小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Chaldean Account of Genesis » Chapter XIV.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter XIV.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 THE ADVENTURES OF ISTAR.
 
Triumph of Izdubar.—Istar’s love.—Her offer of marriage.—Her promises.—Izdubar’s answer.—Tammuz.—Amours of Istar.—His refusal.—Istar’s anger.—Ascends to Heaven.—The bull.—Slain1 by Izdubar.—Istar’s curse.—Izdubar’s triumph.—The feast.—Istar’s despair.—Her descent to Hades.—Description.—The seven gates.—The curses.—Atsu-sunamir the Sphinx.—Release of Istar.—The dog of the dawn.—Lament3 for Tammuz.
 
 
N this chapter are included the sixth and seventh tablets, which both primarily refer to the doings of Istar.
 
Tablet VI.
 
The sixth tablet is in better condition than any of the former ones, and allows of something like a connected translation.
 
Column I.
 
1. .... his weapon, he made bright his weapon.
227
2. Like a bull his mountain he ascended4 after him.
3. He destroyed him and clothed himself with his spoils.
4. The ... he put on and the fastening of the crown he tore.
5. Izdubar his crown put on (and the fastening of the crown he tore).
6. For the favour of Izdubar the princess Istar lifted the eyes:
7. I will make thee also Izdubar my husband,18
8. thy oath to me shall be thy bond,
9. thou shalt be husband and I will be thy wife.
10. I will make (thy) chariot glisten5 with crystal and gold,
11. of which the body is gold and its horns are strong.
12. I will cause thy days to find gifts, O judge (?) of the great.
13. Into our house enter, mid6 the scent2 of the pines.
14. When thou enterest our house
15. may the river Euphrates kiss thy feet.
16. There shall be under thee kings, lords, and princes.
17. The tribute of the mountains and plains may they bring to thee as an offering.
18. May thy herds7 and flocks bring forth8 twins,
19. may the increase of the cows come unto (thee),
228
20. may thy (horse) be strong, without ceasing, in the chariot,
21. may (thy steed) in the yoke9 never have a rival.
—–———–———–———–
22. (Izdubar) opened his mouth and speaks;
23. (he says) to the princess Istar:
24. .... to thee thy possession
25. .... body and rottenness (?)
26. .... baldness and famine
27. .... I keep back the instruments of divinity
28. .... instruments of royalty10
29. .... storm (?)
30. ...... he poured (?)
31. ...... I lingered
32. ...... I took thee
33. ...... caused to enter
34. the door afterwards .... ended wind and showers
35. palace .... the hero
36. mouth .... check her
37. that sign .... carry her
38. body glorious (?) .... carry her
39. grand .... tower of stone
40. they have dwelt (in) the land of the enemy
41. may she .... her lord
42. never may he woo thee for ever
43. never may a god praise thee
44. I took also the torch? .... I loved thee
229
 
Column II.
 
1. Rest thee and .....
2. as for Tammuz the lover of (thy) youth
3. year after year thou hast wearied him with thy love.
4. Allala the eagle also thou lovest and
5. thou didst strike him, and his wings thou didst break;
6. he stood in the forest, he begged for wings.
7. Thou lovest also a lion lusty in might,
8. thou didst tear out by sevens his claws.
9. Thou lovest also a horse glorious in war,
10. he yielded himself and thou didst weary his love overmuch.
11. For seven kaspu (fourteen hours) thou didst weary his love without ceasing,
12. troubled and thirsting thou didst weary him.
13. To his mother Silele thou didst send him wearied with thy love.
14. Thou lovest also the shepherd Tabulu,
15. of whom continually thou didst ask for thy stibium.
16. Every day he propitiated12 thee with offerings,
17. thou didst strike him and to a hyena13 thou didst change him;
18. his own village drove him away;
19. his dogs tore his wounds.
20. Thou lovest also Isullanu the husbandman of thy father,
230
21. who continually was subject to thy order;
22. each day had he made bright thy dish.
23. The eyes thou didst take from him and didst put him in chains,
24. (saying): O Isullanu, cut thy hand, eat (thy) eyes!
25. And thy hand thou didst bring out and thou didst strike? ....
26. Isullanu says to thee:
27. As for me what dost thou ask of me?
28. My mother, thou art not beautiful, and I eat not.
29. The food I have eaten is plentiful14, even pain and waking;
30. trembling and faintness overcome me (?)
31. Thou didst hear also this ....
32. thou didst strike him; to a pillar19 thou didst change him,
33. thou didst place him also in the midst of the land ....
34. that he rise not up, that he go not ....
35. And as for me dost thou love me, and like to him wilt15 thou [serve me]?
—–———–———–———–
36. When Istar (heard) this,
37. Istar was angry and to heaven she ascended;
38. Istar went also to the presence of Anu her father,
39. to the presence of Anatu her mother she went and says:
40. My father, Izdubar hates me, and
231
 
Column III.
 
1. Izdubar despises my beauty,
2. my beauty and my charms.
—–———–———–———–
3. Anu opened his mouth and spake, and
4. says to the princess Istar:
5. My daughter thou shalt remove ....
6. and Izdubar will count thy beauty,
7. thy beauty and thy charms.
—–———–———–———–
8. Istar opened her mouth and spake, and
9. says to Anu her father:
10. My father, create the bull of Anu20 and
11. Izdubar ....
12. when he is filled ....
13. I will strike ....
14. I will join ....
15. ........
16. over ....
—–———–———–———–
17. Anu opened his mouth and spake, and
18. says to the princess Istar:
19. .... thou shalt join ....
20. .... of noble names
21. .... maskhi ....
22. .... which is magnified ....
—–———–———–———–
23. Istar opened her mouth and spake, and
232
24. says to Anu her father:
25. .... I will strike
26. .... I will break
27. .... of noble names
28. .... reducer
29. .... of foods
30. .... of him
(Some lines lost here.)
 
Column IV.
 
(Some lines lost.)
 
1. .... warriors16
2. .... to the midst
3. .... three hundred warriors
4. .... to the midst
5. .... slay17 Hea-bani
6. in two divisions he parted in the midst of it
7. two hundred warriors .... made, the bull of Anu ....
8. in the third division .... his horns
9. Hea-bani struck? .... his might
10. and Hea-bani pierced ........
11. the bull of Anu by his head he took hold of ....
12. by the thickness of his tail ....
—–———–———–———–
13. Hea-bani opened his mouth and spake, and
14. says to Izdubar:
15. My friend, we have strengthened ....
233
16. when we overthrow18 ...
17. My friend, I see ....
18. and the might ....
19. may I destroy ....
(Three lines lost.).
23. .... hands .... to Rimmon and Nebo
24. .... tarka .... um ....
25. .... Hea-bani took hold .... the bull of Anu
26. .... he .... also .... by his tail
27. ........ Hea-bani
Column V.
 
1. And Izdubar like a ....
2. the hero and (his friend)
3. in the vicinity of the middle of his horns ....
4. from the city they destroyed, the heart ....
5. to the presence of Samas ....
6. they had gone to the presence of Samas ....
7. he placed at the side the bulk (?) ....
—–———–———–———–
8. And Istar ascended over the fortress19 of Erech the lofty,
9. she destroyed the bull, she uttered a curse:
10. Woe20 to Izdubar who has overthrown21 me, has slain the bull of Anu.
11. Hea-bani also heard this speech of Istar,
12. and he cut off the member of the bull of Anu and before her he laid it;
234
13. And what of it? since I conquered thee when him also (i.e. Izdubar)
14. I caused thee to listen to;
15. its skin also I have hung up at thy side.
16. Istar gathered her maidens22
17. Samkhati and Kharimati,21
18. over the member of the bull of Anu a mourning she made.
19. Izdubar called on the people, the multitude
20. all of them:
21. with the thickness of his horns the young men were glorious,
22. 30 manehs of crystal (was) their substance,
23. the sharpness of the points was destroyed,
24. 6 gurs its mass altogether.
25. For the food of his god Lugal-turda he cut it up;
26. he seethed24 it and hangs it up in the rising of his fire;
27. in the river Euphrates they washed their hands.
28. They had been taken and gone
29. through the street of Erech riding,
30. the assembly of the warriors of Erech put trust in them.
31. Izdubar to the inhabitants of Erech
32. .... a proclamation made.
Column VI.
 
1. “If anyone is of ability among the chiefs, 235
2. if any is noble among the men,
3. Izdubar is able among the chiefs,
4. Izdubar is noble among the men,
5. .... our strength
6. .... he has not
7. .... his ....”
—–———–———–———–
8. Izdubar in his palace made a rejoicing,
9. the chiefs reclining lie on couches at night.
10. Hea-bani lies down, a dream he dreams.
11. Hea-bani came and the dream he explains,
12. and says to Izdubar.
Tablet VII.
 
The seventh tablet opens with the words, “My friend, what is this counsel the great gods are taking?” It is uncertain if any other portion of this tablet has been found, but part of a remarkable25 fragment, with a continuation of the story of Istar, has been placed here. It appears that the goddess, failing in her attempt in heaven to avenge26 herself on Izdubar for his slight, resolved to descend27 to hell, to search out, if possible, new modes of attacking him.
 
Columns I. and II. are lost, the fragments recommencing on Column III.
 
Column III.
 
1. .... people? to destroy his hand approached
2. .... raise in thy presence
3. .... like before
236
4. .... Zaidu (shall accomplish) the wish of his heart
5. with the female Samkhat .... he brought
6. .... thee, the female Samkhat will expel thee
7. (homage) they did not perform ......
8. assemble thou a great assembly;
9. .... the strong one has caused thee to be struck, even thee.
10. ... goods of the house of thy fulness
After many lines destroyed, the story recommences in the fourth column.
 
Column IV.
 
1. [To Hades the country whence none return] I turn myself,
2. I spread like a bird my hands.
3. I descend, I descend to the house of darkness, the dwelling28 of the god Irkalla:
4. to the house out of which there is no exit,
5. to the road from which there is no return:
6. to the house from whose entrance the light is taken,
7. the place where dust is their nourishment29 and their food mud.
8. Its chiefs also are like birds covered with feathers;
9. the light is never seen, in darkness they dwell.
10. In the house, O my friend, which I will enter,
11. for me is treasured up a crown;
237
12. with those wearing crowns who from days of old ruled the earth,
13. to whom the gods Anu and Bel have given names of rule.
14. Water (?) they have given to quench30 the thirst they drink limpid31 waters.
15. In the house, O my friend, which I will enter,
16. dwell the lord and the unconquered one,
17. dwell the priest and the great man,
18. dwell the worms of the deep of the great gods;
19. there dwells Etana, there dwells the god Ner,
20. (there dwells) the queen of the lower regions, Allat,
21. the mistress of the fields the mother of the queen of the lower regions before her submits,
22. and there is not any one that stands against her in her presence.
23. I will approach her and she will see me
24. ... and she will bring me to her
Here the story is again lost, Columns V. and VI. being absent. It would seem that Hea-bani is here telling his friend how he must die and descend into the house of Hades. Mr. Smith, however, thought that in the third column some one is speaking to Istar, trying to persuade her not to descend to Hades, while in the fourth column the goddess, who is suffering all the pangs32 of jealousy33 and hate, revels34 in the dark details of the description of the lower regions, and declares her determination to go there.
 
238
 
If this view is correct, this part of the legend would be connected with the beautiful story of the Descent of Istar into Hades which describes how the goddess descended35 into the lower world in search of her husband Tammuz, the Sun-god, who had been slain by the boar’s tusk36 of winter. Tammuz became Adonis, the Ph?nician adonai “lord,” among the Greeks, to whom the story of Aphroditê and Adonis had been carried by the Ph?nicians. The story is one which meets us in the mythologies37 of many races and nations throughout the world, and has grown in each case out of the winter-sleep of the sun and his resurrection in the spring. Its last echo in our own European folklore38 may be heard in the tale of the Sleeping Beauty. A calendar found among the banking39 records of the Egibi firm in Babylonia notes on the 15th day of the month Tammuz or June “an eclipse of the Moon,” apparently40 in reference to the descent of the Moon-goddess Istar into Hades. The legend survives in a changed form in the Talmud (Yoma 69b, Sanhedrim 60a). Here it is said that after the Captivity41 the elders of the nation, headed by Ezra and Nehemiah, besought42 God that the demon43 of lust11 might be delivered into their hands. In spite of a prophetic voice which warned them of the consequences of their request, it was persisted in, and the demon was given up to them and imprisoned44. But before three days were over, the whole course of the world was thrown into disorder46. No eggs even were to be had, and the Jewish elders were obliged239 to confess their mistake and release the demon from his fetters47.
 
The descent of Istar into Hades from K 162.
 
1. To Hades the land whence none return, the land (of darkness),
2. Istar daughter of Sin (the moon) her ear (inclined);
3. inclined also the daughter of Sin her ear,
4. to the house of darkness the dwelling of the god Irkalla,
5. to the house out of which there is no exit,
6. to the road from which there is no return,
7. to the house from whose entrance the light is taken,
8. the place where dust is their nourishment and their food mud.
9. Light is never seen, in darkness they dwell.
10. Its chiefs also are like birds covered with feathers,
11. over the door and bolts is scattered48 dust.
12. Istar on her arrival at the gate of Hades,
13. to the keeper of the gate a command she addresses:
14. Keeper of the waters, open thy gate,
15. open thy gate that I may enter.
16. If thou openest not the gate that I may enter,
17. I will strike the door, the bolts I will shatter,
18. I will strike the threshold and will pass through the doors;
19. I will raise up the dead to devour49 the living,
240
20. above the living the dead shall exceed in numbers.
21. The keeper opened his mouth and speaks,
22. he says to the princess Istar:
23. Stay, lady, thou dost not glorify50 her,
24. let me go and thy name repeat to the queen Allat.
25. The keeper descended and says to Allat:
26. This water (of life) thy sister Istar (comes to seek).
27. The queen of the great vaults51 (of heaven) ....
28. Allat on hearing this says:
29. Like the cutting off of the herb has (Istar) descended (into Hades),
30. like the lip of a deadly insect (?) she has ...
31. What will her heart bring me (i.e. matter to me), what will her anger (bring me)?
32: (Istar replies:) This water with (my husband)
33. like food would I eat, like beer would I drink.
34. Let me weep over the strong who have left their wives.
35. Let me weep over the handmaids who (have lost) the embraces of their husbands.
36. Over the only son let me mourn, who ere his days are come is taken away.
37. (Allat says:) Go keeper open thy gate to her,
38. bewitch her also according to the ancient rules.
39. The keeper went and opened his gate:
40. Enter, O lady, let the city of Cutha22 receive thee;
241
41. let the palace of Hades rejoice at thy presence.
42. The first gate he caused her to enter and touched her, he threw down the great crown of her head.
43. Why, O keeper, hast thou thrown down the great crown of my head?
44. Enter, O lady, of Allat thus is the order.
45. The second gate he caused her to enter and touched her, he threw away the earrings52 of her ears.
46. Why, keeper, hast thou thrown away the earrings of my ears?
47. Enter, O lady, of Allat thus is the order.
48. The third gate he caused her to enter and touched her, he threw away the necklace23 of her neck.
49. Why, keeper, hast thou thrown away the necklace of my neck?
50. Enter, O lady, of Allat thus is the order.
51. The fourth gate he caused her to enter and touched her, he threw away the ornaments53 of her breast.
52. Why, keeper, hast thou thrown away the ornaments of my breast?
53. Enter, O lady, of Allat thus is the order.
54. The fifth gate he caused her to enter and touched her, he threw away the gemmed54 girdle of her waist.
55. Why, keeper, hast thou thrown away the gemmed girdle of my waist?
242
56. Enter, O lady, of Allat thus is the order.
57. The sixth gate he caused her to enter and touched her, he threw away the bracelets55 of her hands and her feet.
58. Why, keeper, hast thou thrown away the bracelets of my hands and my feet?
59. Enter, O lady, of Allat thus is the order.
60. The seventh gate he caused her to enter and touched her, he threw away the covering robe of her body.
61. Why, keeper, hast thou thrown away the covering robe of my body?
62. Enter, O lady, of Allat thus is the order.
63. When for a long time Istar into Hades had descended,
64. Allat saw her and at her presence was arrogant57;
65. Istar did not take counsel, at her she swore.
66. Allat her mouth opened and speaks,
67. to Namtar (the plague-demon) her messenger a command she addresses:
68. Go Namtar [take Istar from] me and
69. take her out to .... even Istar
70. diseased eyes (strike) her with,
71. diseased side (strike) her with,
72. diseased feet (strike) her with,
73. diseased heart (strike) her with,
74. diseased head (strike) her with,
75. strike her, the whole of her [strike with disease].
76. After Istar the lady [into Hades had descended],
243
77. with the cow the bull would not unite, and the ass23 the female ass would not approach;
78. the female slave in the streets would not let herself be touched.
79. The freeman ceased to give his command,
80. the female slave ceased to give her gift.
Column II.
 
1. Papsukul, the messenger of the great gods bowed his face before (Samas);
2. ..............
3. Samas (the sun-god) went and in the presence of his father the moon-god he stood,
4. into the presence of Hea the king he went in tears:
5. Istar into the lower regions has descended, she has not ascended back;
6. for a long time Istar into Hades has descended,
7. with the cow the bull will not unite, the ass the female ass will not approach;
8. the female slave in the street will not let herself be touched;
9. the freeman has ceased to give his command,
10. the female slave has ceased to give her gift.
11. Hea in the wisdom of his heart formed a resolution,
12. and made Atsu-sunamir24 the sphinx:25
244
13. Go Atsu-sunamir towards the gates of Hades set thy face;
14. may the seven gates of Hades be opened at thy presence;
15. may Allat see thee and rejoice at thy presence;
16. when she shall be at rest in her heart, and her liver be appeased58.
17. Conjure60 her by the name of the great gods.
18. Raise thy heads, to the roaring stream set thy ear;
19. may the lady (Istar) overmaster the roaring stream, the waters in the midst of it may she drink.
20. Allat on hearing this,
21. beat her breast, she bit her thumb,
22. she turned again, a request she asked not:
23. Go, Atsu-sunamir, may I imprison45 thee in the great prison,
24. may the garbage of the foundations of the city be thy food,
25. may the drains of the city be thy drink,
26. may the darkness of the dungeon61 be thy dwelling,
27. may a stake be thy seat,
28. may hunger and thirst strike thy offspring.
29. Allat her mouth opened and speaks,
30. to Namtar her messenger a command she addresses:
31. Go, Namtar, strike the firmly-fixed palace,
32. the ashêrim26 adorn62 with stones of the dawn,
245
33. bid the spirits of earth come forth, on a throne of gold seat (them),
34. unto Istar give the waters of life and bring her before me.
35. Namtar went, he struck the firmly-fixed palace,
36. the ashêrim he adorned63 with stones of the dawn,
37. he brought forth the spirits of earth, on a throne of gold he seated (them).
38. To Istar he gave the waters of life and took her.
39. The first gate he passed her out of, and he restored to her the covering robe of her body.
40. The second gate he passed her out of, and he restored to her the bracelets of her hands and her feet.
41. The third gate he passed her out of, and he restored to her the gemmed girdle of her waist.
42. The fourth gate he passed her out of, and he restored to her the ornaments of her breast.
43. The fifth gate he passed her out of, and he restored to her the necklace of her neck.
44. The sixth gate he passed her out of, and he restored to her the earrings of her ears.
45. The seventh gate he passed her out of, and he restored to her the great crown of her head.
46. Since thou hast not paid, (he says) a ransom64 for thy deliverance to her (i.e. Allat), so to her again turn back
47. for Tammuz the husband of (thy) youth;
246
48. the glistening65 waters pour over (him), the drops (sprinkle upon him);
49. in splendid clothing dress him, with a ring of crystal adorn (him).
50. May Samkhat appease59 the grief (of Istar),
51. and, Kharimat,27 give to her comfort.
52. The precious eye-stones also she destroyed not,
53. the wound of her brother (Tammuz) she heard, she smote66 (her breast), she, even Kharimat, gave her comfort;
54. the precious eye-stones, her amulets67, she commanded not,
55. (saying): O my only brother, thou dost not lament for me.
56. In the day that Tammuz adorned me, with a ring of crystal, with a bracelet56 of emeralds, together with himself he adorned me,
57. with himself he adorned me; may men mourners and women mourners
58. on a bier place (him), and assemble the wake.
This remarkable text shows Istar fulfilling her threat and descending68 to Hades, but it does not appear that she had as yet accomplished69 her vengeance70 against Izdubar.
 
At the opening of the sixth tablet we have the247 final scene of the contest with Khumbaba. Izdubar, after slaying71 Khumbaba, takes the crown from the head of the monarch72 and places it on his own head, thus signifying that he assumed the empire. There were, as we are informed in several places, kings, lords, and princes, merely local rulers, but these generally submitted to the greatest power; and just as they had bowed to Khumbaba, so they were ready now to submit to Izdubar. The kingdom promised to Izdubar when he started to encounter Khumbaba now became his by right of superior force, and he entered the halls of the palace of Erech and feasted with his heroes.
 
We are thus brought to a curious part of the story, the romance of Izdubar and Istar. One of the strange and dark features of the Babylonian religion was the Istar or Venus worship, which was an adoration73 of the reproductive power of nature, accompanied by ceremonies which were a reproach to the country. The city of Erech, originally a seat of the worship of Anu, was now one of the foremost cities in this Istar worship. Tammuz, the young and beautiful Sun-god, the dead bridegroom of Istar, seems to be also spoken of as the brother of her handmaid Kharimat. This explains, as M. Lenormant has pointed74 out, the passage in Jeremiah xxii. 18, which preserves a portion of the wailing75 cry uttered by the worshippers of Tammuz or Adonis when celebrating his untimely death. This should be rendered:248 “Ah me, my brother, and ah me, my sister! Ah me, Adonis, and ah me, his lady!” Reference is made to the worship of Tammuz, which was carried on within the Temple itself at Jerusalem, in Ezek. viii. 14, Amos viii. 10, (where we should translate “as at the mourning for the only son” Tammuz), and Zech. xii. 10, 11. Tammuz is the Semitic form of the Accadian Dumuzi which signified in that language “the only son.”
 
