小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Common Law » LECTURE IX. — CONTRACT.—III. VOID AND VOIDABLE.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
LECTURE IX. — CONTRACT.—III. VOID AND VOIDABLE.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 THE elements of fact necessary to call a contract into existence, and the legal consequences of a contract when formed, have been discussed. It remains1 to consider successively the cases in which a contract is said to be void, and those in which it is said to be voidable,—in which, that is, a contract fails to be made when it seems to have been, or, having been made, can be rescinded2 by one side or the other, and treated as if it had never been. I take up the former class of cases first.
When a contract fails to be made, although the usual forms have been gone through with, the ground of failure is commonly said to be mistake, misrepresentation, or fraud. But I shall try to show that these are merely dramatic circumstances, and that the true ground is the absence of one or more of the primary elements, which have been shown, or are seen at once, to be necessary to the existence of a contract.
If a man goes through the form of making a contract with A through B as A's agent, and B is not in fact the agent of A, there is no contract, because there is only one party. The promise offered to A has not been accepted by him, and no consideration has moved from him. In such a case, although there is generally mistake on one side and fraud on the other, it is very clear that no special [309] doctrine6 need be resorted to, because the primary elements of a contract explained in the last Lecture are not yet present.
Take next a different case. The defendant7 agreed to buy, and the plaintiff agreed to sell, a cargo8 of cotton, "to arrive ex Peerless from Bombay." There were two such vessels9 sailing from Bombay, one in October, the other in December. The plaintiff meant the latter, the defendant the former. It was held that the defendant was not bound to accept the cotton. /1/ It is commonly said that such a contract is void, because of mutual11 mistake as to the subject-matter, and because therefore the parties did not consent to the same thing. But this way of putting it seems to me misleading. The law has nothing to do with the actual state of the parties' minds. In contract, as elsewhere, it must go by externals, and judge parties by their conduct. If there had been but one "Peerless," and the defendant had said "Peerless" by mistake, meaning "Peri," he would have been bound. The true ground of the decision was not that each party meant a different thing from the other, as is implied by the explanation which has been mentioned, but that each said a different thing. The plaintiff offered one thing, the defendant expressed his assent12 to another.
A proper name, when used in business or in pleading, /2/ means one individual thing, and no other, as every one knows, and therefore one to whom such a name is used must find out at his peril13 what the object designated is. If there are no circumstances which make the use deceptive14 on either side, each is entitled to insist on the [310] meaning favorable to him for the word as used by him, and neither is entitled to insist on that meaning for the word as used by the other. So far from mistake having been the ground of decision, as mistake, its only bearing, as it seems to me, was to establish that neither party knew that he was understood by the other to use the word "Peerless "in the sense which the latter gave to it. In that event there would perhaps have been a binding16 contract, because, if a man uses a word to which he knows the other party attaches, and understands him to attach, a certain meaning, he may be held to that meaning, and not be allowed to give it any other. /1/
Next, suppose a case in which the offer and acceptance do not differ, and in which both parties have used the same words in the same sense. Suppose that A agreed to buy, and B agreed to sell, "these barrels of mackerel," and that the barrels in question turn out to contain salt. There is mutual mistake as to the contents of the barrels, and no fraud on either side. I suppose the contract would be void. /2/
It is commonly said that the failure of the contract in such a case is due to the fact of a difference in kind between the actual subject-matter and that to which the intention of the parties was directed. It is perhaps more instructive to say that the terms of the supposed contract, although seemingly consistent, were contradictory17, in matters that went to the root of the bargain. For, by one of the essential terms, the subject-matter of the agreement was the contents of certain barrels, and nothing else, and, by another equally important, it was mackerel, and nothing else; [311] while, as a matter of fact, it could not be both, because the contents of the barrels were salt. As neither term could be left out without forcing on the parties a contract which they did not make, it follows that A cannot be required to accept, nor B to deliver either these barrels of salt, or other barrels of mackerel; and without omitting one term, the promise is meaningless.
If there had been fraud on the seller's part, or if he had known what the barrels really contained, the buyer might have had a right to insist on delivery of the inferior article. Fraud would perhaps have made the contract valid18 at his option. Because, when a man qualifies sensible words with others which he knows, on secret grounds, are insensible when so applied19, he may fairly be taken to authorize20 his promisee to insist on the possible part of his promise being performed, if the promisee is willing to forego the rest.
Take one more illustration like the last case. A policy of insurance is issued on a certain building described in the policy as a machine-shop. In fact the building is not a machine-shop, but an organ factory, which is a greater risk. The contract is void, not because of any misrepresentation, but, as before, because two of its essential terms are repugnant, and their union is insensible. /1/
Of course the principle of repugnancy last explained might be stretched to apply to any inconsistency between the different terms of a contract. It might be said, for instance, that if a piece of gold is sold as eighteen-carat gold, and it is in fact not so pure, or if a cow is sold as yielding an average of twelve quarts of milk a day, and in fact she yields only six quarts, there is no logical difference, [312] according to the explanation which has just been offered, between those cases and that of the barrel of salt sold for mackerel. Yet those bargains would not be void. At the most, they would only be voidable, if the buyer chose to throw them up.
The distinctions of the law are founded on experience, not on logic22. It therefore does not make the dealings of men dependent on a mathematical accuracy. Whatever is promised, a man has a right to be paid for, if it is not given; but it does not follow that the absence of some insignificant24 detail will authorize him to throw up the contract, still less that it will prevent the formation of a contract, which is the matter now under consideration. The repugnant terms must both be very important,—so important that the court thinks that, if either is omitted, the contract would be different in substance from that which the words of the parties seemed to express.
A term which refers directly to an identification by the senses has always this degree of importance. If a promise is made to sell this cow, or this mackerel, to this man, whatever else may be stricken from the contract, it can never be enforced except touching25 this object and by this man. If this barrel of salt is fraudulently sold for a barrel of mackerel, the buyer may perhaps elect to take this barrel of salt if he chooses, but he cannot elect to take another barrel of mackerel. If the seller is introduced by the name B, and the buyer supposes him to be another person of the same name, and under that impression delivers his written promise to buy of B, the B to whom the writing is delivered is the contractee, if any one is, and, notwithstanding what has been said of the use of proper names, I should suppose [313] a contract would be made. /1/ For it is further to be said that, so far as by one of the terms of a contract the thing promised or the promisee is identified by sight and hearing, that term so far preponderates26 over all others that it is very rare for the failure of any other element of description to prevent the making of a contract. /2/ The most obvious of seeming exceptions is where the object not in fact so identified, but only its covering or wrapper.
Of course the performance of a promise may be made conditional27 on all the terms stipulated28 from the other side being complied with, but conditions attaching to performance can never come into consideration until a contract has been made, and so far the question has been touching the existence of a contract in the first instance.
A different case may be suggested from any yet considered. Instead of a repugnancy between offer and assent which prevents an agreement, or between the terms of an agreement which makes it insensible on its fact, there may be a like repugnancy between a term of the contract and a previous representation of fact which is not expressly made a part of the contract. The representation may have been the chief inducement and very foundation of the bargain. It may be more important than any of the expressed terms, and yet the contract may have [314] been reduced to writing in words which cannot fairly be construed29 to include it. A vendor30 may have stated that barrels filled with salt contain mackerel, but the contract may be only for the barrels and their contents. An applicant31 for insurance may have misstated facts essential to the risk, yet the policy may simply insure a certain building or a certain life. It may be asked whether these contracts are not void also.
There might conceivably be cases in which, taking into account the nature of the contract, the words used could be said to embody32 the representation as a term by construction. For instance, it might be said that the true and well-understood purport33 of a contract of insurance is not, as the words seem to say, to take the risk of any loss by fire or perils34 of the sea, however great the risk may be, but to take a risk of a certain magnitude, and no other, which risk has been calculated mathematically from the statements of the party insured. The extent of the risk taken is not specified35 in the policy, because the old forms and established usage are otherwise, but the meaning is perfectly36 understood.
If this reasoning were adopted, there would be an equal repugnancy in the terms of the contract, whether the nature of the risk were written in the policy or fixed37 by previous description. But, subject to possible exceptions of this kind, it would seem that a contract would be made, and that the most that could be claimed would be a right to rescind3. Where parties having power to bind15 themselves do acts and use words which are fit to create an obligation, I take it that an obligation arises. If there is a mistake as to a fact not mentioned in the contract, it goes only to the motives38 for making the contract. But a [315] contract is not prevented from being made by the mere4 fact that one party would not have made it if he had known the truth. In what cases a mistake affecting motives is a ground for avoidance, does not concern this discussion, because the subject now under consideration is when a contract is made, and the question of avoiding or rescinding39 it presupposes that it has been made.
I think that it may now be assumed that, when fraud, misrepresentation, or mistake is said to make a contract void, there is no new principle which comes in to set aside an otherwise perfect obligation, but that in every such case there is wanting one or more of the first elements which were explained in the foregoing Lecture. Either there is no second party, or the two parties say different things, or essential terms seemingly consistent are really inconsistent as used.
When a contract is said to be voidable, it is assumed that a contract has been made, but that it is subject to being unmade at the election of one party. This must be because of the breach40 of some condition attached to its existence either expressly or by implication.
If a condition is attached to the contract's coming into being, there is as yet no contract. Either party may withdraw, at will, until the condition is determined41. There is no obligation, although there may be an offer or a promise, and hence there is no relation between the parties which requires discussion here. But some conditions seemingly arising out of a contract already made are conditions of this sort. Such is always the case if the condition of a promise lies within the control of the promisor's own will. For instance, a promise to pay for clothes if made to the customer's satisfaction, has been held in Massachusetts to [316] make the promisor his own final judge. /1/ So interpreted, it appears to me to be no contract at all, until the promisor's satisfaction is expressed. His promise is only to pay if he sees fit, and such a promise cannot be made a contract because it cannot impose any obligation. /2/ If the promise were construed to mean that the clothes should be paid for provided they were such as ought to satisfy the promisor, /3/ and thus to make the jury the arbiter42, there would be a contract, because the promisor gives up control over the event, but it would be subject to a condition in the sense of the present analysis.
The conditions which a contract may contain have been divided by theorists into conditions precedent43 and conditions subsequent. The distinction has even been pronounced of great importance. It must be admitted that, if the course of pleading be taken as a test, it is so. In some cases, the plaintiff has to state that a condition has been performed in order to put the defendant to his answer; in others, it is left to the defendant to set up that a condition has been broken.
In one sense, all conditions are subsequent; in another, all are precedent. All are subsequent to the first stage of the obligation. /4/ Take, for instance, the case of a promise to pay for work if done to the satisfaction of an architect. The condition is a clear case of what is called a condition precedent. There can be no duty to pay until the architect is satisfied. But there can be a [317] contract before that moment, because the determination whether the promisor shall pay or not is no longer within his control. Hence the condition is subsequent to the existence of the obligation.
On the other hand, every condition subsequent is precedent to the incidence of the burden of the law. If we look at the law as it would be regarded by one who had no scruples44 against doing anything which he could do without incurring45 legal consequences, it is obvious that the main consequence attached by the law to a contract is a greater or less possibility of having to pay money. The only question from the purely46 legal point of view is whether the promisor will be compelled to pay. And the important moment is that at which that point is settled. All conditions are precedent to that.
But all conditions are precedent, not only in this extreme sense, but also to the existence of the plaintiff's cause of action. As strong a case as can be put is that of a policy of insurance conditioned to be void if not sued upon within one year from a failure to pay as agreed. The condition does not come into play until a loss has occurred, the duty to pay has been neglected, and a cause of action has arisen. Nevertheless, it is precedent to the plaintiff's cause of action. When a man sues, the question is not whether he has had a cause of action in the past, but whether he has one then. He has not one then, unless the year is still running. If it were left for the defendant to set up the lapse47 of the year, that would be due to the circumstance that the order of pleading does not require a plaintiff to meet all possible defences, and to set out a case unanswerable except by denial. The point at which the law calls on the defendant for an answer varies [318] in different cases. Sometimes it would seem to be governed simply by convenience of proof, requiring the party who has the affirmative to plead and prove it. Sometimes there seems to be a reference to the usual course of events, and matters belong to the defence because they are only exceptionally true.
The most logical distinction would be between conditions which must be satisfied before a promise can be broken, and those which, like the last, discharge the liability after a breach has occurred. /1/ But this is of the slightest possible importance, and it may be doubted whether another case like the last could be found.
It is much more important to mark the distinction between a stipulation48 which only has the effect of confining a promise to certain cases, and a condition properly so called. Every condition, it is true, has this effect upon the promise to which it is attached, so that, whatever the rule of pleading may be, /2/ a promise is as truly kept and performed by doing nothing where the condition of the stipulated act has been broken, as it would have been by doing the act if the condition had been fulfilled. But if this were all, every clause in a contract which showed what the promisor did not promise would be a condition, and the word would be worse than useless. The characteristic feature is quite different.
A condition properly so called is an event, the happening of which authorizes49 the person in whose favor the condition is reserved to treat the contract as if it had not been made,—to avoid it, as is commonly said,—that is, to insist on both parties being restored to the position in [319] which they stood before the contract was made. When a condition operates as such, it lets in an outside force to destroy the existing state of things. For although its existence is due to consent of parties, its operation depends on the choice of one of them. When a condition is broken, the person entitled to insist on it may do so if he chooses; but he may, if he prefers, elect to keep the contract on foot. He gets his right to avoid it from the agreement, but the avoidance comes from him.
Hence it is important to distinguish those stipulations which have this extreme effect from those which only interpret the extent of a promise, or define the events to which it applies. And as it has just been shown that a condition need not be insisted on as such, we must further distinguish between its operation by way of avoidance, which is peculiar50 to it, and its incidental working by way of interpretation51 and definition, in common with other clauses not conditions.
This is best illustrated52 by taking a bilateral54 contract between A and B, where A's undertaking55 is conditional on B's doing what he promises to do, and where, after A has got a certain distance in his task, B breaks his half of the bargain. For instance, A is employed as a clerk by B, and is wrongfully dismissed in the middle of a quarter. In favor of A, the contract is conditional on B's keeping his agreement to employ him. Whether A insists on the condition or not, he is not bound to do any more. /1/ So far, the condition works simply by way of definition. It establishes that A has not promised to act in the case which has happened. But besides this, for which a condition [320] was not necessary, A may take his choice between two courses. In the first place, he may elect to avoid the contract. In that case the parties stand as if no contract had been made, and A, having done work for B which was understood not to be gratuitous56, and for which no rate of compensation has been fixed, can recover what the jury think his services were reasonably worth. The contract no longer determines the quid pro5 quo. But as an alternative course A may stand by the contract if he prefers to do so, and sue B for breaking it. In that case he can recover as part of his damages pay at the contract rate for what he had done, as well as compensation for his loss of opportunity to finish it. But the points which are material for the present discussion are, that these two remedies are mutually exclusive, /1/ one supposing the contract to be relied on, the other that it is set aside, but that A's stopping work and doing no more after B's breach is equally consistent with either choice, and has in fact nothing to do with the matter.
One word should be added to avoid misapprehension. When it is said that A has done all that he promised to do in the case which has happened, it is not meant that he is necessarily entitled to the same compensation as if he had done the larger amount of work. B's promise in the case supposed was to pay so much a quarter for services; and although the consideration of the promise was the promise by A to perform them, the scope of it was limited to the case of their being performed in fact. Hence A could not simply wait till the end of his term, and then recover the full amount which he would have had if the employment had continued. Nor is he any more entitled to do so from [321] the fact that it was B's fault that the services were not rendered. B's answer to any such claim is perfect. He is only liable upon a promise, and he in his turn only promised to pay in a case which has not happened. He did promise to employ, however, and for not doing that he is liable in damages.
One or two more illustrations will be useful. A promises to deliver, and B promises to accept and pay for, certain goods at a certain time and place. When the time comes, neither party is on hand. Neither would be liable to an action, and, according to what has been said, each has done all that he promised to do in the event which has happened, to wit, nothing. It might be objected that, if A has done all that he is bound to do, he ought to be able to sue B, since performance or readiness to perform was all that was necessary to give him that right, and conversely the same might be said of B. On the other hand, considering either B or A as defendant, the same facts would be a complete defence. The puzzle is largely one of words.
A and B have, it is true, each performed all that they promised to do at the present stage, because they each only promised to act in the event of the other being ready and willing to act at the same time. But the readiness and willingness, although not necessary to the performance of either promise, and therefore not a duty, was necessary in order to present a case to which the promise of action on the other side would apply. Hence, although A and B have each performed their own promise, they have not performed the condition to their right of demanding more from the other side. The performance of that condition is purely optional until one side has brought it within the [322] scope of the other's undertaking by performing it himself. But it is performance in the latter sense, that is, the satisfying of all conditions, as well as the keeping of his own promises, which is necessary to give A or B a right of action.
Conditions may be created by the very words of a contract. Of such cases there is nothing to be said, for parties may agree to what they choose. But they may also be held to arise by construction, where no provision is made in terms for rescinding or avoiding the contract in any case. The nature of the conditions which the law thus reads in needs explanation. It may be said, in a general way, that they are directed to the existence of the manifest grounds for making the bargain on the side of the rescinding party, or the accomplishment57 of its manifest objects. But that is not enough. Generally speaking, the disappointment must be caused by the wrong-doing of the person on the other side; and the most obvious cases of such wrong-doing are fraud and misrepresentation, or failure to perform his own part of the contract.
Fraud and misrepresentation thus need to be considered once more in this connection. I take the latter first. In dealing23 with it the first question which arises is whether the representation is, or is not, part of the contract. If the contract is in writing and the representation is set out on the face of the paper, it may be material or immaterial, but the effect of its untruth will be determined on much the same principles as govern the failure to perform a promise on the same side. If the contract is made by word of mouth, there may be a large latitude58 in connecting words of representation with later words of promise; but when they are determined to be a part of the contract, [323] the same principles apply as if the whole were in writing.
The question now before us is the effect of a misrepresentation which leads to, but is not a part of, the contract. Suppose that the contract is in writing, but does not contain it, does such a previous misrepresentation authorize rescission in any case? and if so, does it in any case except where it goes to the height of fraud? The promisor might say, It does not matter to me whether you knew that your representation was false or not; the only thing I am concerned with is its truth. If it is untrue, I suffer equally whether you knew it to be so or not. But it has been shown, in an earlier Lecture, that the law does not go on the principle that a man is answerable for all the consequences of all his acts. An act is indifferent in itself. It receives its character from the concomitant facts known to the actor at the time. If a man states a thing reasonably believing that he is speaking from knowledge, it is contrary to the analogies of the law to throw the peril of the truth upon him unless he agrees to assume that peril, and he did not do so in the case supposed, as the representation was not made part of the contract.
It is very different when there is fraud. Fraud may as well lead to the making of a contract by a statement outside the contract as by one contained in it. But the law would hold the contract not less conditional on good faith in one case than in the other.
To illustrate53, we may take a somewhat extreme case. A says to B, I have not opened these barrels myself, but they contain No. 1 mackerel: I paid so much for them to so and so, naming a well-known dealer59. Afterwards A writes B, I will sell the barrels which you saw, and their [324] contents, for so much; and B accepts. The barrels turn out to contain salt. I suppose the contract would be binding if the statements touching the contents were honest, and voidable if they were fraudulent.
Fraudulent representations outside a contract can never, it would seem, go to anything except the motives for making it. If outside the contract, they cannot often affect its interpretation. A promise in certain words has a definite meaning, which the promisor is presumed to understand. If A says to B, I promise you to buy this barrel and its contents, his words designate a person and thing identified by the senses, and they signify nothing more. There is no repugnancy, and if that person is ready to deliver that thing, the purchaser cannot say that any term in the contract itself is not complied with. He may have been fraudulently induced to believe that B was another B, and that the barrel contained mackerel; but however much his belief on those points may have affected60 his willingness to make the promise, it would be somewhat extravagant61 to give his words a different meaning on that account. "You" means the person before the speaker, whatever his name, and "contents" applies to salt, as well as to mackerel.
It is no doubt only by reason of a condition construed into the contract that fraud is a ground of rescission. Parties could agree, if they chose, that a contract should be binding without regard to truth or falsehood outside of it on either part.
But, as has been said before in these Lectures, although the law starts from the distinctions and uses the language of morality, it necessarily ends in external standards not dependent on the actual consciousness of the individual. [325] So it has happened with fraud. If a man makes a representation, knowing facts which by the average standard of the community are sufficient to give him warning that it is probably untrue, and it is untrue, he is guilty of fraud in theory of law whether he believes his statement or not. The courts of Massachusetts, at least, go much further. They seem to hold that any material statement made by a man as of his own knowledge, or in such a way as fairly to be understood as made of his own knowledge, is fraudulent if untrue, irrespective of the reasons he may have had for believing it and for believing that he knew it. /1/ It is clear, therefore, that a representation may be morally innocent, and yet fraudulent in theory of law. Indeed, the Massachusetts rule seems to stop little short of the principle laid down by the English courts of equity62, which has been criticised in an earlier Lecture, /2/ since most positive affirmations of facts would at least warrant a jury in finding that they were reasonably understood to be made as of the party's own knowledge, and might therefore warrant a rescission if they turned out to be untrue. The moral phraseology has ceased to be apposite, and an external standard of responsibility has been reached. But the starting-point is nevertheless fraud, and except on the ground of fraud, as defined by law, I do not think that misrepresentations before the contract affect its validity, although they lead directly to its making. But neither the contract nor the implied condition calls for the existence of the facts as to which the false representations were made. They call only for the absence of certain false representations. The condition is not that the promisee shall be a certain other B, or that the contents of the barrel shall be mackerel, [326] but that the promisee has not lied to him about material facts.
Then the question arises, How do you determine what facts are material? As the facts are not required by the contract, the only way in which they can be material is that a belief in their being true is likely to have led to the making of the contract.
It is not then true, as it is sometimes said, that the law does not concern itself with the motives for making contracts. On the contrary, the whole scope of fraud outside the contract is the creation of false motives and the removal of true ones. And this consideration will afford a reasonable test of the cases in which fraud will warrant rescission. It is said that a fraudulent representation must be material to have that effect. But how are we to decide whether it is material or not? If the above argument is correct, it must be by an appeal to ordinary experience to decide whether a belief that the fact was as represented would naturally have led to, or a contrary belief would naturally have prevented, the making of the contract.
If the belief would not naturally have had such an effect, either in general or under the known circumstances of the particular case, the fraud is immaterial. If a man is induced to contract with another by a fraudulent representation of the latter that he is a great-grandson of Thomas Jefferson, I do not suppose that the contract would be voidable unless the contractee knew that, for special reasons, his lie would tend to bring the contract about.
The conditions or grounds for avoiding a contract which have been dealt with thus far are conditions concerning the conduct of the parties outside of the itself. [327] Still confining myself to conditions arising by construction of law,—that is to say, not directly and in terms attached to a promise by the literal meaning of the words in which it is expressed,—I now come to those which concern facts to which the contract does in some way refer.
Such conditions may be found in contracts where the promise is only on one side. It has been said that where the contract is unilateral, and its language therefore is all that of the promisor, clauses in his favor will be construed as conditions more readily than the same words in a bilateral contract; indeed, that they must be so construed, because, if they do not create a condition, they do him no good, since ex hypothesi they are not promises by the other party. /1/ How far this ingenious suggestion has had a practical effect on doctrine may perhaps be doubted.
But it will be enough for the purposes of this general survey to deal with bilateral contracts, where there are undertakings63 on both sides, and where the condition implied in favor of one party is that the other shall make good what he on his part has undertaken.
The undertakings of a contract may be for the existence of a fact in the present or in the future. They can be promises only in the latter case; but in the former, they be equally essential terms in the bargain.
Here again we come on the law of representations, but in a new phase. Being a part of the contract, it is always possible that their truth should make a condition of the contract wholly irrespective of any question of fraud. And it often is so in fact. It is not, however, every representation embodied64 in the words used on one side which will [328] make a condition in favor of the other party. Suppose A agrees to sell, and B agrees to buy, "A's seven-year-old sorrel horse Eclipse, now in the possession of B on trial," and in fact the horse is chestnut-colored, not sorrel. I do not suppose that B could refuse to pay for the horse on that ground. If the law were so foolish as to aim at merely formal consistency21, it might indeed be said that there was as absolute a repugnancy between the different terms of this contract as in the ease of an agreement to sell certain barrels of mackerel, where the barrels turned out to contain salt. If this view were adopted, there would not be a contract subject to a condition, there would be no contract at all. But in truth there is a contract, and there is not even a condition. As has been said already, it is not every repugnancy that makes a contract void, and it is not every failure in the terms of the counter undertaking that makes it voidable. Here it plainly appears that the buyer knows exactly what he is going to get, and therefore that the mistake of color has no bearing on the bargain. /1/
If, on the other hand, a contract contained a representation which was fraudulent, and which misled the party to whom it was made, the contract would be voidable on the same principles as if the representation had been made beforehand. But words of description in a contract are very frequently held to amount to what is sometimes called a warranty65, irrespective of fraud. Whether they do so or not is a question to be determined by the court on grounds of common sense, looking to the meaning of the words, the importance in the transaction of the facts [329] which the words convey, and so forth66. But when words of description are determined to be a warranty, the meaning of the decision is not merely that the party using them binds67 himself to answer for their truth, but that their truth is a condition of the contract.
For instance, in a leading case /1/ the agreement was that the plaintiff's ship, then in the port of Amsterdam, should, with all possible despatch68, proceed direct to Newport, England, and there load a cargo of coals for Hong Kong. At the date of the charter-party the vessel10 was not in Amsterdam, but she arrived there four days later. The plaintiff had notice that the defendant considered time important. It was held that the presence of the vessel in the port of Amsterdam at the date of the contract was a condition, the breach of which entitled the defendant to refuse to load, and to rescind the contract. If the view were adopted that a condition must be a future event, and that a promise purporting69 to be conditional on a past or present event is either absolute or no promise at all, it would follow that in this case the defendant had never made a promise. /2/ He had only promised if circumstances existed which did not exist. I have already stated my objections to this way of looking at such cases, /2/ and will only add that the courts, so far as I am aware, do not sanction it, and certainly did not in this instance.
