact “pensum,” and also specimens14 of the questions put in examination by the top boy of the next class above, a hint which was not thrown away upon the Jesuits.
§ 7. Sturm cries over the superior advantages of the Roman children. “Cicero was but twenty when he delivered his speeches in behalf of Quintius and Roscius; but in these days where is there the man even of eighty, who could make such speeches? Yet there are books enough and intellect enough. What need we further? We need the Latin language and a correct method of teaching. Both these we must have before we can arrive at the summit of eloquence15.”
§ 8. Sturm did not, like Rabelais, put Greek on a level with Latin or above it. The reading of Greek words is begun in the sixth class. Hebrew, Sturm did not himself learn till he was nearly sixty.
§ 9. With a thousand boys in his school, and carrying on correspondence with the leading sovereigns of his age, Sturm was a model of the successful man. But in the end “the religious difficulty” was too much even for him, and he was dismissed from his post by his opponents “for old age and other causes.” Surely the “other causes” need not have been mentioned. Sturm was then eighty years old.
§ 10. The successful man in every age is the man who[30] chooses a popular and attainable16 object, and shows tremendous energy in pursuit of it. Most people don’t know precisely17 what they want; and among the few who do, nine-tenths or more fail through lack of energy. But Sturm was quite clear in his aim, and having settled the means, he showed immense energy and strength of will in going through with them. He wanted to restore the language of Cicero and Ovid and to give his pupils great power of elegant expression in that language. Like all schoolmasters he professed18 that piety and knowledge (which in more modern phrase would be wisdom and knowledge) should come first, but like most schoolmasters he troubled himself mainly, if not exclusively, about the art of expression. As an abstract proposition the schoolmaster admits that to have in your head something worth saying is more important than to have the power of expression ready in case anything worth saying should “come along.” But the schoolmaster’s art always has taken, and I suppose, in the main, always will take for its material the means of expression; and by preference it chooses a tongue not vulgar or “understanded of the people.” Thus the schoolmasters with Sturm at their head set themselves to teach words—foreign words, and allowed their pupils to study nothing else, not even the mother tongue. The satirist19 who wrote Hudibras has stated for us the result—
“No sooner are the organs of the brain
Quick to receive and stedfast to retain
Best knowledges, but all’s laid out upon
Retrieving20 of the curse of Babylon.
...
And he that is but able to express
No sense in several languages
Will pass for learneder than he that’s known
To speak the strongest reason in his own.”[9]
[31]
§ 11. One of the scholars of the Renascence, Hieronymus Wolf, was wise enough to see that there might be no small merit in a boy’s silence: “Nec minima pueri virtus est tacere cum recte loqui nesciat” (Quoted by Parker). But this virtue21 of silence was not encouraged by Sturm, and he determined22 that by the age of sixteen his pupils should have a fair command of expression in Latin and some knowledge of Greek.[10] Latin indeed was to supplant23 the mother tongue, and boys were to be severely24 punished for using their own language. By this we may judge of the pernicious effects of following Sturm. And it is a mistake to suppose that the unwisdom of tilting25 at the vernacular26 was not so much Sturm’s, as of the age in which he lived. The typical English schoolmaster of the century, Mulcaster, was in this and many other ways greatly in advance of Sturm. To him it was plain that we should “care for that most which we ever use most, because we need it most.”[11] The only need recognized by Sturm was need of the classical languages. Thus he and his admirers led the unlucky schoolboy straight into that “slough of Despond”—verbalism, in which he has struggled ever since;
“Plunged for some sense, but found no bottom there,
So learned and floundered on in mere27 despair.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 stereotyped Dhqz9v     
adj.(指形象、思想、人物等)模式化的
参考例句:
  • There is a sameness about all these tales. They're so stereotyped -- all about talented scholars and lovely ladies. 这些书就是一套子,左不过是些才子佳人,最没趣儿。
  • He is the stereotyped monster of the horror films and the adventure books, and an obvious (though not perhaps strictly scientific) link with our ancestral past. 它们是恐怖电影和惊险小说中的老一套的怪物,并且与我们的祖先有着明显的(虽然可能没有科学的)联系。
2 specimen Xvtwm     
n.样本,标本
参考例句:
  • You'll need tweezers to hold up the specimen.你要用镊子来夹这标本。
  • This specimen is richly variegated in colour.这件标本上有很多颜色。
3 barons d288a7d0097bc7a8a6a4398b999b01f6     
男爵( baron的名词复数 ); 巨头; 大王; 大亨
参考例句:
  • The barons of Normandy had refused to countenance the enterprise officially. 诺曼底的贵族们拒绝正式赞助这桩买卖。
  • The barons took the oath which Stephen Langton prescribed. 男爵们照斯蒂芬?兰顿的指导宣了誓。
4 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
5 steward uUtzw     
n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员
参考例句:
  • He's the steward of the club.他是这家俱乐部的管理员。
  • He went around the world as a ship's steward.他当客船服务员,到过世界各地。
6 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
7 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
8 alias LKMyX     
n.化名;别名;adv.又名
参考例句:
  • His real name was Johnson,but he often went by the alias of Smith.他的真名是约翰逊,但是他常常用化名史密斯。
  • You can replace this automatically generated alias with a more meaningful one.可用更有意义的名称替换这一自动生成的别名。
9 piety muuy3     
n.虔诚,虔敬
参考例句:
  • They were drawn to the church not by piety but by curiosity.他们去教堂不是出于虔诚而是出于好奇。
  • Experience makes us see an enormous difference between piety and goodness.经验使我们看到虔诚与善意之间有着巨大的区别。
10 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
11 attain HvYzX     
vt.达到,获得,完成
参考例句:
  • I used the scientific method to attain this end. 我用科学的方法来达到这一目的。
  • His painstaking to attain his goal in life is praiseworthy. 他为实现人生目标所下的苦功是值得称赞的。
12 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
13 elegance QjPzj     
n.优雅;优美,雅致;精致,巧妙
参考例句:
  • The furnishings in the room imparted an air of elegance.这个房间的家具带给这房间一种优雅的气氛。
  • John has been known for his sartorial elegance.约翰因为衣着讲究而出名。
14 specimens 91fc365099a256001af897127174fcce     
n.样品( specimen的名词复数 );范例;(化验的)抽样;某种类型的人
参考例句:
  • Astronauts have brought back specimens of rock from the moon. 宇航员从月球带回了岩石标本。
  • The traveler brought back some specimens of the rocks from the mountains. 那位旅行者从山上带回了一些岩石标本。 来自《简明英汉词典》
15 eloquence 6mVyM     
n.雄辩;口才,修辞
参考例句:
  • I am afraid my eloquence did not avail against the facts.恐怕我的雄辩也无补于事实了。
  • The people were charmed by his eloquence.人们被他的口才迷住了。
16 attainable ayEzj8     
a.可达到的,可获得的
参考例句:
  • They set the limits of performance attainable. 它们确定着可达到的运行限度。
  • If objectives are to be meaningful to people, they must be clear, attainable, actionable, and verifiable. 如果目标对人们是具有意义的,则目标必须是清晰的,能达到的,可以行动的,以及可供检验的。
17 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
18 professed 7151fdd4a4d35a0f09eaf7f0f3faf295     
公开声称的,伪称的,已立誓信教的
参考例句:
  • These, at least, were their professed reasons for pulling out of the deal. 至少这些是他们自称退出这宗交易的理由。
  • Her manner professed a gaiety that she did not feel. 她的神态显出一种她并未实际感受到的快乐。
19 satirist KCrzN     
n.讽刺诗作者,讽刺家,爱挖苦别人的人
参考例句:
  • Voltaire was a famous French satirist.伏尔泰是法国一位著名的讽刺作家。
  • Perhaps the first to chronicle this dream was the Greek satirist Lucian.也许第一个记述这一梦想的要算是希腊的讽刺作家露西安了。
20 retrieving 4eccedb9b112cd8927306f44cb2dd257     
n.检索(过程),取还v.取回( retrieve的现在分词 );恢复;寻回;检索(储存的信息)
参考例句:
  • Ignoring all, he searches the ground carefully for any cigarette-end worth retrieving. 没管打锣的说了什么,他留神的在地上找,看有没有值得拾起来的烟头儿。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • Retrieving the nodules from these great depths is no easy task. 从这样的海底深渊中取回结核可不是容易的事情。 来自辞典例句
21 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
22 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
23 supplant RFlyN     
vt.排挤;取代
参考例句:
  • Electric cars may one day supplant petrol-driven ones.也许有一天电动车会取代汽油驱动的车。
  • The law of momentum conservation could supplant Newton's third law.动量守恒定律可以取代牛顿第三定律。
24 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
25 tilting f68c899ac9ba435686dcb0f12e2bbb17     
倾斜,倾卸
参考例句:
  • For some reason he thinks everyone is out to get him, but he's really just tilting at windmills. 不知为什么他觉得每个人都想害他,但其实他不过是在庸人自扰。
  • So let us stop bickering within our ranks.Stop tilting at windmills. 所以,让我们结束内部间的争吵吧!再也不要去做同风车作战的蠢事了。
26 vernacular ULozm     
adj.地方的,用地方语写成的;n.白话;行话;本国语;动植物的俗名
参考例句:
  • The house is built in a vernacular style.这房子按当地的风格建筑。
  • The traditional Chinese vernacular architecture is an epitome of Chinese traditional culture.中国传统民居建筑可谓中国传统文化的缩影。
27 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533