 
Bowareyeh Mound76 at Warka (Erech), site of the Temple of Istar.
The struggle with a bull on the part of Izdubar and Hea-bani, represented on the Babylonian cylinder77 figured on the next page, and numerous similar representations, refer to the struggle with the bull created by Anu to avenge the slight offered to Istar.
 
It would appear from the broken fragments of Column IV. that Hea-bani laid hold of the bull by the head and tail while Izdubar killed it, and Hea249-bani in the engraving78 is represented holding the bull by its head and tail.
 
At the close of the sixth tablet the story is again lost, only portions of the third and fourth columns of the next tablet being preserved, but light is thrown on this portion of the narrative79 by the remarkable tablet describing the descent of Istar into Hades. It is possible that this tablet formed an episode in the sixth tablet of the Izdubar legends.
 
 
Izdubar and Hea-bani in Conflict with the Lion and Bull.
This tablet containing the descent of Istar into Hades was first noticed by Mr. Fox Talbot in the “Transactions of the Royal Society of Literature,” but his attempt at a translation was a failure. Mr. Smith subsequently published a short notice of it in the “North British Review,” and afterwards a translation of it in the “Daily Telegraph.” Prof. Schrader brought out a monograph80 upon it in 1874, and both M. Lenormant and Dr. Oppert have worked at it. The most recent translation is one made into Italian by M. Lenormant in a publication entitled250 “Il mito di Adone-Tammuz,” 1879, upon the basis of the one made by Dr. Oppert.
 
The story of the descent of Istar into Hades is one of the most beautiful myths in the Assyrian inscriptions81; it has, however, received so much attention, and been so fully82 commented upon by various scholars, that little need be said on the subject here.
 
It is evident that we are dealing83 with the same goddess as the Istar, daughter of Anu, in the Izdubar legends, although she is here called daughter of Sin (the moon-god).
 
The description of the region of Hades is most graphic84, and vividly85 portrays86 the sufferings of the prisoners there. Atsu-sunamir, created by Hea to deliver Istar, is described as a composite animal, half bitch and half man, with more than one head, and corresponds with the two dogs of the Hindu Rig-Veda, which have four eyes and broad snouts, and guard the road to the abode87 of Yama the king of the departed. They are also said to move among men, feasting on their lives, as the messengers of Yama; and as the offspring of Sarama, the dawn, they are called Sarameyas, which Prof. Max Müller compares with the Greek Hermês. At any rate, the same conception of a dog of the dawn which guards the approach to the realm of Hades is found in the Greek Kerberos with his fifty heads (or three heads, according to later writers), as well as in the dog of Geryon named Orthros or “the dawn,” who seems to be identical with the Vedic Vritra the demon of251 night. It would appear, therefore, that in the primitive88 mythology89 both of the Hindus and of the Accadians the “fleet” dawn was likened to a dog, sometimes regarded as carrying men away to the dark under-world, sometimes as bringing light to the under-world itself.
 
The latter part of the tablet is somewhat obscure, but refers to the custom of lamenting90 for Dumuzi or Tammuz.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
2 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
3 lament u91zi     
n.悲叹,悔恨,恸哭;v.哀悼,悔恨,悲叹
参考例句:
  • Her face showed lament.她的脸上露出悲伤的样子。
  • We lament the dead.我们哀悼死者。
4 ascended ea3eb8c332a31fe6393293199b82c425     
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He has ascended into heaven. 他已经升入了天堂。 来自《简明英汉词典》
  • The climbers slowly ascended the mountain. 爬山运动员慢慢地登上了这座山。 来自《简明英汉词典》
5 glisten 8e2zq     
vi.(光洁或湿润表面等)闪闪发光,闪闪发亮
参考例句:
  • Dewdrops glisten in the morning sun.露珠在晨光下闪闪发光。
  • His sunken eyes glistened with delight.他凹陷的眼睛闪现出喜悦的光芒。
6 mid doTzSB     
adj.中央的,中间的
参考例句:
  • Our mid-term exam is pending.我们就要期中考试了。
  • He switched over to teaching in mid-career.他在而立之年转入教学工作。
7 herds 0a162615f6eafc3312659a54a8cdac0f     
兽群( herd的名词复数 ); 牧群; 人群; 群众
参考例句:
  • Regularly at daybreak they drive their herds to the pasture. 每天天一亮他们就把牲畜赶到草场上去。
  • There we saw herds of cows grazing on the pasture. 我们在那里看到一群群的牛在草地上吃草。
8 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
9 yoke oeTzRa     
n.轭;支配;v.给...上轭,连接,使成配偶
参考例句:
  • An ass and an ox,fastened to the same yoke,were drawing a wagon.驴子和公牛一起套在轭上拉车。
  • The defeated army passed under the yoke.败军在轭门下通过。
10 royalty iX6xN     
n.皇家,皇族
参考例句:
  • She claims to be descended from royalty.她声称她是皇室后裔。
  • I waited on tables,and even catered to royalty at the Royal Albert Hall.我做过服务生, 甚至在皇家阿伯特大厅侍奉过皇室的人。
11 lust N8rz1     
n.性(淫)欲;渴(欲)望;vi.对…有强烈的欲望
参考例句:
  • He was filled with lust for power.他内心充满了对权力的渴望。
  • Sensing the explorer's lust for gold, the chief wisely presented gold ornaments as gifts.酋长觉察出探险者们垂涎黄金的欲念,就聪明地把金饰品作为礼物赠送给他们。
12 propitiated 294248c439139efd4201a3ebee88908f     
v.劝解,抚慰,使息怒( propitiate的过去式和过去分词 )
参考例句:
13 hyena k47yz     
n.土狼,鬣狗
参考例句:
  • African hyena noted for its distinctive howl.非洲鬣狗,以其特别的嚎叫而闻名。
  • The hyena's public image is not aided by its ridiculous appearance.鬣狗滑稽的外表无助于改善它在公众心中的形象。
14 plentiful r2izH     
adj.富裕的,丰富的
参考例句:
  • Their family has a plentiful harvest this year.他们家今年又丰收了。
  • Rainfall is plentiful in the area.这个地区雨量充足。
15 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
16 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
17 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
18 overthrow PKDxo     
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆
参考例句:
  • After the overthrow of the government,the country was in chaos.政府被推翻后,这个国家处于混乱中。
  • The overthrow of his plans left him much discouraged.他的计划的失败使得他很气馁。
19 fortress Mf2zz     
n.堡垒,防御工事
参考例句:
  • They made an attempt on a fortress.他们试图夺取这一要塞。
  • The soldier scaled the wall of the fortress by turret.士兵通过塔车攀登上了要塞的城墙。
20 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
21 overthrown 1e19c245f384e53a42f4faa000742c18     
adj. 打翻的,推倒的,倾覆的 动词overthrow的过去分词
参考例句:
  • The president was overthrown in a military coup. 总统在军事政变中被赶下台。
  • He has overthrown the basic standards of morality. 他已摒弃了基本的道德标准。
22 maidens 85662561d697ae675e1f32743af22a69     
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • Transplantation is not always successful in the matter of flowers or maidens. 花儿移栽往往并不成功,少女们换了环境也是如此。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
23 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
24 seethed 9421e7f0215c1a9ead7d20695b8a9883     
(液体)沸腾( seethe的过去式和过去分词 ); 激动,大怒; 强压怒火; 生闷气(~with sth|~ at sth)
参考例句:
  • She seethed silently in the corner. 她在角落里默默地生闷气。
  • He seethed with rage as the train left without him. 他误了火车,怒火中烧。
25 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
26 avenge Zutzl     
v.为...复仇,为...报仇
参考例句:
  • He swore to avenge himself on the mafia.他发誓说要向黑手党报仇。
  • He will avenge the people on their oppressor.他将为人民向压迫者报仇。
27 descend descend     
vt./vi.传下来,下来,下降
参考例句:
  • I hope the grace of God would descend on me.我期望上帝的恩惠。
  • We're not going to descend to such methods.我们不会沦落到使用这种手段。
28 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
29 nourishment Ovvyi     
n.食物,营养品;营养情况
参考例句:
  • Lack of proper nourishment reduces their power to resist disease.营养不良降低了他们抵抗疾病的能力。
  • He ventured that plants draw part of their nourishment from the air.他大胆提出植物从空气中吸收部分养分的观点。
30 quench ii3yQ     
vt.熄灭,扑灭;压制
参考例句:
  • The firemen were unable to quench the fire.消防人员无法扑灭这场大火。
  • Having a bottle of soft drink is not enough to quench my thirst.喝一瓶汽水不够解渴。
31 limpid 43FyK     
adj.清澈的,透明的
参考例句:
  • He has a pair of limpid blue eyes.他有一双清澈的蓝眼睛。
  • The sky was a limpid blue,as if swept clean of everything.碧空如洗。
32 pangs 90e966ce71191d0a90f6fec2265e2758     
突然的剧痛( pang的名词复数 ); 悲痛
参考例句:
  • She felt sudden pangs of regret. 她突然感到痛悔不已。
  • With touching pathos he described the pangs of hunger. 他以极具感伤力的笔触描述了饥饿的痛苦。
33 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
34 revels a11b91521eaa5ae9692b19b125143aa9     
n.作乐( revel的名词复数 );狂欢;着迷;陶醉v.作乐( revel的第三人称单数 );狂欢;着迷;陶醉
参考例句:
  • Christmas revels with feasting and dancing were common in England. 圣诞节的狂欢歌舞在英国是很常见的。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Dickens openly revels in the book's rich physical detail and high-hearted conflict. 狄更斯对该书中丰富多彩的具体细节描写和勇敢的争斗公开表示欣赏。 来自辞典例句
35 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
36 tusk KlRww     
n.獠牙,长牙,象牙
参考例句:
  • The wild boar had its tusk sunk deeply into a tree and howled desperately.野猪的獠牙陷在了树里,绝望地嗥叫着。
  • A huge tusk decorated the wall of his study.他书房的墙上装饰着一支巨大的象牙。
37 mythologies 997d4e2f00506e6cc3bbf7017ae55f9a     
神话学( mythology的名词复数 ); 神话(总称); 虚构的事实; 错误的观点
参考例句:
  • a study of the religions and mythologies of ancient Rome 关于古罗马的宗教和神话的研究
  • This realization is enshrined in "Mythologies." 这一看法见诸于他的《神话集》一书。
38 folklore G6myz     
n.民间信仰,民间传说,民俗
参考例句:
  • Zhuge Liang is a synonym for wisdom in folklore.诸葛亮在民间传说中成了智慧的代名词。
  • In Chinese folklore the bat is an emblem of good fortune.在中国的民间传说中蝙蝠是好运的象征。
39 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
40 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
41 captivity qrJzv     
n.囚禁;被俘;束缚
参考例句:
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。
42 besought b61a343cc64721a83167d144c7c708de     
v.恳求,乞求(某事物)( beseech的过去式和过去分词 );(beseech的过去式与过去分词)
参考例句:
  • The prisoner besought the judge for mercy/to be merciful. 囚犯恳求法官宽恕[乞求宽大]。 来自辞典例句
  • They besought him to speak the truth. 他们恳求他说实话. 来自辞典例句
43 demon Wmdyj     
n.魔鬼,恶魔
参考例句:
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
  • He has been possessed by the demon of disease for years.他多年来病魔缠身。
44 imprisoned bc7d0bcdd0951055b819cfd008ef0d8d     
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
  • They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
45 imprison j9rxk     
vt.监禁,关押,限制,束缚
参考例句:
  • The effect of this one is going to imprison you for life.而这件事的影响力则会让你被终身监禁。
  • Dutch colonial authorities imprisoned him for his part in the independence movement.荷兰殖民当局因他参加独立运动而把他关押了起来。
46 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
47 fetters 25139e3e651d34fe0c13030f3d375428     
n.脚镣( fetter的名词复数 );束缚v.给…上脚镣,束缚( fetter的第三人称单数 )
参考例句:
  • They were at last freed from the fetters of ignorance. 他们终于从愚昧无知的束缚中解脱出来。
  • They will run wild freed from the fetters of control. 他们一旦摆脱了束缚,就会变得无法无天。 来自《简明英汉词典》
48 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
49 devour hlezt     
v.吞没;贪婪地注视或谛听,贪读;使着迷
参考例句:
  • Larger fish devour the smaller ones.大鱼吃小鱼。
  • Beauty is but a flower which wrinkle will devour.美只不过是一朵,终会被皱纹所吞噬。
50 glorify MeNzm     
vt.颂扬,赞美,使增光,美化
参考例句:
  • Politicians have complained that the media glorify drugs.政治家们抱怨媒体美化毒品。
  • We are all committed to serving the Lord and glorifying His name in the best way we know.我们全心全意敬奉上帝,竭尽所能颂扬他的美名。
51 vaults fe73e05e3f986ae1bbd4c517620ea8e6     
n.拱顶( vault的名词复数 );地下室;撑物跳高;墓穴
参考例句:
  • It was deposited in the vaults of a bank. 它存在一家银行的保险库里。 来自《简明英汉词典》
  • They think of viruses that infect an organization from the outside.They envision hackers breaking into their information vaults. 他们考虑来自外部的感染公司的病毒,他们设想黑客侵入到信息宝库中。 来自《简明英汉词典》
52 earrings 9ukzSs     
n.耳环( earring的名词复数 );耳坠子
参考例句:
  • a pair of earrings 一对耳环
  • These earrings snap on with special fastener. 这付耳环是用特制的按扣扣上去的。 来自《简明英汉词典》
53 ornaments 2bf24c2bab75a8ff45e650a1e4388dec     
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 )
参考例句:
  • The shelves were chock-a-block with ornaments. 架子上堆满了装饰品。
  • Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments. 一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。 来自《简明英汉词典》
54 gemmed 86eb238d45895f4e21cf6a89771c2f71     
点缀(gem的过去式与过去分词形式)
参考例句:
55 bracelets 58df124ddcdc646ef29c1c5054d8043d     
n.手镯,臂镯( bracelet的名词复数 )
参考例句:
  • The lamplight struck a gleam from her bracelets. 她的手镯在灯光的照射下闪闪发亮。 来自《简明英汉词典》
  • On display are earrings, necklaces and bracelets made from jade, amber and amethyst. 展出的有用玉石、琥珀和紫水晶做的耳环、项链和手镯。 来自《简明英汉词典》
56 bracelet nWdzD     
n.手镯,臂镯
参考例句:
  • The jeweler charges lots of money to set diamonds in a bracelet.珠宝匠要很多钱才肯把钻石镶在手镯上。
  • She left her gold bracelet as a pledge.她留下她的金手镯作抵押品。
57 arrogant Jvwz5     
adj.傲慢的,自大的
参考例句:
  • You've got to get rid of your arrogant ways.你这骄傲劲儿得好好改改。
  • People are waking up that he is arrogant.人们开始认识到他很傲慢。
58 appeased ef7dfbbdb157a2a29b5b2f039a3b80d6     
安抚,抚慰( appease的过去式和过去分词 ); 绥靖(满足另一国的要求以避免战争)
参考例句:
  • His hunger could only be appeased by his wife. 他的欲望只有他的妻子能满足。
  • They are the more readily appeased. 他们比较容易和解。
59 appease uVhzM     
v.安抚,缓和,平息,满足
参考例句:
  • He tried to appease the crying child by giving him candy.他试图给那个啼哭的孩子糖果使他不哭。
  • The government tried to appease discontented workers.政府试图安抚不满的工人们。
60 conjure tnRyN     
v.恳求,祈求;变魔术,变戏法
参考例句:
  • I conjure you not to betray me.我恳求你不要背弃我。
  • I can't simply conjure up the money out of thin air.我是不能像变魔术似的把钱变来。
61 dungeon MZyz6     
n.地牢,土牢
参考例句:
  • They were driven into a dark dungeon.他们被人驱赶进入一个黑暗的地牢。
  • He was just set free from a dungeon a few days ago.几天前,他刚从土牢里被放出来。
62 adorn PydzZ     
vt.使美化,装饰
参考例句:
  • She loved to adorn herself with finery.她喜欢穿戴华丽的服饰。
  • His watercolour designs adorn a wide range of books.他的水彩设计使许多图书大为生色。
63 adorned 1e50de930eb057fcf0ac85ca485114c8     
[计]被修饰的
参考例句:
  • The walls were adorned with paintings. 墙上装饰了绘画。
  • And his coat was adorned with a flamboyant bunch of flowers. 他的外套上面装饰着一束艳丽刺目的鲜花。
64 ransom tTYx9     
n.赎金,赎身;v.赎回,解救
参考例句:
  • We'd better arrange the ransom right away.我们最好马上把索取赎金的事安排好。
  • The kidnappers exacted a ransom of 10000 from the family.绑架者向这家人家勒索10000英镑的赎金。
65 glistening glistening     
adj.闪耀的,反光的v.湿物闪耀,闪亮( glisten的现在分词 )
参考例句:
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼里闪着晶莹的泪花。
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼睛中的泪水闪着柔和的光。 来自《用法词典》
66 smote 61dce682dfcdd485f0f1155ed6e7dbcc     
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 )
参考例句:
  • Figuratively, he could not kiss the hand that smote him. 打个比方说,他是不能认敌为友。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • \"Whom Pearl smote down and uprooted, most unmercifully.\" 珠儿会毫不留情地将这些\"儿童\"踩倒,再连根拔起。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
67 amulets f77e48fcf4600f8cbb307bca4e363b32     
n.护身符( amulet的名词复数 )
参考例句:
  • Amulets,\"guards,\" as they are popularly called, intended to ward off evil spirits. 护身符――或者象他们普遍的叫法:“警卫”用来抵御妖魔鬼怪。 来自辞典例句
  • However, all oval amulets in a single game are the same. 当然,所有的魔法用品也有类似的情形。 来自互联网
68 descending descending     
n. 下行 adj. 下降的
参考例句:
  • The results are expressed in descending numerical order . 结果按数字降序列出。
  • The climbers stopped to orient themselves before descending the mountain. 登山者先停下来确定所在的位置,然后再下山。
69 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
70 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
71 slaying 4ce8e7b4134fbeb566658660b6a9b0a9     
杀戮。
参考例句:
  • The man mimed the slaying of an enemy. 此人比手划脚地表演砍死一个敌人的情况。
  • He is suspected of having been an accomplice in the slaying,butthey can't pin it on him. 他有嫌疑曾参与该杀人案,但他们找不到证据来指控他。
72 monarch l6lzj     
n.帝王,君主,最高统治者
参考例句:
  • The monarch's role is purely ceremonial.君主纯粹是个礼仪职位。
  • I think myself happier now than the greatest monarch upon earth.我觉得这个时候比世界上什么帝王都快乐。
73 adoration wfhyD     
n.爱慕,崇拜
参考例句:
  • He gazed at her with pure adoration.他一往情深地注视着她。
  • The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
74 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
75 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
76 mound unCzhy     
n.土墩,堤,小山;v.筑堤,用土堆防卫
参考例句:
  • The explorers climbed a mound to survey the land around them.勘探者爬上土丘去勘测周围的土地。
  • The mound can be used as our screen.这个土丘可做我们的掩蔽物。
77 cylinder rngza     
n.圆筒,柱(面),汽缸
参考例句:
  • What's the volume of this cylinder?这个圆筒的体积有多少?
  • The cylinder is getting too much gas and not enough air.汽缸里汽油太多而空气不足。
78 engraving 4tyzmn     
n.版画;雕刻(作品);雕刻艺术;镌版术v.在(硬物)上雕刻(字,画等)( engrave的现在分词 );将某事物深深印在(记忆或头脑中)
参考例句:
  • He collected an old engraving of London Bridge. 他收藏了一张古老的伦敦桥版画。 来自辞典例句
  • Some writing has the precision of a steel engraving. 有的字体严谨如同钢刻。 来自辞典例句
79 narrative CFmxS     
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
参考例句:
  • He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
  • Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。
80 monograph 2Eux4     
n.专题文章,专题著作
参考例句:
  • This monograph belongs to the category of serious popular books.这本专著是一本较高深的普及读物。
  • It's a monograph you wrote six years ago.这是你六年前写的的专论。
81 inscriptions b8d4b5ef527bf3ba015eea52570c9325     
(作者)题词( inscription的名词复数 ); 献词; 碑文; 证劵持有人的登记
参考例句:
  • Centuries of wind and rain had worn away the inscriptions on the gravestones. 几个世纪的风雨已磨损了墓碑上的碑文。
  • The inscriptions on the stone tablet have become blurred with the passage of time. 年代久了,石碑上的字迹已经模糊了。
82 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
83 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
84 graphic Aedz7     
adj.生动的,形象的,绘画的,文字的,图表的
参考例句:
  • The book gave a graphic description of the war.这本书生动地描述了战争的情况。
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons.用图标来区分重要的文本项。
85 vividly tebzrE     
adv.清楚地,鲜明地,生动地
参考例句:
  • The speaker pictured the suffering of the poor vividly.演讲者很生动地描述了穷人的生活。
  • The characters in the book are vividly presented.这本书里的人物写得栩栩如生。
86 portrays e91d23abfcd9e0ee71757456ac840010     
v.画像( portray的第三人称单数 );描述;描绘;描画
参考例句:
  • The museum collection vividly portrays the heritage of 200 years of canals. 博物馆的藏品让运河200 年的历史再现眼前。 来自《简明英汉词典》
  • The film portrays Gandhi as a kind of superman. 这部电影把甘地描绘成一个超人。 来自《简明英汉词典》
87 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
88 primitive vSwz0     
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
参考例句:
  • It is a primitive instinct to flee a place of danger.逃离危险的地方是一种原始本能。
  • His book describes the march of the civilization of a primitive society.他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
89 mythology I6zzV     
n.神话,神话学,神话集
参考例句:
  • In Greek mythology,Zeus was the ruler of Gods and men.在希腊神话中,宙斯是众神和人类的统治者。
  • He is the hero of Greek mythology.他是希腊民间传说中的英雄。
90 lamenting 6491a9a531ff875869932a35fccf8e7d     
adj.悲伤的,悲哀的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的现在分词 )
参考例句:
  • Katydids were lamenting fall's approach. 蝈蝈儿正为秋天临近而哀鸣。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Lamenting because the papers hadn't been destroyed and the money kept. 她正在吃后悔药呢,后悔自己没有毁了那张字条,把钱昧下来! 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533