There is another ground for holding the charter-party void and no contract, instead of regarding it as only voidable, which is equally against authority, which nevertheless I have never been able to answer wholly to my satisfaction. In the case put, the representation of the lessor of the vessel [330] concerned the vessel itself, and therefore entered into the description of the thing the lessee70 agreed to take. I do not quite see why there is not as fatal a repugnancy between the different terms of this contract as was found in that for the sale of the barrels of salt described as containing mackerel. Why is the repugnancy between the two terms,—first, that the thing sold is the contents of these barrels, and, second, that it is mackerel—fatal to the existence of a contract? It is because each of those terms goes to the very root and essence of the contract, /1/—because to compel the buyer to take something answering to one, but not to the other requirement, would be holding him to do a substantially different thing from what he promised, and because a promise to take one and the same thing answering to both requirements is therefore contradictory in a substantial matter. It has been seen that the law does not go on any merely logical ground, and does not hold that every slight repugnancy will make a contract even voidable. But, on the other hand, when the repugnancy is between terms which are both essential, it is fatal to the very existence of the contract. How then do we decide whether a given term is essential? Surely the best way of finding out is by seeing how the parties have dealt with it. For want of any expression on their part we may refer to the speech and dealings of every day, /2/ and say that, if its absence would make the subject-matter a different thing, its presence is essential to the existence of the agreement. But the parties may agree that anything, however trifling71, shall be essential, as well [331] as that anything, however important, shall not be; and if that essential is part of the contract description of a specific thing which is also identified by reference to the senses, how can there be a contract in its absence any more than if the thing is in popular speech different in kind from its description? The qualities that make sameness or difference of kind for the purposes of a contract are not determined by Agassiz or Darwin, or by the public at large, but by the will of the parties, which decides that for their purposes the characteristics insisted on are such and such. /1/1 Now, if this be true, what evidence can there be that a certain requirement is essential, that without it the subject-matter will be different in kind from the description, better than that one party has required and the other given a warranty of its presence? Yet the contract description of the specific vessel as now in the port of Amsterdam, although held to be an implied warranty, does not seem to have been regarded as making the contract repugnant and void, but only as giving the defendant the option of avoiding it. /2/ Even an express warranty of quality in sales does not have this effect, and in England, indeed, it does not allow the purchaser to rescind in case of breach. On this last point the law of Massachusetts is different.
The explanation has been offered of the English doctrine with regard to sales, that, when the title has passed, the purchaser has already had some benefit from the contract, and therefore cannot wholly replace the seller in statu quo, as must be done when a contract is rescinded. /3/ This reasoning [332] seems doubtful, even to show that the contract is not voidable, but has no bearing on the argument that it is void. For if the contract is void, the title does not pass.
It might be said that there is no repugnancy in the charterer's promise, because he only promises to load a certain ship, and that the words "now in the port of Amsterdam" are merely matter of history when the time for loading comes, and no part of the description of the vessel which he promised to load. But the moment those words are decided72 to be essential they become part of the description, and the promise is to load a certain vessel which is named the Martaban, and which was in the port of Amsterdam at the date of the contract. So interpreted, it is repugnant.
Probably the true solution is to be found in practical considerations. At any rate, the fact is that the law has established three degrees in the effect of repugnancy. If one of the repugnant terms is wholly insignificant, it is simply disregarded, or at most will only found a claim for damages. The law would be loath73 to hold a contract void for repugnancy in present terms, when if the same terms were only promised a failure of one of them would not warrant a refusal to perform on the other side. If, on the other hand, both are of the extremest importance, so that to enforce the rest of the promise or bargain without one of them would not merely deprive one party of a stipulated incident, but would force a substantially different bargain on him, the promise will be void. There is an intermediate class of cases where it is left to the disappointed party to decide. But as the lines between the three are of this vague kind, it is not surprising that they have been differently drawn74 in different jurisdictions75.
[333] The examples which have been given of undertakings for a present state of facts have been confined to those touching the present condition of the subject-matter of the contract. Of course there is no such limit to the scope of their employment. A contract may warrant the existence of other facts as well, and examples of this kind probably might be found or imagined where it would be clear that the only effect of the warranty was to attach a condition to the contract, in favor of the other side, and where the question would be avoided whether there was not something more than a condition,—a repugnancy which prevented the formation of any contract at all. But the preceding illustrations are enough for the present purpose.
We may now pass from undertakings that certain facts are true at the time of making the contract, to undertakings that certain facts shall be true at some later time,—that is, to promises properly so called. The question is when performance of the promise on one side is a condition to the obligation of the contract on the other. In practice, this question is apt to be treated as identical with another, which, as has been shown earlier, is a distinct point; namely, when performance on one side is a condition of the right to call for performance on the other. It is of course conceivable that a promise should be limited to the case of performance of the things promised on the other side, and yet that a failure of the latter should not warrant a rescission of the contract. Wherever one party has already received a substantial benefit under a contract of a kind which cannot be restored, it is too late to rescind, however important a breach may be committed later by the other side. Yet he may be [334] excused from going farther. Suppose a contract is made for a month's labor76, ten dollars to be paid down, not to be recovered except in case of rescission for the laborer77's fault, and thirty dollars at the end of the month. If the laborer should wrongfully stop work at the end of a fortnight, I do not suppose that the contract could be rescinded, and that the ten dollars could be recovered as money had and received; /1/ but, on the other hand, the employer would not be bound to pay the thirty dollars, and of course he could sue for damages on the contract. /2/
But, for the most part, a breach of promise which discharges the promisee from further performance on his side will also warrant rescission, so that no great harm is done by the popular confusion of the two questions. Where the promise to perform on one side is limited to the case of performance on the other, the contract is generally conditioned on it also. In what follows, I shall take up the cases which I wish to notice without stopping to consider whether the contract was in a strict sense conditioned on performance of the promise on one side, or whether the true construction was merely that the promise on the other side was limited to that event.
Now, how do we settle whether such a condition exists? It is easy to err78 by seeking too eagerly for simplicity79, and by striving too hard to reduce all cases to artificial presumptions80, which are less obvious than the decisions which they are supposed to explain. The foundation of the whole matter is, after all, good sense, as the courts have often said. The law means to carry out the intention of the parties, and, so far as they have not provided [335] for the event which has happened, it has to say what they naturally would have intended if their minds had been turned to the point. It will be found that decisions based on the direct implications of the language used, and others based upon a remoter inference of what the parties must have meant, or would have said if they had spoken, shade into each other by imperceptible degrees.
Mr. Langdell has called attention to a very important principle, and one which, no doubt, throws light on many decisions. /1/ This is, that, where you have a bilateral contract, while the consideration of each promise is the counter promise, yet prima facie the payment for performance of one is performance of the other. The performance of the other party is what each means to have in return for his own. If A promises a barrel of flour to B, and B promises him ten dollars for it, A means to have the ten dollars for his flour, and B means to have the flour for his ten dollars. If no time is set for either act, neither can call on the other to perform without being ready at the same time himself.
But this principle of equivalency is not the only principle to be drawn even from the form of contracts, without considering their subject-matter, and of course it is not offered as such in Mr. Langdell's work.
Another very clear one is found in contracts for the sale or lease of a thing, and the like. Here the qualities or characteristics which the owner promises that the thing furnished shall possess, go to describe the thing which the buyer promises to accept. If any of the promised traits are wanting in the thing tendered, the buyer may refuse to accept, not merely on the ground that he has not [336] been offered the equivalent for keeping his promise, but also on the ground that he never promised to accept what is offered him. /1/ It has been seen that, where the contract contains a statement touching the condition of the thing at an earlier time than the moment for its acceptance, the past condition may not always be held to enter into the description of the thing to be accepted. But no such escape is possible here. Nevertheless there are limits to the right of refusal even in the present class of cases. If the thing promised is specific, the preponderance of that part of the description which identifies the object by reference to the senses is sometimes strikingly illustrated. One case has gone so far as to hold that performance of an executory contract to purchase a specific thing cannot be refused because it fails to come up to the warranted quality. /2/
Another principle of dependency to be drawn from the form of the contract itself is, that performance of the promise on one side may be manifestly intended to furnish the means for performing the promise on the other. If a tenant81 should promise to make repairs, and the landlord should promise to furnish him wood for the purpose, it is believed that at the present day, whatever may have been the old decisions, the tenant's duty to repair would be dependent upon the landlord's furnishing the material when required. /3/
[337] Another case of a somewhat exceptional kind is where a party to a bilateral contract agrees to do certain things and to give security for his performance. Here it is manifest good-sense to hold giving the security a condition of performance on the other side, if it be possible. For the requirement of security shows that the party requiring it was not content to rely on the simple promise of the other side, which he would be compelled to do if he had to perform before the security was given, and thus the very object of requiring it would be defeated. /1/
This last case suggests what is very forcibly impressed on any one who studies the cases,—that, after all, the most important element of decision is not any technical, or even any general principle of contracts, but a consideration of the nature of the particular transaction as a practical matter. A promises B to do a day's work for two dollars, and B promises A to pay two dollars for a day's work. There the two promises cannot be performed at the same time. The work will take all day, the payment half a minute. How are you to decide which is to be done first, that is to say, which promise is dependent upon performance on the other side? It is only by reference to the habits of the community and to convenience. It is not enough to say that on the principle of equivalency a man is not presumed to intend to pay for a thing until he has it. The work is payment for the money, as much as the [338] money for the work, and one must be paid in advance. The question is, why, if one man is not presumed to intend to pay money until he has money's worth, the other is presumed to intend to give money's worth before he has money. An answer cannot be obtained from any general theory. The fact that employers, as a class, can be trusted for wages more safely than the employed for their labor, that the employers have had the power and have been the law-makers, or other considerations, it matters not what, have determined that the work is to be done first. But the grounds of decision are purely practical, and can never be elicited82 from grammar or from logic.
A reference to practical considerations will be found to run all through the subject. Take another instance. The plaintiff declared on a mutual agreement between himself and the defendant that he would sell, and the defendant would buy, certain Donskoy wool, to be shipped by the plaintiff at Odessa, and delivered in England. Among the stipulations of the contract was one, that the names of the vessels should be declared as soon as the wools were shipped. The defence was, that the wool was bought, with the knowledge of both parties, for the purpose of reselling it in the course of the defendant's business; that it was an article of fluctuating value, and not salable83 until the names of the vessels in which it was shipped should have been declared according to the contract, but that the plaintiff did not declare the names of the vessels as agreed. The decision of the court was given by one of the greatest technical lawyers that ever lived, Baron84 Parke; yet he did not dream of giving any technical or merely logical reason for the decision, but, after stating in the above words the facts which were deemed material to the question [339] whether declaring the names of the vessels was a condition to the duty to accept, stated the ground of decision thus: "Looking at the nature of the contract, and the great importance of it to the object with which the contract was entered into with the knowledge of both parties, we think it was a condition precedent." 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
2 rescinded af55efaa19b682d01a73836890477058     
v.废除,取消( rescind的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Rescinded civil acts shall be null and void from the very beginning. 被撤销的民事行为从行为开始起无效。 来自互联网
  • They accepted his advice and rescinded the original plan. 他们听从了他的劝告,撤销了原计划。 来自互联网
3 rescind SCzyX     
v.废除,取消
参考例句:
  • They accepted his advice and rescinded the original plan.他们听从了他的劝告,撤销了原计划。
  • Trade Union leaders have demanded the government rescind the price rise.工会领导已经要求政府阻止价格上涨。
4 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
5 pro tk3zvX     
n.赞成,赞成的意见,赞成者
参考例句:
  • The two debating teams argued the question pro and con.辩论的两组从赞成与反对两方面辩这一问题。
  • Are you pro or con nuclear disarmament?你是赞成还是反对核裁军?
6 doctrine Pkszt     
n.教义;主义;学说
参考例句:
  • He was impelled to proclaim his doctrine.他不得不宣扬他的教义。
  • The council met to consider changes to doctrine.宗教议会开会考虑更改教义。
7 defendant mYdzW     
n.被告;adj.处于被告地位的
参考例句:
  • The judge rejected a bribe from the defendant's family.法官拒收被告家属的贿赂。
  • The defendant was borne down by the weight of evidence.有力的证据使被告认输了。
8 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
9 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
10 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
11 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
12 assent Hv6zL     
v.批准,认可;n.批准,认可
参考例句:
  • I cannot assent to what you ask.我不能应允你的要求。
  • The new bill passed by Parliament has received Royal Assent.议会所通过的新方案已获国王批准。
13 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
14 deceptive CnMzO     
adj.骗人的,造成假象的,靠不住的
参考例句:
  • His appearance was deceptive.他的外表带有欺骗性。
  • The storyline is deceptively simple.故事情节看似简单,其实不然。
15 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
16 binding 2yEzWb     
有约束力的,有效的,应遵守的
参考例句:
  • The contract was not signed and has no binding force. 合同没有签署因而没有约束力。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding. 双方都赞同仲裁具有约束力。
17 contradictory VpazV     
adj.反驳的,反对的,抗辩的;n.正反对,矛盾对立
参考例句:
  • The argument is internally contradictory.论据本身自相矛盾。
  • What he said was self-contradictory.他讲话前后不符。
18 valid eiCwm     
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
参考例句:
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
19 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
20 authorize CO1yV     
v.授权,委任;批准,认可
参考例句:
  • He said that he needed to get his supervisor to authorize my refund.他说必须让主管人员批准我的退款。
  • Only the President could authorize the use of the atomic bomb.只有总统才能授权使用原子弹。
21 consistency IY2yT     
n.一贯性,前后一致,稳定性;(液体的)浓度
参考例句:
  • Your behaviour lacks consistency.你的行为缺乏一贯性。
  • We appreciate the consistency and stability in China and in Chinese politics.我们赞赏中国及其政策的连续性和稳定性。
22 logic j0HxI     
n.逻辑(学);逻辑性
参考例句:
  • What sort of logic is that?这是什么逻辑?
  • I don't follow the logic of your argument.我不明白你的论点逻辑性何在。
23 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
24 insignificant k6Mx1     
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
参考例句:
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
25 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
26 preponderates 418aa339e039903b04bf1028a7b59477     
v.超过,胜过( preponderate的第三人称单数 )
参考例句:
  • This reason preponderates over all others. 这个理由较所有其他理由重要。 来自辞典例句
27 conditional BYvyn     
adj.条件的,带有条件的
参考例句:
  • My agreement is conditional on your help.你肯帮助我才同意。
  • There are two forms of most-favored-nation treatment:conditional and unconditional.最惠国待遇有两种形式:有条件的和无条件的。
28 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
29 construed b4b2252d3046746b8fae41b0e85dbc78     
v.解释(陈述、行为等)( construe的过去式和过去分词 );翻译,作句法分析
参考例句:
  • He considered how the remark was to be construed. 他考虑这话该如何理解。
  • They construed her silence as meaning that she agreed. 他们把她的沉默解释为表示赞同。 来自《简明英汉词典》
30 vendor 3izwB     
n.卖主;小贩
参考例句:
  • She looked at the vendor who cheated her the other day with distaste.她厌恶地望着那个前几天曾经欺骗过她的小贩。
  • He must inform the vendor immediately.他必须立即通知卖方。
31 applicant 1MlyX     
n.申请人,求职者,请求者
参考例句:
  • He was the hundredth applicant for the job. 他是第100个申请这项工作的人。
  • In my estimation, the applicant is well qualified for this job. 据我看, 这位应征者完全具备这项工作的条件。
32 embody 4pUxx     
vt.具体表达,使具体化;包含,收录
参考例句:
  • The latest locomotives embody many new features. 这些最新的机车具有许多新的特色。
  • Hemingway's characters plainly embody his own values and view of life.海明威笔下的角色明确反映出他自己的价值观与人生观。
33 purport etRy4     
n.意义,要旨,大要;v.意味著,做为...要旨,要领是...
参考例句:
  • Many theories purport to explain growth in terms of a single cause.许多理论都标榜以单一的原因解释生长。
  • Her letter may purport her forthcoming arrival.她的来信可能意味着她快要到了。
34 perils 3c233786f6fe7aad593bf1198cc33cbe     
极大危险( peril的名词复数 ); 危险的事(或环境)
参考例句:
  • The commander bade his men be undaunted in the face of perils. 指挥员命令他的战士要临危不惧。
  • With how many more perils and disasters would he load himself? 他还要再冒多少风险和遭受多少灾难?
35 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
36 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
37 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
38 motives 6c25d038886898b20441190abe240957     
n.动机,目的( motive的名词复数 )
参考例句:
  • to impeach sb's motives 怀疑某人的动机
  • His motives are unclear. 他的用意不明。
39 rescinding 2680d617588e1023372de45e064b33ba     
v.废除,取消( rescind的现在分词 )
参考例句:
  • You realize this effectively kills any chance we have of rescinding that order. 你意识到了这样我们就没机会废除这一命令? 来自电影对白
40 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
41 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
42 arbiter bN8yi     
n.仲裁人,公断人
参考例句:
  • Andrew was the arbiter of the disagreement.安德鲁是那场纠纷的仲裁人。
  • Experiment is the final arbiter in science.实验是科学的最后仲裁者。
43 precedent sSlz6     
n.先例,前例;惯例;adj.在前的,在先的
参考例句:
  • Is there a precedent for what you want me to do?你要我做的事有前例可援吗?
  • This is a wonderful achievement without precedent in Chinese history.这是中国历史上亘古未有的奇绩。
44 scruples 14d2b6347f5953bad0a0c5eebf78068a     
n.良心上的不安( scruple的名词复数 );顾虑,顾忌v.感到于心不安,有顾忌( scruple的第三人称单数 )
参考例句:
  • I overcame my moral scruples. 我抛开了道德方面的顾虑。
  • I'm not ashamed of my scruples about your family. They were natural. 我并未因为对你家人的顾虑而感到羞耻。这种感觉是自然而然的。 来自疯狂英语突破英语语调
45 incurring ccc47e576f1ce5fe49a4f373b49987ba     
遭受,招致,引起( incur的现在分词 )
参考例句:
  • Many of the world's farmers are also incurring economic deficits. 世界上许多农民还在遭受经济上的亏损。
  • He spoke to the Don directly, taking a chance on incurring Michael's ill will. 他直接向老头子谈自己的意见,这显然要冒引起迈克尔反感的风险。 来自教父部分
46 purely 8Sqxf     
adv.纯粹地,完全地
参考例句:
  • I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
  • This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
47 lapse t2lxL     
n.过失,流逝,失效,抛弃信仰,间隔;vi.堕落,停止,失效,流逝;vt.使失效
参考例句:
  • The incident was being seen as a serious security lapse.这一事故被看作是一次严重的安全疏忽。
  • I had a lapse of memory.我记错了。
48 stipulation FhryP     
n.契约,规定,条文;条款说明
参考例句:
  • There's no stipulation as to the amount you can invest. 没有关于投资额的规定。 来自《简明英汉词典》
  • The only stipulation the building society makes is that house must be insured. 建屋互助会作出的唯一规定是房屋必须保险。 来自《简明英汉词典》
49 authorizes 716083de28a1fe3e0ba0233e695bce8c     
授权,批准,委托( authorize的名词复数 )
参考例句:
  • The dictionary authorizes the two spellings 'traveler' and 'traveller'. 字典裁定traveler和traveller两种拼法都对。
  • The dictionary authorizes the two spellings "honor" and "honour.". 字典裁定 honor 及 honour 两种拼法均可。
50 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
51 interpretation P5jxQ     
n.解释,说明,描述;艺术处理
参考例句:
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
52 illustrated 2a891807ad5907f0499171bb879a36aa     
adj. 有插图的,列举的 动词illustrate的过去式和过去分词
参考例句:
  • His lecture was illustrated with slides taken during the expedition. 他在讲演中使用了探险时拍摄到的幻灯片。
  • The manufacturing Methods: Will be illustrated in the next chapter. 制作方法将在下一章说明。
53 illustrate IaRxw     
v.举例说明,阐明;图解,加插图
参考例句:
  • The company's bank statements illustrate its success.这家公司的银行报表说明了它的成功。
  • This diagram will illustrate what I mean.这个图表可说明我的意思。
54 bilateral dQGyW     
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
55 undertaking Mfkz7S     
n.保证,许诺,事业
参考例句:
  • He gave her an undertaking that he would pay the money back with in a year.他向她做了一年内还钱的保证。
  • He is too timid to venture upon an undertaking.他太胆小,不敢从事任何事业。
56 gratuitous seRz4     
adj.无偿的,免费的;无缘无故的,不必要的
参考例句:
  • His criticism is quite gratuitous.他的批评完全没有根据。
  • There's too much crime and gratuitous violence on TV.电视里充斥着犯罪和无端的暴力。
57 accomplishment 2Jkyo     
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能
参考例句:
  • The series of paintings is quite an accomplishment.这一系列的绘画真是了不起的成就。
  • Money will be crucial to the accomplishment of our objectives.要实现我们的目标,钱是至关重要的。
58 latitude i23xV     
n.纬度,行动或言论的自由(范围),(pl.)地区
参考例句:
  • The latitude of the island is 20 degrees south.该岛的纬度是南纬20度。
  • The two cities are at approximately the same latitude.这两个城市差不多位于同一纬度上。
59 dealer GyNxT     
n.商人,贩子
参考例句:
  • The dealer spent hours bargaining for the painting.那个商人为购买那幅画花了几个小时讨价还价。
  • The dealer reduced the price for cash down.这家商店对付现金的人减价优惠。
60 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
61 extravagant M7zya     
adj.奢侈的;过分的;(言行等)放肆的
参考例句:
  • They tried to please him with fulsome compliments and extravagant gifts.他们想用溢美之词和奢华的礼品来取悦他。
  • He is extravagant in behaviour.他行为放肆。
62 equity ji8zp     
n.公正,公平,(无固定利息的)股票
参考例句:
  • They shared the work of the house with equity.他们公平地分担家务。
  • To capture his equity,Murphy must either sell or refinance.要获得资产净值,墨菲必须出售或者重新融资。
63 undertakings e635513464ec002d92571ebd6bc9f67e     
企业( undertaking的名词复数 ); 保证; 殡仪业; 任务
参考例句:
  • The principle of diligence and frugality applies to all undertakings. 勤俭节约的原则适用于一切事业。
  • Such undertakings require the precise planning and foresight of military operations. 此举要求军事上战役中所需要的准确布置和预见。
64 embodied 12aaccf12ed540b26a8c02d23d463865     
v.表现( embody的过去式和过去分词 );象征;包括;包含
参考例句:
  • a politician who embodied the hopes of black youth 代表黑人青年希望的政治家
  • The heroic deeds of him embodied the glorious tradition of the troops. 他的英雄事迹体现了军队的光荣传统。 来自《简明英汉词典》
65 warranty 3gwww     
n.担保书,证书,保单
参考例句:
  • This warranty is good for one year after the date of the purchase of the product.本保证书自购置此产品之日起有效期为一年。
  • As your guarantor,we have signed a warranty to the bank.作为你们的担保人,我们已经向银行开出了担保书。
66 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
67 binds c1d4f6440575ef07da0adc7e8adbb66c     
v.约束( bind的第三人称单数 );装订;捆绑;(用长布条)缠绕
参考例句:
  • Frost binds the soil. 霜使土壤凝结。 来自《简明英汉词典》
  • Stones and cement binds strongly. 石头和水泥凝固得很牢。 来自《简明英汉词典》
68 despatch duyzn1     
n./v.(dispatch)派遣;发送;n.急件;新闻报道
参考例句:
  • The despatch of the task force is purely a contingency measure.派出特遣部队纯粹是应急之举。
  • He rushed the despatch through to headquarters.他把急件赶送到总部。
69 purporting 662e1eb2718c2773c723dc9acb669891     
v.声称是…,(装得)像是…的样子( purport的现在分词 )
参考例句:
  • Cindy Adams (Columnist) : He's purporting to be Mother Teresa. 辛迪?亚当斯(专栏作家):他无意成为德兰修女。 来自互联网
  • To prohibit certain practices purporting to be sales by auction. 本条例旨在对看来是以拍卖方式作出的售卖中某些行为予以禁止。 来自互联网
70 lessee H9szP     
n.(房地产的)租户
参考例句:
  • The lessor can evict the lessee for failure to pay rent.出租人可驱逐不付租金的承租人。
  • The lessee will be asked to fill in a leasing application.租赁人要求填写一张租赁申请。
71 trifling SJwzX     
adj.微不足道的;没什么价值的
参考例句:
  • They quarreled over a trifling matter.他们为这种微不足道的事情争吵。
  • So far Europe has no doubt, gained a real conveniency,though surely a very trifling one.直到现在为止,欧洲无疑地已经获得了实在的便利,不过那确是一种微不足道的便利。
72 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
73 loath 9kmyP     
adj.不愿意的;勉强的
参考例句:
  • The little girl was loath to leave her mother.那小女孩不愿离开她的母亲。
  • They react on this one problem very slow and very loath.他们在这一问题上反应很慢,很不情愿。
74 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
75 jurisdictions 56c6bce4efb3de7be8c795d15d592c2c     
司法权( jurisdiction的名词复数 ); 裁判权; 管辖区域; 管辖范围
参考例句:
  • Butler entreated him to remember the act abolishing the heritable jurisdictions. 巴特勒提醒他注意废除世袭审判权的国会法令。
  • James I personally adjudicated between the two jurisdictions. 詹姆士一世亲自裁定双方纠纷。
76 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
77 laborer 52xxc     
n.劳动者,劳工
参考例句:
  • Her husband had been a farm laborer.她丈夫以前是个农场雇工。
  • He worked as a casual laborer and did not earn much.他当临时工,没有赚多少钱。
78 err 2izzk     
vi.犯错误,出差错
参考例句:
  • He did not err by a hair's breadth in his calculation.他的计算结果一丝不差。
  • The arrows err not from their aim.箭无虚发。
79 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
80 presumptions 4bb6e62cc676264509a05ec20d1312e4     
n.假定( presumption的名词复数 );认定;推定;放肆
参考例句:
  • Much modern technological advance is based on these presumptions of legal security. 许多现代技术的发展都是基于这些法律安全设想的考虑。 来自互联网
  • What visions, what expectations and what presumptions can outsoar that flight? 那一种想象,那一种期望和推测能超越他之上呢? 来自互联网
81 tenant 0pbwd     
n.承租人;房客;佃户;v.租借,租用
参考例句:
  • The tenant was dispossessed for not paying his rent.那名房客因未付房租而被赶走。
  • The tenant is responsible for all repairs to the building.租户负责对房屋的所有修理。
82 elicited 65993d006d16046aa01b07b96e6edfc2     
引出,探出( elicit的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Threats to reinstate the tax elicited jeer from the Opposition. 恢复此项征税的威胁引起了反对党的嘲笑。
  • The comedian's joke elicited applause and laughter from the audience. 那位滑稽演员的笑话博得观众的掌声和笑声。
83 salable bD3yC     
adj.有销路的,适销的
参考例句:
  • Black Tea and Longjin Tea are salable in our market.红茶和龙井茶在我们那很好卖。
  • She was a slave,and salable as such. 她是个奴隶,既然是奴隶,也就可以出卖。
84 baron XdSyp     
n.男爵;(商业界等)巨头,大王
参考例句:
  • Henry Ford was an automobile baron.亨利·福特是一位汽车业巨头。
  • The baron lived in a strong castle.男爵住在一座坚固的城堡中。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533