小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Chaldean Account of Genesis » Chapter VII.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter VII.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 THE SIN OF THE GOD ZU.
 
God Zu.—Obscurity of legend.—Translation.—Sin of Zu.—Anger of the gods.—Speeches of Anu to Rimmon.—Rimmon’s answer.—Speech of Anu to Nebo.—Answer of Nebo.—Lugal-turda.—Changes to a bird.—The Zu bird.—Bird of prey1.—Lugal-turda lord of Amarda.—Prometheus.
 
 
MONG the legends of the gods, companion stories to the accounts of the Creation and Deluge2, one of the most curious is the legend of the sin committed by the god Zu.
 
This legend stands quite alone, its incidents and its principal actor being otherwise almost unknown from cuneiform sources. Only one copy of the story has at present been detected, and this is in so mutilated a condition that it cannot be connected with any other of the legends. It belongs to the same cycle of myths as the myth of the exploits of Dibbara, which will be given in the next chapter.
 
The principal actor in the legend is a god named Zu, the name being found in all the three cases of116 an Assyrian noun Zu, Za, and Zi. Analogy would lead us to infer that the name had been borrowed by the Assyrians from the Accadians, as well as the story with which it is connected.
 
Mr. Smith compared the legend with that of the mutilation of Uranus3 by his son Kronus, and with the history of the outrage4 of Ham on his father Noah; but its real analogue5 is the myth of Prometheus, the benefactor6 of men, who stole the fire of heaven for their sake, and brought upon himself the anger and punishment of Zeus. It contains two difficult words, partsi and tereti. The first is ambiguous, meaning either “oracles7” or “shrines,” but since it is coupled with dup-simi, “tablets of destiny,” it is probably to be rendered “oracles.” Tereti is very obscure. The sun-god is called “the lord of tereti” and the word occurs in the hymn9 to the Creator, Rev10. 17 (p. 79), where also it is united with partsi, “command” or “oracle.” It may signify “lots.” The tablets of destiny, stolen by Zu, for the benefit, apparently11, of mankind, formed the vault12 of the palace of the under-world. We may compare the books which are to be opened on the day of judgment13 in Dan. vii. 10, and Rev. xx. 12.
 
The tablet containing the account of the sin of Zu, K 3454, in the Museum collection, originally contained four columns of text, each column having about sixty lines of writing. The first and fourth columns are almost entirely14 lost, there not being enough anywhere to translate from. The mutilation117 of the text seriously adds to the difficulties of translation.
 
The single fragment preserved, belonging to the first column, mentions some being who was the seed or firstborn of Bel, with a number of titles, such as “warrior, soldier of the temple of Bel,” and the name of the god Zu occurs, but not so as to prove these titles to be his.
 
The following is a partial translation of the remains15 of this tablet:—
 
K. 3454.
 
Column I. lost.
 
Column II.
 
1. .... of the gods all of them he urged on.
2. ........ the image, Zu grew old (and)
3. Zu? like .... Bel seized his heel.
4. Three streams? of water in front also
5. the work of Bel in ........ he dreams of (or ponders) in himself.
6. The crown of his majesty16, the clothing of his divinity,
7. the tablets of destiny, himself, Zu, he dreams of, and
8. he dreams that he is the father of the gods also, the protector of heaven and earth.
9. The desire to be Bel is taken in his heart,
10. Zu dreams that he is also the father of the gods, the protector of heaven and earth.
11. The desire to be Bel is taken in his heart: 118
12. Let me too seize the tablets of destiny of the gods,
13. and the tereti of the gods all of them let me kindle17,
14. may my throne also be established, let me lift up the oracles,
15. let me urge on the whole of all of them, even the angels.
16. So he lifted up his heart in opposition18,
17. in the lower part of the forest where he was dreaming he kept his head away from the day.
18. When Bel pours out the bright waters,
19. spread out also on the throne his crown was placed,
20. the tablets of doom19 his hand took,
21. the attributes of Bel he seized, he laid hold of the oracles.
22. Zu fled away and a rugged20 mountain concealed21 (him).
23. He spread darkness, and made a commotion22 (?).
24. The father, their king, the ruler Bel
25. ..... outpoured the glory of the gods.
26. .........
27. Anu his mouth opened, he speaks
28. and says to the gods his sons:
29. Whoever will, let him slay23 Zu, and
30. among all men may his name be renowned24.
—–———–———–———–
31. (To Rimmon) the powerful firstborn the son of Anu 119
32. his will also to him he declares:
33. To Rimmon the powerful firstborn the son of Anu
34. his will to him he declares.
35. (O mighty25) Rimmon, companion, may thy power of fighting never fail.
36. (Slay) Zu with thy weapon.
37. (May thy name) be renowned in the assembly of the great gods,
38. .... a rival have thy brothers
39. may they supply and build of brick (thy) altars,
40. in the four regions may they establish thy stronghold.
41. May thy stronghold be exalted26 to become a shrine8.
42. They shall cry (?) in the presence of the gods and blessed be thy name.
43. Rimmon answered the speech,
44. to his father Anu a word he speaks;
45. My father, to an impenetrable mountain do thou consign27 (him).
46. Let Zu never associate among the gods thy sons.
47. The tablets of destiny his hand took;
48. the attributes of Bel he seized, laying hold of the oracles,
49. Zu fled away and a rugged mountain concealed (him).
50. .... the opening of (his) mouth
51. ........ like mud 120
52. .... the gods sweep away
53. .... I will not go he said.
—–———–———–———–———–
 
(Sixteen lines lost here, part on this column, part on Column III.)
 
Column III.
 
1. Zu fled away and a rugged mountain concealed (him).
2. .... the opening of his mouth ... the protector of heaven and earth
3. ........ like mud
4. .... the gods sweep away
5. .... I will not go he said.
—–———–———–———–
6. To Nebo the powerful .... the eldest28 son of Istar,
7. (Anu his will) to him also declares:
8. O mighty Nebo, companion, may thy power of fighting never fail!
9. (Slay) Zu with thy weapon.
10. May (thy name) be renowned in the assembly of the great gods,
11. ..... among the gods thy brothers a rival have (?)
12. May they supply and build (thy) altars;
13. in the four regions may they establish thy stronghold. 121
14. May thy stronghold be exalted to become a shrine.
15. They shall cry (?) in the presence of the gods and blessed be thy name.
16. Nebo answered the speech,
17. to his father Anu a word he speaks:
18. My father, to a trackless mountain do thou consign him.
19. Let Zu never associate with the gods thy sons.
20. The tablets of destiny his hand took,
21. the attributes of Bel he seized, laying hold of the oracles.
22. Zu fled away and a rugged mountain concealed him.
23. .... the opening of his mouth ... the protector of heaven and earth
The rest, including Column IV., is lost.
 
Such are the fragments of the story so far as they can be translated at present. The divine Zu here mentioned, whose sin is spoken of, is never counted among the gods, and there would be no clue to his nature were it not for a curious tablet printed in “Cuneiform Inscriptions29,” vol. iv. p. 14, which throws light on his origin and character. This tablet gives the following curious relation:
 
1. The god Lugal-turda (the valiant31 king) [fled] to the mountains, a place remote;
2. in the mountains of Sabu [he dwelt].
3. No mother gave him life16 or (suckled him). 122
4. No father gave him life or with him (associated).
5. No noble who knew him (helped him).
6. Of the resolution of his heart the resolution he (changed) not.
7. In his own heart the resolution (he kept).
8. Into the likeness32 of a bird was he transformed;
9. into the likeness of the divine storm bird (or Zu bird) was he transformed.
10. The face of his wife who has faced?
11. The wife of the Divine Zu bird, the son of the divine Zu bird,
12. in companionship he made sit.
13. The goddess Enna, the lady of Tigenna,
14. in the mountain he brought back.
15. A woman fashioned was her mother according to likeness made,
16. the goddess of perfumes a woman fashioned was her mother according to likeness made.
17. Her hair was white crystal;
18. Her navel was pure with silver and gold,
19. brightness was fixed33 in the womb;
20. in the womb dwelt perfection (?).
Many lines are lost here, and the story recommences on reverse.
 
1. .... a turban he placed on his head
2. (when) from the nest of the god Zu he came.
—–———–———–———–
This Zu bird is plainly the same as the god Zu of123 the former legend, and his nature is shown by a passage in the annals of Assur-nazir-pal (“Cuneiform Inscriptions,” vol. i.?p. 22, col. ii. l. 107), who says that his warriors34 “like the divine Zu bird upon them darted35.” This bird is called the cloud or storm-bird, the flesh-eating bird, the lion or giant bird, the bird of prey, the bird with sharp beak36; and it is not difficult to see what the deified bird really was. It was clearly the storm-cloud, which appears in Aryan folklore37 under the varying forms of the eagle, the woodpecker, and the robin38 redbreast, the bird of Thor; while in Chinese mythology39 the storm-bird is described as “a bird which, in flying, obscures the sun, and of whose quills40 are made water-tuns.” The roc of the “Arabian Nights,” with its wings of ten thousand fathoms41 in width, and its egg, which it was a sin in Aladdin to wish to take from the place where it hung, is but an echo of the Chinese storm-bird; and the identity of the Chaldean Zu with the latter is demonstrated by its Accadian name, which signifies “the bird of the divine storm-cloud.” Just as Prometheus brought the lightning from heaven to earth, and suffered the penalty of enchainment to a desert rock, so, too, the storm-bird of Accad stole the secrets of the gods, and was punished by exile from them, and transformation42 into a bird. When once the storm-cloud had been likened to a bird, it was easy enough to identify it with an actual bird of similar name which swooped43 upon its prey with sharp beak. That the lightning which darted from the bosom44 of the124 black tempest really formed the tablets of destiny was a ready conclusion to a people who read the future in the message sent through the lightning from heaven to earth. Even the Hebrews saw in the thunder “the voice of God.” Lugal-turda, it may be added, was the patron of the city of Amarda or Marad, and is said to have been the deity45 worshipped by Izdubar.
 
In the story of the offence of Zu there is another instance of the variations which constantly occur in the Assyrian inscriptions with respect to the relationship of the gods. Nebo is usually called son of Merodach, but in this inscription30 he is called son of Anu. The part that he plays in it is due to the fact that he was identified with the “meridian sun.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
2 deluge a9nyg     
n./vt.洪水,暴雨,使泛滥
参考例句:
  • This little stream can become a deluge when it rains heavily.雨大的时候,这条小溪能变作洪流。
  • I got caught in the deluge on the way home.我在回家的路上遇到倾盆大雨。
3 Uranus 3pZyA     
n.天王星
参考例句:
  • Uranus is unusual because it is tilted.天王星非常特殊,因为它是倾斜的。
  • Uranus represents sudden change and rebellion.天王星代表突然性的改变和反叛。
4 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
5 analogue SLryQ     
n.类似物;同源语
参考例句:
  • The gill of a fish is the analogue of the lung of a cat.鱼的鳃和猫的肺是类似物。
  • But aside from that analogue standby,the phone, videoconferencing is their favorite means of communication.除了备用的相似物电话,可视对话是他们最喜欢的沟通手段。
6 benefactor ZQEy0     
n. 恩人,行善的人,捐助人
参考例句:
  • The chieftain of that country is disguised as a benefactor this time. 那个国家的首领这一次伪装出一副施恩者的姿态。
  • The first thing I did, was to recompense my original benefactor, my good old captain. 我所做的第一件事, 就是报答我那最初的恩人, 那位好心的老船长。
7 oracles 57445499052d70517ac12f6dfd90be96     
神示所( oracle的名词复数 ); 神谕; 圣贤; 哲人
参考例句:
  • Do all oracles tell the truth? 是否所有的神谕都揭示真理? 来自哲学部分
  • The ancient oracles were often vague and equivocal. 古代的神谕常是意义模糊和模棱两可的。
8 shrine 0yfw7     
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣
参考例句:
  • The shrine was an object of pilgrimage.这处圣地是人们朝圣的目的地。
  • They bowed down before the shrine.他们在神龛前鞠躬示敬。
9 hymn m4Wyw     
n.赞美诗,圣歌,颂歌
参考例句:
  • They sang a hymn of praise to God.他们唱着圣歌,赞美上帝。
  • The choir has sung only two verses of the last hymn.合唱团只唱了最后一首赞美诗的两个段落。
10 rev njvzwS     
v.发动机旋转,加快速度
参考例句:
  • It's his job to rev up the audience before the show starts.他要负责在表演开始前鼓动观众的热情。
  • Don't rev the engine so hard.别让发动机转得太快。
11 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
12 vault 3K3zW     
n.拱形圆顶,地窖,地下室
参考例句:
  • The vault of this cathedral is very high.这座天主教堂的拱顶非常高。
  • The old patrician was buried in the family vault.这位老贵族埋在家族的墓地里。
13 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
14 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
15 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
16 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
17 kindle n2Gxu     
v.点燃,着火
参考例句:
  • This wood is too wet to kindle.这木柴太湿点不着。
  • A small spark was enough to kindle Lily's imagination.一星光花足以点燃莉丽的全部想象力。
18 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
19 doom gsexJ     
n.厄运,劫数;v.注定,命定
参考例句:
  • The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
  • The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
20 rugged yXVxX     
adj.高低不平的,粗糙的,粗壮的,强健的
参考例句:
  • Football players must be rugged.足球运动员必须健壮。
  • The Rocky Mountains have rugged mountains and roads.落基山脉有崇山峻岭和崎岖不平的道路。
21 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
22 commotion 3X3yo     
n.骚动,动乱
参考例句:
  • They made a commotion by yelling at each other in the theatre.他们在剧院里相互争吵,引起了一阵骚乱。
  • Suddenly the whole street was in commotion.突然间,整条街道变得一片混乱。
23 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
24 renowned okSzVe     
adj.著名的,有名望的,声誉鹊起的
参考例句:
  • He is one of the world's renowned writers.他是世界上知名的作家之一。
  • She is renowned for her advocacy of human rights.她以提倡人权而闻名。
25 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
26 exalted ztiz6f     
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的
参考例句:
  • Their loveliness and holiness in accordance with their exalted station.他们的美丽和圣洁也与他们的崇高地位相称。
  • He received respect because he was a person of exalted rank.他因为是个地位崇高的人而受到尊敬。
27 consign uamyn     
vt.寄售(货品),托运,交托,委托
参考例句:
  • We cannot agree to consign the goods.我们不同意寄售此货。
  • We will consign the goods to him by express.我们将以快递把货物寄给他。
28 eldest bqkx6     
adj.最年长的,最年老的
参考例句:
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
29 inscriptions b8d4b5ef527bf3ba015eea52570c9325     
(作者)题词( inscription的名词复数 ); 献词; 碑文; 证劵持有人的登记
参考例句:
  • Centuries of wind and rain had worn away the inscriptions on the gravestones. 几个世纪的风雨已磨损了墓碑上的碑文。
  • The inscriptions on the stone tablet have become blurred with the passage of time. 年代久了,石碑上的字迹已经模糊了。
30 inscription l4ZyO     
n.(尤指石块上的)刻印文字,铭文,碑文
参考例句:
  • The inscription has worn away and can no longer be read.铭文已磨损,无法辨认了。
  • He chiselled an inscription on the marble.他在大理石上刻碑文。
31 valiant YKczP     
adj.勇敢的,英勇的;n.勇士,勇敢的人
参考例句:
  • He had the fame of being very valiant.他的勇敢是出名的。
  • Despite valiant efforts by the finance minister,inflation rose to 36%.尽管财政部部长采取了一系列果决措施,通货膨胀率还是涨到了36%。
32 likeness P1txX     
n.相像,相似(之处)
参考例句:
  • I think the painter has produced a very true likeness.我认为这位画家画得非常逼真。
  • She treasured the painted likeness of her son.她珍藏她儿子的画像。
33 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
34 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
35 darted d83f9716cd75da6af48046d29f4dd248     
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • The lizard darted out its tongue at the insect. 蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。 来自《简明英汉词典》
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。 来自《简明英汉词典》
36 beak 8y1zGA     
n.鸟嘴,茶壶嘴,钩形鼻
参考例句:
  • The bird had a worm in its beak.鸟儿嘴里叼着一条虫。
  • This bird employs its beak as a weapon.这种鸟用嘴作武器。
37 folklore G6myz     
n.民间信仰,民间传说,民俗
参考例句:
  • Zhuge Liang is a synonym for wisdom in folklore.诸葛亮在民间传说中成了智慧的代名词。
  • In Chinese folklore the bat is an emblem of good fortune.在中国的民间传说中蝙蝠是好运的象征。
38 robin Oj7zme     
n.知更鸟,红襟鸟
参考例句:
  • The robin is the messenger of spring.知更鸟是报春的使者。
  • We knew spring was coming as we had seen a robin.我们看见了一只知更鸟,知道春天要到了。
39 mythology I6zzV     
n.神话,神话学,神话集
参考例句:
  • In Greek mythology,Zeus was the ruler of Gods and men.在希腊神话中,宙斯是众神和人类的统治者。
  • He is the hero of Greek mythology.他是希腊民间传说中的英雄。
40 quills a65f94ad5cb5e1bc45533b2cf19212e8     
n.(刺猬或豪猪的)刺( quill的名词复数 );羽毛管;翮;纡管
参考例句:
  • Quills were the chief writing implement from the 6th century AD until the advent of steel pens in the mid 19th century. 从公元6世纪到19世纪中期钢笔出现以前,羽毛笔是主要的书写工具。 来自《简明英汉词典》
  • Defensive quills dot the backs of these troublesome creatures. 防御性的刺长在这些讨人厌的生物背上。 来自互联网
41 fathoms eef76eb8bfaf6d8f8c0ed4de2cf47dcc     
英寻( fathom的名词复数 )
参考例句:
  • The harbour is four fathoms deep. 港深为四英寻。
  • One bait was down forty fathoms. 有个鱼饵下沉到四十英寻的深处。
42 transformation SnFwO     
n.变化;改造;转变
参考例句:
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
43 swooped 33b84cab2ba3813062b6e35dccf6ee5b     
俯冲,猛冲( swoop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The aircraft swooped down over the buildings. 飞机俯冲到那些建筑物上方。
  • The hawk swooped down on the rabbit and killed it. 鹰猛地朝兔子扑下来,并把它杀死。
44 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
45 deity UmRzp     
n.神,神性;被奉若神明的人(或物)
参考例句:
  • Many animals were seen as the manifestation of a deity.许多动物被看作神的化身。
  • The deity was hidden in the deepest recesses of the temple.神藏在庙宇壁龛的最深处。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533