Cut off from communication with the rest of the world for many months, I was unfamiliar3 with recent publications on the subject of the Czar Nicholas II. and his family. I was not slow to discover that though some of these works revealed a painful anxiety for accuracy and their authors endeavoured to rely on serious records (although the information they gave was often erroneous or incomplete so far as the Imperial family was concerned), the majority of them were simply a tissue of absurdities4 and falsehoods—in other words, vulgar outpourings exploiting the most unworthy calumnies5.[1]
I was simply appalled6 to read some of them. But my indignation was far greater when I realised to my amazement7 that they had been accepted by the general public.
To rehabilitate8 the moral character of the Russian sovereigns was a duty—a duty called for by honesty and justice. I decided10 at once to attempt the task.{viii}
What I am endeavouring to describe is the drama of a lifetime, a drama I (at first) suspected under the brilliant exterior11 of a magnificent Court, and then realised personally during our captivity12 when circumstances brought me into intimate contact with the sovereigns. The Ekaterinburg drama was, in fact, nothing but the fulfilment of a remorseless destiny, the climax13 of one of the most moving tragedies humanity has known. In the following pages I shall try to show its nature and to trace its melancholy14 stages.
There were few who suspected this secret sorrow, yet it was of vital importance from a historical point of view. The illness of the Czarevitch cast its shadow over the whole of the concluding period of the Czar Nicholas II.’s reign9 and alone can explain it. Without appearing to be, it was one of the main causes of his fall, for it made possible the phenomenon of Rasputin and resulted in the fatal isolation15 of the sovereigns who lived in a world apart, wholly absorbed in a tragic16 anxiety which had to be concealed17 from all eyes.
In this book I have endeavoured to bring Nicholas II. and his family back to life. My aim is to be absolutely impartial18 and to preserve complete independence of mind in describing the events of which I have been an eyewitness19. It may be that in my search for truth I have presented their political enemies with new weapons against them, but I greatly hope that this book will reveal them as they really were, for it was not the glamour20 of their Imperial dignity which drew me to them, but their nobility of mind and the wonderful moral grandeur21 they displayed through all their sufferings.
PIERRE GILLIARD.
点击收听单词发音
1 poignant | |
adj.令人痛苦的,辛酸的,惨痛的 | |
参考例句: |
|
|
2 serenity | |
n.宁静,沉着,晴朗 | |
参考例句: |
|
|
3 unfamiliar | |
adj.陌生的,不熟悉的 | |
参考例句: |
|
|
4 absurdities | |
n.极端无理性( absurdity的名词复数 );荒谬;谬论;荒谬的行为 | |
参考例句: |
|
|
5 calumnies | |
n.诬蔑,诽谤,中伤(的话)( calumny的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 appalled | |
v.使惊骇,使充满恐惧( appall的过去式和过去分词)adj.惊骇的;丧胆的 | |
参考例句: |
|
|
7 amazement | |
n.惊奇,惊讶 | |
参考例句: |
|
|
8 rehabilitate | |
vt.改造(罪犯),修复;vi.复兴,(罪犯)经受改造 | |
参考例句: |
|
|
9 reign | |
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势 | |
参考例句: |
|
|
10 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
11 exterior | |
adj.外部的,外在的;表面的 | |
参考例句: |
|
|
12 captivity | |
n.囚禁;被俘;束缚 | |
参考例句: |
|
|
13 climax | |
n.顶点;高潮;v.(使)达到顶点 | |
参考例句: |
|
|
14 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
15 isolation | |
n.隔离,孤立,分解,分离 | |
参考例句: |
|
|
16 tragic | |
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的 | |
参考例句: |
|
|
17 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
18 impartial | |
adj.(in,to)公正的,无偏见的 | |
参考例句: |
|
|
19 eyewitness | |
n.目击者,见证人 | |
参考例句: |
|
|
20 glamour | |
n.魔力,魅力;vt.迷住 | |
参考例句: |
|
|
21 grandeur | |
n.伟大,崇高,宏伟,庄严,豪华 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |