"There's a letter for you, sir; the postman brought it," Matrona said stooping over me.
"A letter? From whom?" I cried jumping up from my chair.
"I don't know, sir, better look—maybe it is written there whom it is from."
I broke the seal. It was from her!
* * * * *
"Oh, forgive me, forgive me! I beg you on my knees to forgive me! I deceived you and myself. It was a dream, a mirage3.... My heart aches for you to-day; forgive me, forgive me!
"Don't blame me, for I have not changed to you in the least. I told you that I would love you, I love you now, I more than love you. Oh, my God! If only I could love you both at once! Oh, if only you were he!"
["Oh, if only he were you," echoed in my mind. I remembered your words, Nastenka!]
"God knows what I would do for you now! I know that you are sad and dreary4. I have wounded you, but you know when one loves a wrong is soon forgotten. And you love me.
"Thank you, yes, thank you for that love! For it will live in my memory like a sweet dream which lingers long after awakening5; for I shall remember for ever that instant when you opened your heart to me like a brother and so generously accepted the gift of my shattered heart to care for it, nurse it, and heal it.... If you forgive me, the memory of you will be exalted6 by a feeling of everlasting7 gratitude8 which will never be effaced9 from my soul.... I will treasure that memory: I will be true to it, I will not betray it, I will not betray my heart: it is too constant. It returned so quickly yesterday to him to whom it has always belonged.
"We shall meet, you will come to us, you will not leave us, you will be for ever a friend, a brother to me. And when you see me you will give me your hand ... yes? You will give it to me, you have forgiven me, haven't you? You love me as before?
"Oh, love me, do not forsake10 me, because I love you so at this moment, because I am worthy11 of your love, because I will deserve it ... my dear! Next week I am to be married to him. He has come back in love, he has never forgotten me. You will not be angry at my writing about him. But I want to come and see you with him; you will like him, won't you?
"Forgive me, remember and love your
"Nastenka."
* * * * *
I read that letter over and over again for a long time; tears gushed12 to my eyes. At last it fell from my hands and I hid my face.
"Dearie! I say, dearie——" Matrona began.
"What is it, Matrona?"
"I have taken all the cobwebs off the ceiling; you can have a wedding or give a party."
I looked at Matrona. She was still a hearty13, youngish old woman, but I don't know why all at once I suddenly pictured her with lustreless14 eyes, a wrinkled face, bent15, decrepit16.... I don't know why I suddenly pictured my room grown old like Matrona. The walls and the floors looked discoloured, everything seemed dingy17; the spiders' webs were thicker than ever. I don't know why, but when I looked out of the window it seemed to me that the house opposite had grown old and dingy too, that the stucco on the columns was peeling off and crumbling18, that the cornices were cracked and blackened, and that the walls, of a vivid deep yellow, were patchy.
Either the sunbeams suddenly peeping out from the clouds for a moment were hidden again behind a veil of rain, and everything had grown dingy again before my eyes; or perhaps the whole vista19 of my future flashed before me so sad and forbidding, and I saw myself just as I was now, fifteen years hence, older, in the same room, just as solitary20, with the same Matrona grown no cleverer for those fifteen years.
But to imagine that I should bear you a grudge21, Nastenka! That I should cast a dark cloud over your serene22, untroubled happiness; that by my bitter reproaches I should cause distress23 to your heart, should poison it with secret remorse24 and should force it to throb25 with anguish26 at the moment of bliss27; that I should crush a single one of those tender blossoms which you have twined in your dark tresses when you go with him to the altar.... Oh never, never! May your sky be clear, may your sweet smile be bright and untroubled, and may you be blessed for that moment of blissful happiness which you gave to another, lonely and grateful heart!
My God, a whole moment of happiness! Is that too little for the whole of a man's life?
点击收听单词发音
1 disconsolately | |
adv.悲伤地,愁闷地;哭丧着脸 | |
参考例句: |
|
|
2 pane | |
n.窗格玻璃,长方块 | |
参考例句: |
|
|
3 mirage | |
n.海市蜃楼,幻景 | |
参考例句: |
|
|
4 dreary | |
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的 | |
参考例句: |
|
|
5 awakening | |
n.觉醒,醒悟 adj.觉醒中的;唤醒的 | |
参考例句: |
|
|
6 exalted | |
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的 | |
参考例句: |
|
|
7 everlasting | |
adj.永恒的,持久的,无止境的 | |
参考例句: |
|
|
8 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
9 effaced | |
v.擦掉( efface的过去式和过去分词 );抹去;超越;使黯然失色 | |
参考例句: |
|
|
10 forsake | |
vt.遗弃,抛弃;舍弃,放弃 | |
参考例句: |
|
|
11 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
12 gushed | |
v.喷,涌( gush的过去式和过去分词 );滔滔不绝地说话 | |
参考例句: |
|
|
13 hearty | |
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的 | |
参考例句: |
|
|
14 lustreless | |
adj.无光泽的,无光彩的,平淡乏味的 | |
参考例句: |
|
|
15 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
16 decrepit | |
adj.衰老的,破旧的 | |
参考例句: |
|
|
17 dingy | |
adj.昏暗的,肮脏的 | |
参考例句: |
|
|
18 crumbling | |
adj.摇摇欲坠的 | |
参考例句: |
|
|
19 vista | |
n.远景,深景,展望,回想 | |
参考例句: |
|
|
20 solitary | |
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士 | |
参考例句: |
|
|
21 grudge | |
n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做 | |
参考例句: |
|
|
22 serene | |
adj. 安详的,宁静的,平静的 | |
参考例句: |
|
|
23 distress | |
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
24 remorse | |
n.痛恨,悔恨,自责 | |
参考例句: |
|
|
25 throb | |
v.震颤,颤动;(急速强烈地)跳动,搏动 | |
参考例句: |
|
|
26 anguish | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
27 bliss | |
n.狂喜,福佑,天赐的福 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |