小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Friars and Filipinos » Chapter XXXV. The Catastrophe.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter XXXV. The Catastrophe.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 There in the dining-room Captain Tiago, Linares, and Aunt Isabel were eating supper. In the sala the rattling1 of plate and tableware was heard. Maria Clara had said that she did not care to eat and had seated herself at the piano. By her side was jolly Sinang, who murmured little secrets in Maria’s ear, while Father Salví uneasily paced the sala.
 
It was not because the convalescent had no appetite that she was not eating. It was because she was awaiting the arrival of a certain person and had taken advantage of the moment in which her Argus could not be present, the hour when Linares ate.
 
“You will see how that ghost will stay till eight o’clock,” murmured Sinang, pointing to the curate. “At eight o’clock he ought to come. This priest is as much in love as Linares.”
 
Maria Clara looked at her friend, frightened. The latter, without noticing her expression, continued her terrible gossip:
 
“Ah! Now I know why he doesn’t go, in spite of all my hints. He doesn’t want to burn the lamps in the convent. Don’t you see? Ever since you fell ill, he has had the two lights which he used to burn, put out. But look at his eyes and his face!”
 
Just at that moment the clock in the house struck eight. The curate trembled and went and sat down in a corner of the room.
 
“He is coming,” said Sinang, pinching Maria Clara. “Do you hear?”
 
The bell in the church tolled2 eight and all arose to pray. Father Salví, with a weak and trembling voice, led, but, as each one had his own thoughts, nobody paid any attention to him. [224]
 
The prayer had scarcely ended, when Ibarra presented himself. The young man was wearing mourning, not only in his dress, but in his face. In fact, it was so evident that Maria Clara, on seeing him, arose and took a step toward him as if to ask what ailed3 him, but at the same instant a discharge of musketry was heard. Ibarra stopped, his eyes rolled and he was unable to speak. The curate hid himself behind a pillar. More shooting and more noise was heard in the direction of the convent, followed by cries and the sound of people running. Captain Tiago, Aunt Isabel and Linares entered the room, hurriedly crying “tulisan! tulisan!” Andeng followed them, brandishing4 a spit and ran toward her foster sister.
 
Aunt Isabel fell on her knees and prayed the Kyrie eleison. Captain Tiago, pale and trembling, carried a chicken’s liver on his fork, and, in tears, offered it to the Virgin5 of Antipolo. Linares had his mouth full and was armed with a spoon. Sinang and Maria Clara embraced each other. The only person who did not move was Ibarra. He stood as if petrified6, his face indescribably pale.
 
The cries and blows continued, the windows were shut with a bang, a whistle was heard, and occasionally a shot.
 
“Christe eleison! Santiago, fasten the windows,” groaned7 Aunt Isabel.
 
“Fifty great bombs and a thanksgiving mass,” replied Captain Tiago. “Ora pro8 nobis!”
 
After a time, things quieted down and there was a terrible silence. The voice of the alferez was distinguished9, as he came running in, and crying: “Father curate! Father Salví! Come!”
 
“Misere! The alferez is asking for confession10!” cried Aunt Isabel.
 
“Is he wounded?” asked Linares at last. “Ah!”
 
“Come, Father Salví! There is nothing to fear now,” continued the alferez, shouting.
 
Father Salví, pale, and decided11 at last, came out of his hiding-place and went downstairs.
 
“The tulisanes have killed the alferez!” said Aunt Isabel.
 
“Maria Clara, Sinang, go to your room! Fasten the door! Kyrie eleison!”
 
Ibarra also went toward the stairs, in spite of Aunt [225]Isabel, who was saying: “Don’t go out! You haven’t confessed yet. Don’t go out!”
 
The good old woman had been a great friend of Ibarra’s mother.
 
But Ibarra left the house. It seemed to him that all about him was revolving12 through the air, that even the ground was gone from under his feet. His ears buzzed. His legs moved heavily and irregularly. Waves of blood, light and darkness, succeeded one another on the retina of his eye.
 
Despite the fact that the moon was shining brightly in the heavens, the young man stumbled on every stone in the solitary13 and deserted14 street.
 
Near the cuartel he saw some soldiers with their bayonets fixed15, talking excitedly. He passed by unseen.
 
In the tribunal, blows, cries, wails16, and curses were heard. The alferez’s voice drowned all the others.
 
“Put him in the stocks! Put handcuffs on that fellow! Two shots for whoever moves! Sergeant17, you will mount your guard! Let no one pass, not even God! Corporal, let no one sleep!”
 
Ibarra hastened his steps toward his house. His servants were uneasily awaiting him.
 
“Saddle the best horse and go to bed!” said he to them.
 
He entered his laboratory and hurriedly began to get his travelling bag ready. He opened an iron box, took out all the money which he found there and put it in a bag. He gathered his jewels together, took down a picture of Maria Clara which was hanging upon the wall, and, arming himself with a dirk and two revolvers, he turned to the cupboard where he had some tools.
 
At that instant, three blows, loud and strong, sounded on the door.
 
“Who’s there?” asked Ibarra, in a doleful voice.
 
“Open in the name of the King! Open the door at once, or we will knock it down!” replied an imperious Spanish voice.
 
Ibarra looked toward the window. His eyes flashed and he cocked his revolver. But changing his mind, he left the arms and went to open the door at the same moment that the servants came up. [226]
 
Three Guards seized him instantly.
 
“You are made a prisoner in the name of the King!” said the sergeant.
 
“What for?”
 
“They will tell you later. We are prohibited from saying a word.”
 
The young man reflected a moment and not wishing, perhaps, the soldiers to discover his preparations for flight, he took his hat and said:
 
“I am at your disposal. I suppose it will be only for a short time.”
 
“If you promise not to escape, we will not handcuff you. The alferez grants this favor, but if you flee——”
 
Ibarra followed, leaving the servants in consternation19.
 
In the meantime, what had become of Elias?
 
On leaving Crisostomo’s house, like a madman, he ran about without knowing where. He crossed fields, and in violent agitation20 arrived at a forest. He was fleeing from people, and from light. The moon troubled him and he entered the mysterious shade of the forest. Sometimes stopping, sometimes following unbroken paths, leaning upon century-old trunks, entangled21 in the briars, he looked toward the town, which lay at his feet bathed in the light of the moon, stretching itself out on the plain, lying on the shore of the lake. Birds, disturbed in their sleep, flew away. Owls22 screeched23 and flew from one limb to another. But Elias neither heard nor saw them. He thought he was being followed by the infuriated shades of his ancestors. He saw the horrible basket hanging from every branch with the blood-covered head of Bálat, just as his father had described it to him. He thought he saw the dead body of his grandmother lying at the foot of every tree. He seemed to see the skeleton of his dishonored grandfather in the darkness, and the skeleton, the old woman, and the head all cried out to him, “Coward! Coward!”
 
He left the mountain and fled down toward the sea. He ran along the beach in agitation. But there in the distance, amid the waves, where the light of the moon seemed to raise a fog, he thought he saw a shade raise itself, the shade of his sister, with her breast covered with blood, her hair hanging loose in the air. [227]
 
Elias fell upon his knees on the sand.
 
“And you, too!” he cried stretching out his arms.
 
Then, with his eyes fixed on the fog, he arose slowly and, advancing toward it, went into the water as if to follow somebody. He waded24 on over the gentle slope of the beach which forms the bar. He was already far from the shore and the water was up to his belt. He went on and on, as if fascinated by a seducing25 spirit. The water was now up to his breast. Suddenly, the discharge of musketry awoke him from his dream, the vision disappeared, and the young man returned to reality. He stopped, reflected, and noticed that he was in the water. The lake was smooth and he could still see the lights in the fishermen’s huts.
 
He returned to the shore and made his way toward the town. What for? He himself did not know.
 
The town seemed uninhabited. The houses were all closed. Even the animals, the dogs which are accustomed to bark at night, had hid themselves through fear. The silvery light of the moon increased the sadness and solitude26.
 
Afraid of meeting the Civil Guards, he went through the orchards27 and gardens. In one of the gardens he thought he saw two human forms, but he continued his way. Jumping over fences and walls, he arrived after great labor18 at the other side of the town, and directed his steps toward Ibarra’s house. The servants were in the door, lamenting28 and commenting on the arrest of their master.
 
Aware of what had passed, Elias went away, but returned to the house, leaped over the wall, crawled through a window and went into the cabinet or laboratory, where the candle which Ibarra had left was still burning.
 
Elias saw the papers and the books. He found the arms and the little sacks which contained the money and the jewelry29. All that had passed ran through his imagination again, and, seeing all the papers which might incriminate Ibarra, he thought of collecting them, throwing them through the window and burying them.
 
He glanced toward the garden and, by the light of the [228]moon, he saw two Civil Guards coming with an adjutant. Their bayonets and helmets were glistening30 in the light.
 
Then he decided. He piled up the clothes and papers in the middle of the cabinet, emptied the oil in a lamp upon the pile and set fire to it. He quickly buckled31 the arms around him. He saw the picture of Maria Clara, hesitated—put it in one of the little sacks, and jumped out of the window with them all.
 
It was already time, for the two Civil Guards were forcing their entrance.
 
“Let us go up to get your master’s papers,” said the adjutant.
 
“Have you permission? If not, you shall not go up!” said an old servant.
 
But the soldiers pushed the servants aside with the butts32 of their guns and went upstairs. A thick smoke was already filling the whole house, and gigantic tongues of flame were coming out from the sala, licking the doors and windows.
 
“Fire! Fire! Fire!” they all cried.
 
Each hurried to save what he could, but the fire had filled the small laboratory, breaking out furiously among the inflammable materials. The Civil Guards had to turn back. The fire, roaring and sweeping33 all before it, closed the passage to them. In vain they brought water from the well. All were shouting, and crying for help, but they were isolated34. The fire reached the other rooms and in thick columns of smoke ascended35 to the heavens. Some peasants came from a distance, but they arrived only in time to see the frightful36 spectacle, the end of that old building, so long respected by the elements.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 rattling 7b0e25ab43c3cc912945aafbb80e7dfd     
adj. 格格作响的, 活泼的, 很好的 adv. 极其, 很, 非常 动词rattle的现在分词
参考例句:
  • This book is a rattling good read. 这是一本非常好的读物。
  • At that same instant,a deafening explosion set the windows rattling. 正在这时,一声震耳欲聋的爆炸突然袭来,把窗玻璃震得当当地响。
2 tolled 8eba149dce8d4ce3eae15718841edbb7     
鸣钟(toll的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Bells were tolled all over the country at the King's death. 全国为国王之死而鸣钟。
  • The church bell tolled the hour. 教堂的钟声报时。
3 ailed 50a34636157e2b6a2de665d07aaa43c4     
v.生病( ail的过去式和过去分词 );感到不舒服;处境困难;境况不佳
参考例句:
  • Never in his life had Robin ailed before. 罗宾过去从未生过病。 来自《简明英汉词典》
  • I wasn't in form, that's what ailed me.\" 我的竞技状态不佳,我输就输在这一点上。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
4 brandishing 9a352ce6d3d7e0a224b2fc7c1cfea26c     
v.挥舞( brandish的现在分词 );炫耀
参考例句:
  • The horseman came up to Robin Hood, brandishing his sword. 那个骑士挥舞着剑,来到罗宾汉面前。 来自《简明英汉词典》
  • He appeared in the lounge brandishing a knife. 他挥舞着一把小刀,出现在休息室里。 来自辞典例句
5 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
6 petrified 2e51222789ae4ecee6134eb89ed9998d     
adj.惊呆的;目瞪口呆的v.使吓呆,使惊呆;变僵硬;使石化(petrify的过去式和过去分词)
参考例句:
  • I'm petrified of snakes. 我特别怕蛇。
  • The poor child was petrified with fear. 这可怜的孩子被吓呆了。 来自《简明英汉词典》
7 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
8 pro tk3zvX     
n.赞成,赞成的意见,赞成者
参考例句:
  • The two debating teams argued the question pro and con.辩论的两组从赞成与反对两方面辩这一问题。
  • Are you pro or con nuclear disarmament?你是赞成还是反对核裁军?
9 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
10 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
11 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
12 revolving 3jbzvd     
adj.旋转的,轮转式的;循环的v.(使)旋转( revolve的现在分词 );细想
参考例句:
  • The theatre has a revolving stage. 剧院有一个旋转舞台。
  • The company became a revolving-door workplace. 这家公司成了工作的中转站。
13 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
14 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
15 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
16 wails 6fc385b881232f68e3c2bd9685a7fcc7     
痛哭,哭声( wail的名词复数 )
参考例句:
  • The child burst into loud wails. 那个孩子突然大哭起来。
  • Through this glaciated silence the white wails of the apartment fixed arbitrary planes. 在这冰封似的沉寂中,公寓的白色墙壁构成了一个个任意的平面。 来自英汉非文学 - 科幻
17 sergeant REQzz     
n.警官,中士
参考例句:
  • His elder brother is a sergeant.他哥哥是个警官。
  • How many stripes are there on the sleeve of a sergeant?陆军中士的袖子上有多少条纹?
18 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
19 consternation 8OfzB     
n.大为吃惊,惊骇
参考例句:
  • He was filled with consternation to hear that his friend was so ill.他听说朋友病得那么厉害,感到非常震惊。
  • Sam stared at him in consternation.萨姆惊恐不安地注视着他。
20 agitation TN0zi     
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
参考例句:
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
21 entangled e3d30c3c857155b7a602a9ac53ade890     
adj.卷入的;陷入的;被缠住的;缠在一起的v.使某人(某物/自己)缠绕,纠缠于(某物中),使某人(自己)陷入(困难或复杂的环境中)( entangle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The bird had become entangled in the wire netting. 那只小鸟被铁丝网缠住了。
  • Some military observers fear the US could get entangled in another war. 一些军事观察家担心美国会卷入另一场战争。 来自《简明英汉词典》
22 owls 7b4601ac7f6fe54f86669548acc46286     
n.猫头鹰( owl的名词复数 )
参考例句:
  • 'Clumsy fellows,'said I; 'they must still be drunk as owls.' “这些笨蛋,”我说,“他们大概还醉得像死猪一样。” 来自英汉文学 - 金银岛
  • The great majority of barn owls are reared in captivity. 大多数仓鸮都是笼养的。 来自辞典例句
23 screeched 975e59058e1a37cd28bce7afac3d562c     
v.发出尖叫声( screech的过去式和过去分词 );发出粗而刺耳的声音;高叫
参考例句:
  • She screeched her disapproval. 她尖叫着不同意。 来自《简明英汉词典》
  • The car screeched to a stop. 汽车嚓的一声停住了。 来自《现代汉英综合大词典》
24 waded e8d8bc55cdc9612ad0bc65820a4ceac6     
(从水、泥等)蹚,走过,跋( wade的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She tucked up her skirt and waded into the river. 她撩起裙子蹚水走进河里。
  • He waded into the water to push the boat out. 他蹚进水里把船推出来。
25 seducing 0de3234666d9f0bcf759f3e532ac218f     
诱奸( seduce的现在分词 ); 勾引; 诱使堕落; 使入迷
参考例句:
  • He got into trouble for seducing the daughter of a respectable tradesman. 他因为引诱一个有名望的商人的女儿而惹上了麻烦。
  • Chao Hsin-mei, you scoundrel, you shameless wretch, seducing a married woman. 赵辛楣,你这混帐东西!无耻家伙!引诱有夫之妇。
26 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
27 orchards d6be15c5dabd9dea7702c7b892c9330e     
(通常指围起来的)果园( orchard的名词复数 )
参考例句:
  • They turned the hills into orchards and plains into granaries. 他们把山坡变成了果园,把平地变成了粮仓。
  • Some of the new planted apple orchards have also begun to bear. 有些新开的苹果园也开始结苹果了。
28 lamenting 6491a9a531ff875869932a35fccf8e7d     
adj.悲伤的,悲哀的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的现在分词 )
参考例句:
  • Katydids were lamenting fall's approach. 蝈蝈儿正为秋天临近而哀鸣。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Lamenting because the papers hadn't been destroyed and the money kept. 她正在吃后悔药呢,后悔自己没有毁了那张字条,把钱昧下来! 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
29 jewelry 0auz1     
n.(jewllery)(总称)珠宝
参考例句:
  • The burglars walked off with all my jewelry.夜盗偷走了我的全部珠宝。
  • Jewelry and lace are mostly feminine belongings.珠宝和花边多数是女性用品。
30 glistening glistening     
adj.闪耀的,反光的v.湿物闪耀,闪亮( glisten的现在分词 )
参考例句:
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼里闪着晶莹的泪花。
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼睛中的泪水闪着柔和的光。 来自《用法词典》
31 buckled qxfz0h     
a. 有带扣的
参考例句:
  • She buckled her belt. 她扣上了腰带。
  • The accident buckled the wheel of my bicycle. 我自行车的轮子在事故中弄弯了。
32 butts 3da5dac093efa65422cbb22af4588c65     
笑柄( butt的名词复数 ); (武器或工具的)粗大的一端; 屁股; 烟蒂
参考例句:
  • The Nazis worked them over with gun butts. 纳粹分子用枪托毒打他们。
  • The house butts to a cemetery. 这所房子和墓地相连。
33 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
34 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
35 ascended ea3eb8c332a31fe6393293199b82c425     
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He has ascended into heaven. 他已经升入了天堂。 来自《简明英汉词典》
  • The climbers slowly ascended the mountain. 爬山运动员慢慢地登上了这座山。 来自《简明英汉词典》
36 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533