About twelve miles to the south-east of Santjoemeh, in a hilly country which offers to the eye a continual succession of picturesque1 and lovely views, lies the little dessa Kaligaweh. It is situated2 in the centre of an extensive forest of cocoa-nut trees which encloses it as in a circle of emerald, and which, viewed from an eminence3 close by, resembles a mighty4 garland of verdure whose tops waving in the gentle breeze have the appearance of a frame of grass-green lace-work.
This cocoa-nut forest may be said to form the outer court of the dessa, for the village itself lies concealed5 in a thick grove6 of fruit-trees in which the most splendid mangoes, the most delicious ramboetans, the most refreshing7 assams, the juiciest bliembiengs, the most fragrant8 djeroeks and the coolest djamboes, and many other gifts of intertropical Pomona grow up and flourish in the richest luxuriance. Here and there tufts of underwood fill the spaces between the little huts and the trees, and flowers in the wildest profusion9 fill the air with their fragrance10 and enchant11 the eye by their rich but harmonious12 diversity of colour.
The dessa itself is enclosed by dense14 rows of bamboo, the [76]thick and tall Black bamboo, which furnishes the natives with the most useful building material, and whose long massive stalks growing quite close together and gracefully16 bending under the load of the heavy plumage of verdure they have to support, form an almost impenetrable hedge, while at the same time they cast the most grateful shade over the enclosure within.
Kaligaweh was but an inconsiderable dessa. Some thirty or forty huts scattered17 here and there in picturesque disorder18 among the fruit trees formed the centre of the small community. The inhabitants of this spot so highly favoured by nature occupied themselves, for the most part, with the culture of rice to which the soil was admirably adapted, and the fruitful rice-fields rose all around in the form of an amphitheatre on the hill-slopes. The lower grounds contained several fish-ponds well stocked with bandengs, djampals, Cataks, Gaboes, and many other kinds of fish, all of them highly esteemed19 by the European and Chinese inhabitants of Santjoemeh, and therefore fetching good prices in the market of that place. Hence the population of Kaligaweh might have been a highly prosperous and flourishing community, had it not been for the ravages20 which one fatal and all-destructive pest spread among them. Their bane was the passion for opium21. That fatal drug had undermined not only their prosperity, but broken down also the constitutions of all those who gave themselves up to its use. It was a sad fact, alas22, that the great majority of those who dwelt in Kaligaweh were enslaved to it; but sadder yet it was that there were not a few among them who could recall the good time when the name of opium was scarcely known there. In that short space of time, how complete a change had come over so lovely a spot!
About twelve years ago a native of the dessa, who, in his youth had left it to seek his fortune elsewhere, returned to Kaligaweh. This man, whose name was Singomengolo, but who usually was known as Singo, had let loose the opium fiend upon the quiet and innocent little dessa in which he was born.
Singo, on leaving home, had fallen into the hands of the recruiting serjeants. By encouraging his innate23 passion for gambling24, and by initiating25 him into the mysteries of opium smoking, these soul-destroyers had, in an unguarded moment, induced him to enlist26, and thus to bind27 himself to the service for a period of six years. The wretches28 helped the miserable29 man soon to get rid of the bounty30 in opium-dens15, in gambling [77]houses, at cock-fights, and in excesses of all kinds. Then for six years he was a soldier.
As soon as his time of service had expired, Singo left the army in which he had acquitted31 himself with some credit, and obtained a place as oppasser (policeman) under one of the government controllers in the interior of the island. He soon gave evidence of considerable skill as a detective, and earned for himself the reputation of a very sharp and clever officer. This reputation brought him under the notice of one of the agents of the opium farmer for the district, who recommended him to the Company; and the Company, appreciating his services, obtained for him the place of bandoelan or opium-detective at their chief office at Santjoemeh.
In that capacity, his dexterity33 and cunning, not only in the detection of opium smuggling34 but also in bringing to light other mysterious and shady transactions, won him the warm support of Lim Yang Bing, the wealthy opium farmer, who used constantly to employ him, especially in cases which had baffled the shrewdest of his agents and spies. Singo’s services were, in fact, invaluable35 to his master; for whenever, for some reason or other, a man stood in the rich Chinaman’s way, Singo could always be depended upon to find smuggled36 opium in his possession, though the victim might not have perhaps, in all his life, so much as seen the drug.
In the year 1874 Babah Lim Yang Bing, by sheer dint37 of bribery38, contrived39 to get the number of opium stores in his district increased by ten; and among the unfortunate dessas which were thus poisoned by sanction of the Dutch government, was Kaligaweh. Now, it was easy enough to set up an opium den13 in the little village; but it was quite another matter to make it pay, which was all Lim Yang Bing cared for. As soon as the government had granted the license40, an opium store arose in Kaligaweh, a hole filthy41 in the extreme, so as to remain faithful to the tradition of such dens. Over the door appeared a black board on which in huge white letters were conspicuously42 painted the words, “Opium store,” in Dutch, in Javanese, and in Chinese, and in the characters peculiar43 to those tongues. The two Chinamen, who were entrusted44 with its management, did their very best to attract people, they lavished45 their most winning smiles upon the passers-by, they exhausted46 every means of enticing47 them to enter; but it was all in vain. Not a single man ever ventured to set foot in the noisome49 hole. [78]
Babah Lim Yang Bing was not slow to perceive that so good an example would become contagious50, and might spread among the other dessas of his district. It was quite obvious to the most casual observer, that Kaligaweh and its environs were wealthy and prosperous out of all comparison with the places where the opium trade flourished. Why, the mere51 outward appearance of its people was quite enough to show this; and the broad chests and sinewy52 arms of its men, and the firmly rounded hips53 and full shoulders of its women and girls, whose bronzed skin bore the ruddy glow of health, formed the most startling contrast with the ghastly, sunken countenances54, and shrivelled frames of the walking skeletons which one encountered in other less favoured localities.
But, chiefly was the eye of that cunning Chinaman attracted by the rich rice-fields which covered the entire district, and which pleasantly surrounded its little dessas nestling in the dark foliage55 of their fruit trees as islets amidst a sea of emerald, when the young crops imparted light and cheerfulness to the scene; or presently again would encircle these dessas as in a bright band of gold, when the stalks, ripening56 under the tropical sun, were bending under their weight of grain, and waved to the soft harvest breeze.
In whatever season of the year, or from whatever side one might, at that time, approach Kaligaweh, its fields testified to the frugal57 industry of its inhabitants. They always spoke58 of regular and systematic59 cultivation60, and of careful and constant irrigation, and they thus loudly proclaimed—a fact with which the reader is already acquainted—that its people were prosperous and happy, and led very different lives to the squalid and wretched existence which was dragged out in the places where the passion for opium had taken root.
All this it was Lim Yang Bing’s purpose to alter. Not only was the material welfare of the dessa a thorn in his side; but his covetous61 nature longed to transfer the earnings62 of its simple and frugal population to his own already over-filled pockets. His attempt with the opium-store had hitherto, we have seen, borne no fruit; it had proved a failure, and had brought loss rather than profit to its owner. He had determined63, at any cost, to bring about a change.
On a certain evening, it was towards the end of harvest, the population of Kaligaweh, men and women, young men and maidens65, were returning homewards from the fields. The women had been hard at work all day, handling the [79]sickles66 and cutting the ripe grain from the stalks, while the men had been no less busily engaged in taking the little bundles from the hands of the reapers67, and binding68 them together into big bundles. The faces of all were flushed with exertion69, and glowing with satisfaction, for the crop this year was a heavy one; no plagues of any kind had interfered70 with its growth, so that the landowners looked forward to laying up many pikols in their barns, and the more humble71 labourers could count upon a plentiful72 payment in kind. That, in itself, was quite sufficient to account for the universal good-humour and gaiety which prevailed.
The rice-harvest is, indeed, in the rural districts of the rich island of Java, a great national festival, a day of joy, which, for its simple people, has more real significance than all the other Mahommedan festivals. It is then for them fair time. Clad in their gay, many-coloured dresses, the women and maidens assemble on the green; then many a heart, for the first time, feels the tender passion; then many an old love-affair is settled, and many a “yes” is softly murmured. The climate, the surrounding scenery in those glad harvest-fields, all invite to merriment and glee. True it is, we must not deny it, that, on such occasions, unguarded innocence73 is sometimes betrayed, and that, now and then, an offering is brought to the shrine74 of Lucina; but, much more frequently, the vows75 then made will presently be ratified76 and confirmed by the priest, and, at the very worst, no such frightful77 consequences ensue as are wont78 to arise in more highly civilized79 society.
On this evening, as the merry bands of reapers approached the dessa, the lively tones of the cymbal80 fell upon their ears. The people looked at one another in astonishment81 at the unwonted sounds, and were at a loss to know who had prepared for them this pleasant surprise.
When they came to the village green, they saw two booths erected82 under the splendid Wariengien or wild-fig trees which overshadowed the dessa, and over each of these booths there waved the Dutch flag.
One of them was, as yet, closed, but in the back of the other were seated, cross-legged, a band of musicians, who made the air resound83 with their inspiriting strains. In front of this orchestra, a space was left vacant, the ground of which had been levelled and sprinkled with fine sand, and the booth was fairly well illuminated84 with lanterns of various colours. A loud cheer [80]arose from the village crowd, for now they began to see that they might expect a much richer treat than a mere concert.
Singomengolo, whom Lim Yang Bing had despatched with plenary powers to Kaligaweh and who had provided this entertainment for his friends in the dessa, was standing85 close by leaning up against one of the bamboo stems, which supported the roof of the booth, and was, with sundry86 nods and smiles, welcoming the fresh arrivals who were, for the most part, old acquaintances of his, and who warmly greeted him on his return to the dessa.
In a twinkling, the sickles, the bands of straw, and the bundles of rice were stowed away, and the broad-brimmed hats, with which the labourers protected themselves at their work from the full glare of the mid-day sun, were laid aside. Soon the entire population came crowding to the green, and romping87 and playing filled the open space in front of the booth, then by degrees seated themselves on the soft carpet of tuft.
Meanwhile, the sun had gone down in the West, and the stars were coming out one by one, and began to show their soft and twinkling light, while the moon, rising in the dark blue vault88 of heaven as a large blood-red disc, shed the fantastic shadows of the Wariengien trees upon the assembled groups. Round about the tree-tops innumerable swarms89 of bats flitted in giddy mazes90 uttering their peculiar, short, shrill91 cry, and high above them, in the evening air, sundry flying squirrels kept circling round mysteriously, who seemed to be selecting the juiciest fruits on which, presently, they intended to make a feast.
When all were seated, and some degree of order had been obtained; at a signal from Singo, the cymbals92 and all the instruments in the orchestra struck up, and filled the air with pleasant melody.
“Bogiro, Bogiro!” shouted the younger and more enthusiastic part of the audience.
That first piece, indeed, which may most fitly be compared with our overture93, is one in which all the instruments of a Javanese orchestra play together, and which serves as an introduction to the programme which is to follow. At times, it must be said, the cymbals would make a most discordant94 and deafening95 noise, but this was varied96 now and then by solos which were musical and pleasant enough to the ear. Evidently the musicians were this evening on their mettle97, they exerted themselves to the utmost to deserve the applause of their simple [81]audience; and the profound silence with which that wanton and excitable crowd sat listening, sufficiently98 testified to the success of their endeavours.
At the last clash of the cymbals, the people broke silence, and by ringing shouts and lively cheers gave vent48 to their satisfaction as a Westerly audience would have shown its approval by clapping of hands.
Singomengolo, with the help of a couple of his assistants, and aided by the two Chinamen who kept the opium-store, then offered the notables, who were present, cigars wrapped in leaves, while sweets and confectionery were handed round to the more distinguished99 ladies of the company. Round the two booths several stalls had been erected, at which the lower classes could go and gratify their tastes. The satisfaction of these poor people was unbounded, when they found that all these dainties were provided free of charge, and that it was in this generous manner that Singo had determined to celebrate his return among them. On all sides, praises and thanks were lavished on his liberality. But the tempter took good care not to let them know that the tobacco of which those pleasant little cigars were made had been well steeped in infusion100 of opium, and that the pernicious juice of the Polyanthes tuberosa largely entered into the composition of the nice sweets he had so bountifully served out. Perfectly101 unconscious of this treachery the poor people thoroughly102 enjoyed their treat, and were loud in praises to their generous friend.
Presently, the cymbal was heard again, and every one hurried back to his seat. At the first notes of the piece which followed a loud cheer arose; “Taroe Polo, Taroe Polo” was the cry as the people recognised the well known sounds, then all sat silent and listened with rapt attention.
The story or legend of which the musicians were about to give a musical interpretation103, was familiar to almost every inhabitant of the dessa, yet here and there small groups gathered round some old man as he told the oft-repeated tale to his younger friends.
The music of Java is the interpretation, the embodiment, the rhythmical104 expression of the numberless fables105, legends, and romantic tales current in the island. It is inseparably connected with them just as appropriate gesture and modulation106 of the voice are the necessary accompaniments of oratory107. Of these legends the story of Taroe Polo is one of the prettiest and well-calculated [82]to awaken108 the softest emotions in the breast of the susceptible109 Javanese.
In very low tones, which blended with the notes of the music, but yet in an audible voice, the old man said:
Taroe Polo was a young prince who one day while he was out hunting lost his way in the dense tropical forest, and as he was wandering about, suddenly came upon an old ruinous palace the existence of which had never been suspected. Making his way through the tangled110 undergrowth, he soon came up to the walls and entered the ruin. As he roamed about the spacious111 and much decayed galleries, he was greatly surprised to find himself in an apartment which the hand of time had spared, and which retained all its former freshness and splendour. As he looked round in amazement112 at so sudden and strange a sight, his eye lit upon a young damsel of wondrous113 beauty surrounded by a train of attendants, who, although unable to vie with their mistress in loveliness, yet were all comely114 and young. She was a princess, a king’s daughter, confined by the cruelty of her mother to that lonely spot, because she would give no ear to the suit of an old though powerful monarch115, who was anxious to make her his bride. The moment prince Taroe Polo caught sight of this enchanting116 vision, he felt a fire kindle117 in his breast, and casting himself down at her feet, he began to pour out to her the tale of his passionate118 love; hear how well the little silver cymbal and the strips of resonant119 wood struck with small hammers with their soft silvery tones express the tender feelings of the prince, how they seem to sing, to woo, to implore120 as the young man kneels to his love.
The young maiden64 listens but too willingly to his eager suit, her bosom121 heaves, she sighs, the flute122 with its languishing123 notes quite plainly tells the tale.
But she is compelled to repress her emotion, for she is guarded by her attendants, who are her mother’s slaves, and who one and all will be ready to betray her. She replies in broken accents, in single syllables124, the harp32 faithfully gives back her confusion.
Gently however, and with the cunning of love she tries to get rid, if but for a few moments, of those who stand around her. She succeeds, and now the passionate joy of the lovers breaks forth125 unrestrained. How well that burst of passion is rendered in full symphony by the two stringed viol, the accordian, the flute and the zither. Thus having, for a [83]while, given way to their feelings, they suddenly remember that they can never win the mother’s consent, that her followers126 are incorruptible and that their only chance of bliss127 is to flee away together—far away to the mountains. The lovely princess, however, will not yield, her maiden pride refuses to take the irrevocable step. But the prayers of Taroe Polo, now soft as the gentle breeze which rustles128 in the tree-tops, then vehement129 and passionate as the tempest blast which howls over the fields—at length prevail. Her own heart pleads for him, her love is sounding his praise, still she wavers, she hesitates. But the thought of her mother and of the fate which awaits her should the secret of her love become known, quite overcomes her. With downcast eyes, but with a smile of joy she casts herself into the arms of her love, and with him she flies—she flies to the blue mountains, which loom130 far away in the mist. The whole Javanese orchestra celebrates this happy close with a full burst of melody, the cymbals with rapid clang indicate the swiftness of their flight, and then the coy sighs of the maiden are succeeded by the jubilant song of the prince, and a loud clash of victory brings the piece to a triumphant131 close.
The whole population of Kaligaweh—simple folk—sat awe-struck listening with breathless attention until the last sounds of the gamelang had faded, quivering away in the distance.
The moon had meanwhile risen, had lost her blood-red hue132 and was now prying133 down upon that rustic134 village green through the tall Wariengien trees and flooding all those who sat there with silvery light.
By this time the other booth had been opened and within a group of men could be seen cleverly manipulating some packs of Chinese cards. Your Javanese is a born gambler. With him the love of play is the ruling passion, nay135 the mother of all others, which without that excitement might be harmless enough.
The sight of that booth is irresistible136, many of the men rise at once to take part in the seductive game, whilst others who are anxious to see the theatrical137 performance which was to follow, begin to ask Singo or his attendants for one of those cigars which they had found so delicious. The poor little women too are so fond of those nice little sweetmeats and cannot help showing that a second edition of those dainties would not be unwelcome. But, the crafty138 minions139 of Lim Yang Bing were on [84]the watch. With the most pleasant smiles they told the company that the supply intended for free distribution had come to an end; but that the stall-keepers were ready to sell cigars and sweetmeats to anyone who would pay for them. It was a sore disappointment; the stall-keepers were ready to sell, but where was the money to come from? For though we know that the people of Kaligaweh were in every way prosperous, yet there was but very little of the filthy dross140 of this world among them.
Singomengolo read their feelings at once, and with devilish craft he pointed141 to the open gambling booth. There, he grinned, plenty of all sorts of coins could be picked up in a few minutes. It was a mere matter of luck.
His words acted like oil cast upon the fire.
“But to play, one must have ready money to stake,” suggested one of the bystanders.
And how then about the rice which you have just brought home? said the tempter with a leer worthy142 of Satan himself.
A new light dawned upon the wretched people. The rice, of course, how was it that they had never thought of that?
“And will they take rice for payment?” asked one.
“Take it?” cried Singo, “of course they will and allow you the full market value for it.” “And,” continued the tempter, “You can see for yourselves that to-day is a lucky day for you. Look at Pak Ardjan how he is rattling143 the rix-dollars. It was true enough, there stood Pak Ardjan, the father of the late mate—there he stood dancing and jumping about like a madman, while he rattled144 in his closed hands the three rix-dollars he had just won. Three rix-dollars! Why that was at least half a month’s wages! And to win all that money in a few minutes! All one wanted was but a little pluck—fortune would be kind enough.” Thus spake many of the poor creatures, little knowing what nets were spread around them. Still there was a great deal of hesitation—men had not altogether taken leave of their senses. The great majority still held back, and but very few bundles of rice had found their way to the gambling booth.
Just then—Kaseran and Wongsowidjojo and Kamidin, and Sidin, and so many others began to cut the same capers145 as Pak Ardjan. They also danced about, they also shouted for joy, they showed the people—the one three, the other five, a third seven, and yet another ten guilders which they had made in a twinkling. That Singo really was an excellent fellow, he had returned to make the fortunes of all his friends. [85]
Then there was no holding them. Soon the whole booth was full of men blindly intent upon tempting146 fortune, while outside the cymbal resounded147, and the voices of the actresses(?) were beginning to make themselves heard.
But the keepers of the gambling-booth were no fools. Their policy was not to frighten the poor dessa-people at this first attempt; and evidently only a very small portion of the rice-harvest had fallen into their hands. The cheerful and happy faces of the gamblers told plainly enough that there were not many losers among them, and if here and there one had been unlucky, it was always one who could very well stand a slight reverse of fortune. In truth, the “croupiers” did but very little business that night, though they were clever enough to take care, now that the ball had been set rolling, that their losses were not ruinously heavy. In fact, as the night grew on, the rix-dollars of the winners were imperceptibly but surely melting away to guilders and the guilders to still smaller change. Yet, on the whole, the gamblers had won sufficient to make them all noisy and happy.
At length came the hour of midnight, and the heavy gong was struck at the guard-house. The booth-keepers declared that they intended to close, that they had had a really bad night, and they actually did blow out the candles and shut up the place. Many of the people were still lingering about and listening to the cymbal and the craving148 for cigars began to be felt again. Thus the stall keepers did a roaring trade, and seeing that they also were in the pay of the Babah Lim Yang Bing the money which the confederates had lost at cards, managed to come back to them again through another channel, so that the sacrifice, after all, was not a very alarming one.
At length the store of those pleasant cigars, which was not a very large one to start with, was exhausted. Then, with an indescribably low and nasty smile, Singo and his accomplices149 began to point to the opium-den where, for the same money, much more real enjoyment150 could be obtained.
In that wretched hole some girls were publicly seated on the rough benches, and with their shapely fingers were daintily rolling the little balls of opium, and casting seductive looks, coupled with wanton gestures, at the poor victims who stood gazing at the open door of that fatal den without being able quite to pluck up the courage to enter. Alas! for many of them, the temptation was too strong. Excited [86]by the poison which they had already imbibed151 in considerable quantity—seduced by the wanton allurements152 of those fair women—first one gave way, then another, and although that night not every compartment153 of the opium-den was occupied, yet the Chinamen who kept it had every reason to be satisfied.
When Lim Yang Bing was told of the result of that night’s work he rubbed his hands together as he chuckled154, that “Singomengolo is really an invaluable fellow—I must not lose sight of him.”
点击收听单词发音
1 picturesque | |
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的 | |
参考例句: |
|
|
2 situated | |
adj.坐落在...的,处于某种境地的 | |
参考例句: |
|
|
3 eminence | |
n.卓越,显赫;高地,高处;名家 | |
参考例句: |
|
|
4 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
5 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
6 grove | |
n.林子,小树林,园林 | |
参考例句: |
|
|
7 refreshing | |
adj.使精神振作的,使人清爽的,使人喜欢的 | |
参考例句: |
|
|
8 fragrant | |
adj.芬香的,馥郁的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
9 profusion | |
n.挥霍;丰富 | |
参考例句: |
|
|
10 fragrance | |
n.芬芳,香味,香气 | |
参考例句: |
|
|
11 enchant | |
vt.使陶醉,使入迷;使着魔,用妖术迷惑 | |
参考例句: |
|
|
12 harmonious | |
adj.和睦的,调和的,和谐的,协调的 | |
参考例句: |
|
|
13 den | |
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室 | |
参考例句: |
|
|
14 dense | |
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的 | |
参考例句: |
|
|
15 dens | |
n.牙齿,齿状部分;兽窝( den的名词复数 );窝点;休息室;书斋 | |
参考例句: |
|
|
16 gracefully | |
ad.大大方方地;优美地 | |
参考例句: |
|
|
17 scattered | |
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的 | |
参考例句: |
|
|
18 disorder | |
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调 | |
参考例句: |
|
|
19 esteemed | |
adj.受人尊敬的v.尊敬( esteem的过去式和过去分词 );敬重;认为;以为 | |
参考例句: |
|
|
20 ravages | |
劫掠后的残迹,破坏的结果,毁坏后的残迹 | |
参考例句: |
|
|
21 opium | |
n.鸦片;adj.鸦片的 | |
参考例句: |
|
|
22 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
23 innate | |
adj.天生的,固有的,天赋的 | |
参考例句: |
|
|
24 gambling | |
n.赌博;投机 | |
参考例句: |
|
|
25 initiating | |
v.开始( initiate的现在分词 );传授;发起;接纳新成员 | |
参考例句: |
|
|
26 enlist | |
vt.谋取(支持等),赢得;征募;vi.入伍 | |
参考例句: |
|
|
27 bind | |
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬 | |
参考例句: |
|
|
28 wretches | |
n.不幸的人( wretch的名词复数 );可怜的人;恶棍;坏蛋 | |
参考例句: |
|
|
29 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
30 bounty | |
n.慷慨的赠予物,奖金;慷慨,大方;施与 | |
参考例句: |
|
|
31 acquitted | |
宣判…无罪( acquit的过去式和过去分词 ); 使(自己)作出某种表现 | |
参考例句: |
|
|
32 harp | |
n.竖琴;天琴座 | |
参考例句: |
|
|
33 dexterity | |
n.(手的)灵巧,灵活 | |
参考例句: |
|
|
34 smuggling | |
n.走私 | |
参考例句: |
|
|
35 invaluable | |
adj.无价的,非常宝贵的,极为贵重的 | |
参考例句: |
|
|
36 smuggled | |
水货 | |
参考例句: |
|
|
37 dint | |
n.由于,靠;凹坑 | |
参考例句: |
|
|
38 bribery | |
n.贿络行为,行贿,受贿 | |
参考例句: |
|
|
39 contrived | |
adj.不自然的,做作的;虚构的 | |
参考例句: |
|
|
40 license | |
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许 | |
参考例句: |
|
|
41 filthy | |
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的 | |
参考例句: |
|
|
42 conspicuously | |
ad.明显地,惹人注目地 | |
参考例句: |
|
|
43 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
44 entrusted | |
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
45 lavished | |
v.过分给予,滥施( lavish的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
46 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
47 enticing | |
adj.迷人的;诱人的 | |
参考例句: |
|
|
48 vent | |
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄 | |
参考例句: |
|
|
49 noisome | |
adj.有害的,可厌的 | |
参考例句: |
|
|
50 contagious | |
adj.传染性的,有感染力的 | |
参考例句: |
|
|
51 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
52 sinewy | |
adj.多腱的,强壮有力的 | |
参考例句: |
|
|
53 hips | |
abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的 | |
参考例句: |
|
|
54 countenances | |
n.面容( countenance的名词复数 );表情;镇静;道义支持 | |
参考例句: |
|
|
55 foliage | |
n.叶子,树叶,簇叶 | |
参考例句: |
|
|
56 ripening | |
v.成熟,使熟( ripen的现在分词 );熟化;熟成 | |
参考例句: |
|
|
57 frugal | |
adj.节俭的,节约的,少量的,微量的 | |
参考例句: |
|
|
58 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
59 systematic | |
adj.有系统的,有计划的,有方法的 | |
参考例句: |
|
|
60 cultivation | |
n.耕作,培养,栽培(法),养成 | |
参考例句: |
|
|
61 covetous | |
adj.贪婪的,贪心的 | |
参考例句: |
|
|
62 earnings | |
n.工资收人;利润,利益,所得 | |
参考例句: |
|
|
63 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
64 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
65 maidens | |
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球 | |
参考例句: |
|
|
66 sickles | |
n.镰刀( sickle的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
67 reapers | |
n.收割者,收获者( reaper的名词复数 );收割机 | |
参考例句: |
|
|
68 binding | |
有约束力的,有效的,应遵守的 | |
参考例句: |
|
|
69 exertion | |
n.尽力,努力 | |
参考例句: |
|
|
70 interfered | |
v.干预( interfere的过去式和过去分词 );调停;妨碍;干涉 | |
参考例句: |
|
|
71 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
72 plentiful | |
adj.富裕的,丰富的 | |
参考例句: |
|
|
73 innocence | |
n.无罪;天真;无害 | |
参考例句: |
|
|
74 shrine | |
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣 | |
参考例句: |
|
|
75 vows | |
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿 | |
参考例句: |
|
|
76 ratified | |
v.批准,签认(合约等)( ratify的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
77 frightful | |
adj.可怕的;讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
78 wont | |
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯 | |
参考例句: |
|
|
79 civilized | |
a.有教养的,文雅的 | |
参考例句: |
|
|
80 cymbal | |
n.铙钹 | |
参考例句: |
|
|
81 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
82 ERECTED | |
adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立 | |
参考例句: |
|
|
83 resound | |
v.回响 | |
参考例句: |
|
|
84 illuminated | |
adj.被照明的;受启迪的 | |
参考例句: |
|
|
85 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
86 sundry | |
adj.各式各样的,种种的 | |
参考例句: |
|
|
87 romping | |
adj.嬉戏喧闹的,乱蹦乱闹的v.嬉笑玩闹( romp的现在分词 );(尤指在赛跑或竞选等中)轻易获胜 | |
参考例句: |
|
|
88 vault | |
n.拱形圆顶,地窖,地下室 | |
参考例句: |
|
|
89 swarms | |
蜂群,一大群( swarm的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
90 mazes | |
迷宫( maze的名词复数 ); 纷繁复杂的规则; 复杂难懂的细节; 迷宫图 | |
参考例句: |
|
|
91 shrill | |
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫 | |
参考例句: |
|
|
92 cymbals | |
pl.铙钹 | |
参考例句: |
|
|
93 overture | |
n.前奏曲、序曲,提议,提案,初步交涉 | |
参考例句: |
|
|
94 discordant | |
adj.不调和的 | |
参考例句: |
|
|
95 deafening | |
adj. 振耳欲聋的, 极喧闹的 动词deafen的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
96 varied | |
adj.多样的,多变化的 | |
参考例句: |
|
|
97 mettle | |
n.勇气,精神 | |
参考例句: |
|
|
98 sufficiently | |
adv.足够地,充分地 | |
参考例句: |
|
|
99 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
100 infusion | |
n.灌输 | |
参考例句: |
|
|
101 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
102 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
103 interpretation | |
n.解释,说明,描述;艺术处理 | |
参考例句: |
|
|
104 rhythmical | |
adj.有节奏的,有韵律的 | |
参考例句: |
|
|
105 fables | |
n.寓言( fable的名词复数 );神话,传说 | |
参考例句: |
|
|
106 modulation | |
n.调制 | |
参考例句: |
|
|
107 oratory | |
n.演讲术;词藻华丽的言辞 | |
参考例句: |
|
|
108 awaken | |
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起 | |
参考例句: |
|
|
109 susceptible | |
adj.过敏的,敏感的;易动感情的,易受感动的 | |
参考例句: |
|
|
110 tangled | |
adj. 纠缠的,紊乱的 动词tangle的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
111 spacious | |
adj.广阔的,宽敞的 | |
参考例句: |
|
|
112 amazement | |
n.惊奇,惊讶 | |
参考例句: |
|
|
113 wondrous | |
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地 | |
参考例句: |
|
|
114 comely | |
adj.漂亮的,合宜的 | |
参考例句: |
|
|
115 monarch | |
n.帝王,君主,最高统治者 | |
参考例句: |
|
|
116 enchanting | |
a.讨人喜欢的 | |
参考例句: |
|
|
117 kindle | |
v.点燃,着火 | |
参考例句: |
|
|
118 passionate | |
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的 | |
参考例句: |
|
|
119 resonant | |
adj.(声音)洪亮的,共鸣的 | |
参考例句: |
|
|
120 implore | |
vt.乞求,恳求,哀求 | |
参考例句: |
|
|
121 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
122 flute | |
n.长笛;v.吹笛 | |
参考例句: |
|
|
123 languishing | |
a. 衰弱下去的 | |
参考例句: |
|
|
124 syllables | |
n.音节( syllable的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
125 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
126 followers | |
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件 | |
参考例句: |
|
|
127 bliss | |
n.狂喜,福佑,天赐的福 | |
参考例句: |
|
|
128 rustles | |
n.发出沙沙的声音( rustle的名词复数 )v.发出沙沙的声音( rustle的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
129 vehement | |
adj.感情强烈的;热烈的;(人)有强烈感情的 | |
参考例句: |
|
|
130 loom | |
n.织布机,织机;v.隐现,(危险、忧虑等)迫近 | |
参考例句: |
|
|
131 triumphant | |
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的 | |
参考例句: |
|
|
132 hue | |
n.色度;色调;样子 | |
参考例句: |
|
|
133 prying | |
adj.爱打听的v.打听,刺探(他人的私事)( pry的现在分词 );撬开 | |
参考例句: |
|
|
134 rustic | |
adj.乡村的,有乡村特色的;n.乡下人,乡巴佬 | |
参考例句: |
|
|
135 nay | |
adv.不;n.反对票,投反对票者 | |
参考例句: |
|
|
136 irresistible | |
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的 | |
参考例句: |
|
|
137 theatrical | |
adj.剧场的,演戏的;做戏似的,做作的 | |
参考例句: |
|
|
138 crafty | |
adj.狡猾的,诡诈的 | |
参考例句: |
|
|
139 minions | |
n.奴颜婢膝的仆从( minion的名词复数 );走狗;宠儿;受人崇拜者 | |
参考例句: |
|
|
140 dross | |
n.渣滓;无用之物 | |
参考例句: |
|
|
141 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
142 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
143 rattling | |
adj. 格格作响的, 活泼的, 很好的 adv. 极其, 很, 非常 动词rattle的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
144 rattled | |
慌乱的,恼火的 | |
参考例句: |
|
|
145 capers | |
n.开玩笑( caper的名词复数 );刺山柑v.跳跃,雀跃( caper的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
146 tempting | |
a.诱人的, 吸引人的 | |
参考例句: |
|
|
147 resounded | |
v.(指声音等)回荡于某处( resound的过去式和过去分词 );产生回响;(指某处)回荡着声音 | |
参考例句: |
|
|
148 craving | |
n.渴望,热望 | |
参考例句: |
|
|
149 accomplices | |
从犯,帮凶,同谋( accomplice的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
150 enjoyment | |
n.乐趣;享有;享用 | |
参考例句: |
|
|
151 imbibed | |
v.吸收( imbibe的过去式和过去分词 );喝;吸取;吸气 | |
参考例句: |
|
|
152 allurements | |
n.诱惑( allurement的名词复数 );吸引;诱惑物;有诱惑力的事物 | |
参考例句: |
|
|
153 compartment | |
n.卧车包房,隔间;分隔的空间 | |
参考例句: |
|
|
154 chuckled | |
轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |