On the leeward2 side of the island of Molokai, a little to the east of Kaluaaha lies the beautiful valley of Mapulehu, at the mouth of which is located the heiau, or temple, of Iliiliopae, which was erected4 by direction of Ku-pa, the Moi, to look directly out upon the harbor of Ai-Kanaka, now known as Pukoo. At the time of its construction, centuries ago, Kupa was the Moi, or sovereign, of the district embracing the Ahupuaas, or land divisions, of Mapulehu and Kaluaaha, and he had his residence in this heiau which was built by him and famed as the largest throughout the whole Hawaiian group.,
Kupa had a priest named Kamalo, who resided at Kaluaaha. This priest had two boys, embodiments of mischief5, who one day while the King was absent on a fishing expedition, took the opportunity to visit his house at the heiau. Finding there the pahu kaeke1 [187]belonging to the temple, they commenced drumming on it.
Some evil-minded persons heard Kamalo’s boys drumming on the Kaeke and immediately went and told Kupa that the priest’s children were reviling6 him in the grossest manner on his own drum. This so enraged7 the King that he ordered his servants to put them to death. Forthwith they were seized and murdered; whereupon Kamalo, their father, set about to secure revenge on the King.
Taking with him a black pig as a present, he started forth8 to enlist9 the sympathy and services of the celebrated10 seer, or wizard, Lanikaula, living some twelve miles distant at the eastern end of Molokai. On the way thither11, at the village of Honouli, Kamalo met a man the lower half of whose body had been bitten off by a shark, and who promised to avenge12 him provided he would slay13 some man and bring him the lower half of his body to replace his own. But Kamalo, putting no credence14 in such an offer, pressed on to the sacred grove15 of Lanikaula. Upon arrival there Lanikaula listened to his grievances16 but could do nothing for him. He directed him, however, to another prophet, named Kaneakama, at the west end of the island, forty miles distant. Poor Kamalo picked up his pig and travelled back again, past his own home, down the coast to Palaau. Meeting with Kaneakama the prophet directed him to the heiau of Puukahi, at the foot of the pali, or precipice17, of Kalaupapa, on the [188]windward side of the island, where he would find the priest Kahiwakaapuu, who was a kahu, or steward18, of Kauhuhu, the shark god. Once more the poor man shouldered his pig, wended his way up the long ascent19 of the hills of Kalae to the pali of Kalaupapa, descending20 which he presented himself before Kahiwakaapuu, and pleaded his cause. He was again directed to go still farther along the windward side of the island till he should come to the Ana puhi (eel’s cave), a singular cavern21 at sea level in the bold cliffs between the valleys of Waikolu and Pelekunu, where Kauhuhu, the shark god, dwelt, and to him he must apply. Upon this away went Kamalo and his pig. Arriving at the cave, he found there Waka and Moo, two kahus of the shark god. “Keep off! Keep off!” they shouted. “This place is kapu. No man can enter here, on penalty of death.”
“Death or life,” answered he, “it is all the same to me if I can only gain my revenge for my poor boys who have been killed.” He then related his story, and his wanderings, adding that he had come to make his appeal to Kauhuhu and cared not for his own life.
“Well,” said they to him, “Kauhuhu is away now fishing, but if he finds you here when he returns, our lives as well as yours will pay the forfeit22. However, we will see what we can do to help you. We must hide you hereabouts, somewhere, and when he returns trust to circumstances to accomplish your purpose.”
But they could find no place to hide him where he would be secure from the search of the god, except the rubbish pile where the offal and scrapings of taro23 were [189]thrown. They therefore thrust him and his pig into the rubbish heap and covered them over with the taro peelings, enjoining24 him to keep perfectly25 still, and watch till he should see eight heavy breakers roll in successively from the sea. He then would know that Kauhuhu was returning from his fishing expedition.
Accordingly, after waiting a while, the eight heavy rollers appeared, breaking successively against the rocks; and sure enough, as the eighth dissolved into foam26, the great shark god came ashore27. Immediately assuming human form, he began snuffing about the place, and addressing Waka and Moo, his kahus, said to them, “There is a man here.” They strenuously28 denied the charge and protested against the possibility of their allowing such a desecration29 of the premises30. But he was not satisfied. He insisted that there was a man somewhere about, saying, “I smell him, and if I find him you are dead men; if not, you escape.” He examined the premises over and over again, never suspecting the rubbish heap, and was about giving up the search when, unfortunately, Kamalo’s pig sent forth a squeal31 which revealed the poor fellow’s hiding-place.
Now came the dread32 moment. The enraged Kauhuhu seized Kamalo with both hands and, lifting him up with the intention of swallowing him, according to his shark instinct, had already inserted the victim’s head and shoulders into his mouth before he could speak.
“O Kauhuhu, before you eat me, hear my petition; then do as you like.”
“Well for you that you spoke33 as you did,” [190]answered Kauhuhu, setting him down again on the ground. “Now, what have you to say? Be quick about it.”
Kamalo then rehearsed his grievances and his travels in search for revenge, and presented his pig to the god.
Compassion34 arose in the breast of Kauhuhu, and he said, “Had you come for any other purpose I would have eaten you, but as your cause is a sacred one I espouse35 it, and will revenge it on Kupa the King. You must, however, do all that I tell you. Return to the heiau of Puukahi, at the foot of the pali, and take the priest Kahiwakaapuu on your back, and carry him up the pali over to the other side of the island, all the way to your home at Kaluaaha. Erect3 a sacred fence all around your dwelling36-place, and surround it with the sacred flags of white kapa. Collect black hogs37 by the lau (four hundred), red fish by the lau, white fowls38 by the lau, and bide39 my coming. Wait and watch till you see a small cloud the size of a man’s hand arise, white as snow, over the island of Lanai. That cloud will enlarge as it makes its way across the channel against the wind until it rests on the mountain peaks of Molokai back of Mapulehu Valley. Then a rainbow will span the valley from side to side, whereby you will know that I am there, and that your time of revenge has come. Go now, and remember that you are the only man who ever ventured into the sacred precincts of the great Kauhuhu and returned alive.”
Kamalo returned with a joyful40 heart and performed all that had been commanded him. He built the sacred fence around his dwelling; surrounded the [191]inclosure with sacred flags of white kapa; gathered together black hogs, red fish, and white fowls, each by the lau, as directed, with other articles sacred to the gods, such as cocoanuts and white kapas, and then sat himself down to watch for the promised signs of his revenge. Day after day passed until they multiplied into weeks, and the weeks began to run into months.
Finally, one day, the promised sign appeared. The snow white speck41 of cloud, no bigger than a man’s hand, arose over the mountains of Lanai and made its way across the stormy channel in the face of the opposing gale42, increasing as it came, until it settled in a majestic43 mass on the mountains at the head of Mapulehu Valley. Then appeared a splendid rainbow, proudly overarching the valley, its ends resting on the high lands on either side. The wind began to blow; the rain began to pour, and shortly a furious storm came down the doomed44 valley, filling its bed from side to side with a mad rushing torrent45, which, sweeping46 everything before it, spread out upon the belt of lowlands at the mouth of the valley, overwhelming Kupa and all his people in one common ruin, and washing them all into the sea, where they were devoured47 by the sharks. All were destroyed except Kamalo and his family, who were safe within their sacred inclosure, which the flood dared not touch, though it spread terror and ruin on every side of them. Wherefore the harbor of Pukoo, where this terrible event occurred, was long known as Ai Kanaka (man eater), and it has passed into a proverb among the inhabitants of [192]that region that “when the rainbow spans Mapulehu Valley, then look out for the Waiakoloa,”—a furious storm of rain and wind which sometimes comes suddenly down that valley. [193]
1 A species of drum made out of a hollowed section of the trunk of a cocoanut tree and covered over one end with sharkskin. It was generally used in pairs, one larger than the other, somewhat after the idea of the bass48 and tenor49 drums of civilized50 nations. One of these drums was placed on either side of the performer, and the drumming was performed with both hands by tapping with the fingers. By peculiar51 variations of the [183n]drumming, known only to the initiated52, the performer could drum out whatever he wished to express in such a way, it is alleged53, as to be intelligible54 to initiated listeners without uttering a single syllable55 with the voice.
点击收听单词发音
1 rev | |
v.发动机旋转,加快速度 | |
参考例句: |
|
|
2 leeward | |
adj.背风的;下风的 | |
参考例句: |
|
|
3 erect | |
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的 | |
参考例句: |
|
|
4 ERECTED | |
adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立 | |
参考例句: |
|
|
5 mischief | |
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹 | |
参考例句: |
|
|
6 reviling | |
v.辱骂,痛斥( revile的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
7 enraged | |
使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ); 歜; 激愤 | |
参考例句: |
|
|
8 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
9 enlist | |
vt.谋取(支持等),赢得;征募;vi.入伍 | |
参考例句: |
|
|
10 celebrated | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
11 thither | |
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 | |
参考例句: |
|
|
12 avenge | |
v.为...复仇,为...报仇 | |
参考例句: |
|
|
13 slay | |
v.杀死,宰杀,杀戮 | |
参考例句: |
|
|
14 credence | |
n.信用,祭器台,供桌,凭证 | |
参考例句: |
|
|
15 grove | |
n.林子,小树林,园林 | |
参考例句: |
|
|
16 grievances | |
n.委屈( grievance的名词复数 );苦衷;不满;牢骚 | |
参考例句: |
|
|
17 precipice | |
n.悬崖,危急的处境 | |
参考例句: |
|
|
18 steward | |
n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员 | |
参考例句: |
|
|
19 ascent | |
n.(声望或地位)提高;上升,升高;登高 | |
参考例句: |
|
|
20 descending | |
n. 下行 adj. 下降的 | |
参考例句: |
|
|
21 cavern | |
n.洞穴,大山洞 | |
参考例句: |
|
|
22 forfeit | |
vt.丧失;n.罚金,罚款,没收物 | |
参考例句: |
|
|
23 taro | |
n.芋,芋头 | |
参考例句: |
|
|
24 enjoining | |
v.命令( enjoin的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
25 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
26 foam | |
v./n.泡沫,起泡沫 | |
参考例句: |
|
|
27 ashore | |
adv.在(向)岸上,上岸 | |
参考例句: |
|
|
28 strenuously | |
adv.奋发地,费力地 | |
参考例句: |
|
|
29 desecration | |
n. 亵渎神圣, 污辱 | |
参考例句: |
|
|
30 premises | |
n.建筑物,房屋 | |
参考例句: |
|
|
31 squeal | |
v.发出长而尖的声音;n.长而尖的声音 | |
参考例句: |
|
|
32 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
33 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
34 compassion | |
n.同情,怜悯 | |
参考例句: |
|
|
35 espouse | |
v.支持,赞成,嫁娶 | |
参考例句: |
|
|
36 dwelling | |
n.住宅,住所,寓所 | |
参考例句: |
|
|
37 hogs | |
n.(尤指喂肥供食用的)猪( hog的名词复数 );(供食用的)阉公猪;彻底地做某事;自私的或贪婪的人 | |
参考例句: |
|
|
38 fowls | |
鸟( fowl的名词复数 ); 禽肉; 既不是这; 非驴非马 | |
参考例句: |
|
|
39 bide | |
v.忍耐;等候;住 | |
参考例句: |
|
|
40 joyful | |
adj.欢乐的,令人欢欣的 | |
参考例句: |
|
|
41 speck | |
n.微粒,小污点,小斑点 | |
参考例句: |
|
|
42 gale | |
n.大风,强风,一阵闹声(尤指笑声等) | |
参考例句: |
|
|
43 majestic | |
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的 | |
参考例句: |
|
|
44 doomed | |
命定的 | |
参考例句: |
|
|
45 torrent | |
n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发 | |
参考例句: |
|
|
46 sweeping | |
adj.范围广大的,一扫无遗的 | |
参考例句: |
|
|
47 devoured | |
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光 | |
参考例句: |
|
|
48 bass | |
n.男低音(歌手);低音乐器;低音大提琴 | |
参考例句: |
|
|
49 tenor | |
n.男高音(歌手),次中音(乐器),要旨,大意 | |
参考例句: |
|
|
50 civilized | |
a.有教养的,文雅的 | |
参考例句: |
|
|
51 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
52 initiated | |
n. 创始人 adj. 新加入的 vt. 开始,创始,启蒙,介绍加入 | |
参考例句: |
|
|
53 alleged | |
a.被指控的,嫌疑的 | |
参考例句: |
|
|
54 intelligible | |
adj.可理解的,明白易懂的,清楚的 | |
参考例句: |
|
|
55 syllable | |
n.音节;vt.分音节 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |