小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Desire of Life » CHAPTER VII
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER VII
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 The clouds kept climbing continually behind the hill of the Maloja, suspended by an impetuous wind, which sometimes grew quiet for a while and then rose again violently and rudely in immense gusts1. The clouds appeared in great masses white as snow and silver, with a light, delicate grey, a grey mixed with lily, and a leadlike grey, in every gradation from white to grey. They appeared in deep, vast masses, suspended by the wind and spread over the Engadine; they covered the whole sky and almost seemed to touch the summits of the less lofty mountains. They were reflected in all their gigantesque forms and changing colours on the lakes of Sils, of Silvaplana, Campfer, and St. Moritz. They took away the blue from the sky and the brightness of the sun from the little towns, villages, and districts, giving them a pale grey tint3. They passed, running and almost galloping4, over the large hill that encloses St. Moritz at the foot of its lake, and passed over the valley of Samaden down towards Bevers, where the Engadine begins to descend6.
Experienced eyes, which were raised to the sky in the morning, curiously7 and anxiously, perhaps hoped for, and believed in, one of those sudden and surprising passages of storm clouds which rise from the Val Bregaglia, the Italian clouds which traverse for an hour or two the immense plain of the upper Engadine, then descend behind the Valley of Samaden, towards the lower Engadine, and disappear, leaving the sky pure and clear, as if their passage had cleansed8 it. Experienced eyes had hoped and believed this, relying chiefly on the great wind that pursued the clouds, that caused the surfaces of the lakes to be covered with a thousand ripples9, that almost formed these little waves with white crests10 like a sea; relying on this wind that caused the dust to whirl on the road from the Maloja to Samaden and all the trees with their lofty green plumes11 to rustle12 lamentingly; trusting that this terrible wind, which filled with its crashing the whole Engadine, would at last chase away the Italian clouds, and precipitate15 them into the lower Engadine.
But for hours and hours the clouds continued to ascend16 from Bregaglia. For hours they substituted themselves for those which already had vanished afar, precipitated17 towards Scanfs and Tarasp; for hours they came and joined themselves to the clouds not already dispersed18, and added and heaped themselves upon them, more thickly, closely, and gigantically. Experienced eyes then understood that not even the imperious and boisterous19 wind which was rising incessantly20 from the Val Bregaglia and spreading them victoriously21 over all the Engadine, that was pressing and pursuing them with fury behind the horizon of the Val di Samaden; they understood sorrowfully that not even that wind would conquer and overcome the clouds, to free the blue sky and bright sun. Moreover, suddenly the exhausted22 and vanquished23 wind fell. The conquering clouds ceased to gallop5, and spread themselves, at first quietly and then without movement, like an immense deep pavement, now white, now pearl-grey, now leaden-grey, over all the Upper Engadine. Everything became the colour of the clouds: the air, the waters of the lakes, the colouring of the little rustic24 houses, lordly villas25, towns and districts; the larches26 became darker and more gloomy in their brown verdure.
It was two in the afternoon. But beneath the deep veil of clouds, beneath that great canopy27 which hid the lofty summits, which fringed the lower peaks and almost razed28 the more modest hills, in that atmosphere tinted29 with a monotonous30 colour, now white, now grey, but always pale and lifeless, time seemed not to exist, and it seemed as if it were a long, equal day, half dead, without dawn, afternoon, or evening. The furious wind that irritates and excites, exalts32 and exasperates33, had vanished, and instead the calm sadness, broad and motionless, of an afternoon without end had spread itself everywhere.
Even sadder in its imposing34 lines was the great Valley of Samaden, shut out and divided from that of St. Moritz by the hill of Charnadüras, peculiarly cut in two, covered to the right by a pretty little wood of shady trees, aromatic36 plants, and Alpine37 flowers, so austere38 and dominated here by the Corvatsch and Rosatch, which are girded and hemmed39 in by the Muottas Muraigl, while in the middle, where it is broadest, the valley opens, showing in the background, over the Roseg glacier40, the very lofty, white, virginal beauty of the tremendous Bernina. This great valley lacks the grace and fascination41 of the delightful42 lakes of Sils, Silvaplana, and St. Moritz, while through its immense green meadows flow, foaming43 white like milk, the Flatzbach, which comes from the Bernina singing its subdued44 song, and the little brook45 Schlattenbeich. But these foaming, fleeting46 waters do not succeed in enlivening and vivifying the countryside—the great valley where little Cresta and tiny Celerina seem lost, and even Samaden seems lost in the remote corner of the plain; the great valley that seems inanimate, although the railway crosses it, and equipages, carriages, and pedestrians47 of all kinds traverse it, going and coming from St. Moritz and Pontresina. The isolated48 villas gleam white against the green of the meadows; the hotels of Cresta and Celerina show their verandahs shaded by awnings49 and straw or canvas protections for those who like the open air but fear wind and sun. The Cresta Palace raises its four storeys with its hundred rooms, carved balconies, and Swiss banner. Carriages come and go rapidly and slowly from every part, but the Valley of Samaden preserves its solitary50 austerity, and this close veil of clouds which extends from St. Moritz to the extreme horizon seems as if made to cover it completely, and it seems as if that colourless, pale air belonged to the Valley of Samaden, and that this dead afternoon was its afternoon, which better suited its vastness, solitude51, and immense melancholy52.
The villa2 of Karl Ehbehard rises isolated in a broad meadow, that gradually slopes from a fa?ade with two storeys to the opposite fa?ade with three. It is situated53 between Cresta and Celerina; the principal fa?ade, that with two storeys, is almost on the side of the high road which goes from Cresta to Celerina. Round the villa, which is very new in the bright colouring of its stones, in the light wood and carving54 of its verandahs, runs a strip of land which forms a little garden enclosed by a wooden fence, and in front, at the edge of the road, by a trellis. This tiny garden which surrounds and embraces the Villa Ehbehard is planted with shrubs55 and bright Swiss flowers, red, yellow, purple, and white; but still all these little plants and flowers have not had much time in which to grow. The wooden windows and the central verandah, with their carved balustrades and little roofs, are also adorned56 with vases of flowers, mountain carnations57, Alpine geraniums, and winter roses. On the grey, almost white stones and bright wood these flowers, miraculously58 cultivated at such an altitude, smile brightly. At the rear fa?ade of Villa Ehbehard, which is the taller, looking towards the meadows that billow peculiarly in little mounds59 and ditches, on the first floor there is a large covered, yet open terrace, supported by pillars—an Italian terrace. In the centre is a large table covered with books and newspapers; there are a few chairs and arm-chairs, and on the stone parapet are placed vases with plants. And if from the windows and verandah of the chief fa?ade of Villa Ehbehard there is a continuous spectacle of people passing in carriages, on bicycles and on foot, and the train is to be seen passing from Albula to disappear in the tunnel beneath the hill of Charnadüras, and opposite there is the Cresta Palace with all its movement of a caravanserai, and further on the little H?tel Frizzoni with its confectionery shop and tea garden, full of tables at which to take tea at five, and full of people, from the terrace in the rear of Villa Ehbehard the whole scene changes completely. Here in front a broad landscape spreads in every direction. To the right, below, is the gloomy gorge60 of the Inn, whence it issues like a ribbon of shining metal amidst the tumultuous billows of the meadows, and near the river is the brown, almost black wood that jealously hides the sad, little, deserted61 lake of Statz; then there is the great canopy of larches that follows, from the estuary62 of the Meierei, the road that leads to Pontresina. To the left in the lifeless air is the little church and campanile of San Gian di Celerina, where nowadays only the office for the dead is said, and for the departed who have been buried and have slept for so many years in the little cemetery63; the broad green stretch towards Samaden, and on high the white peaks of Languard and Albris, and very far-off the Roseg glacier, and the lady of the mountains, of snow and ice—the white and fearsome Bernina. It is a landscape of silence and peace, a landscape of thought and dream.
On that day, as usual at that hour, Doctor Karl Ehbehard was seated alone in an arm-chair, reading and yet not reading, as he contemplated65 the landscape thoughtfully. Of tall stature66, thin and muscular, Karl Fritz Ehbehard presented an aspect of strength, and his face one of energy. On the large white forehead, his black hair, which was quite streaked67 with white at the temples, formed a thick, untidy tuft, mixed with white hairs, a rebellious68 tuft that was displaced by every movement of the head. Above the mouth a large thick moustache sprinkled with white hid the expression of the lips and the smile. The profile was fine and strong, the complexion69 a rather pale tan. But the piercing, very piercing, grey eyes were peculiar35 and impregnated with a sadness that could also be pride and harshness; peculiar eyes that pierced the face of whomsoever was present, and spoke70 with such a flow of penetration71 that the timid were frightened and the proud offended. His neck in the high white collar was rather thin, and so were his hands. He is in the prime of life, since he has not yet reached fifty, every act and gesture of his and every change of expression always indicating a complete fusion72 of physical force and moral energy. His eyes hurt with their cutting glance; but still in their depths escape the sadness which humanly tempers everything and humanly assuages73.
A servant entered with a visiting-card on a tray. With a fastidious air Karl Ehbehard interrupted his reading and threw a glance at the name on the card. After a moment of hesitation74 he said to the man in German:
"Here."
Ehbehard put down his books and got up, advancing towards the door of the terrace which gave on to the apartment. A lady appeared and stopped at the threshold as if doubtful of coming out. Just bowing slightly Doctor Karl Ehbehard said to her, pointing to a chair:
"It is better here, Your Highness."
Enveloped75 in a large coat of marten fur, over which she had placed a fur tippet, with a veil of the finest white lace, the Grand Duchess of Gotha advanced to the chair, into which she let herself fall, as if tired by the stairs she had been forced to climb, and after taking breath for a while, she raised her white veil and carried her fur muff to her mouth, so as not to breathe suddenly and directly the fresh air. And Karl Ehbehard saw again the woman's face with its Teutonic ugliness, spreading features, forehead too high, mouth too broad, eyes with lashes76 too bright, eyebrows77 too light, temples hollowed, and in addition the traces of disease—a complexion rendered yellow everywhere, and pinkish on the cheek-bones, the ears very white, the lips bloodless, and the neck very thin. There was an expression of fear, oppression, and loss in the almost white eyes. The yellowish hair was precociously78 whitened, and drawn79 back without grace and tightened80 into a bunch. All that was feminine was a great richness of apparel, of lace, and furs over a long, thin, bony body. The Grand Duchess, as she breathed, opened her lips with a certain effort, showing her large, yellowish teeth. But in spite of all this she preserved a sovereign air.
"Still the same, Herr Doctor," she said, in a rather rough voice.
"Your Highness has slept?" asked the great doctor, indifferently.
"Slept, yes; five or six hours."
"That is sufficient. Did you cough on waking?"
"As every day."
"Not more?"
"No."
"Fever?"
"A degree or two yesterday evening; four or five degrees."
"Perspiration81?"
"A little—as usual."
"Then, Your Highness, there is nothing fresh."
"Nothing fresh indeed!" she exclaimed, raising her voice, like a little cry, and coughing immediately afterwards.
Very coldly and quietly, the great phthisis doctor waited for the Grand Duchess to begin all the daily grievances82, which she came every day to explain to him, at least to get consolation83.
"I get no better, Herr Doctor."
"But Your Highness gets no worse."
"How long can all this last?"
"A long time, a long time yet."
She looked at him, with her light eyes more troubled than ever: she looked at him, half consoled and uncertain.
"Do you believe that this can last, mein Herr?"
"I believe so," he said, still coldly but firmly.
"Shall I not die within a month or a year, mein Herr? Tell me."
Coldly, icily, he looked at her with his terribly penetrating84 eyes, which, however, were sad and even pitiful. Without hesitation he answered her.
"Neither within a month nor a year."
She bowed her head and sighed deeply: and an expression of comfort spread itself on the face worn with disease, which had neither beauty nor grace, but yet inspired interest and pity.
"May I not leave for Gotha?" she murmured anxiously.
"Certainly not, Your Highness."
"The Grand Duke complains of my long absence."
"Does that matter?"
"My children are alone; why may I not see them?"
"Your presence, Your Highness, would do them more harm than good."
"I am bored here."
"But you live, Your Highness."
"Yes, I live, it is true; but I don't care either for the country or the people," she said, with an accent of disgust.
"And why?"
"Because I am ill; because I can no longer do what the others do. I only like you here, Herr Doctor."
And she looked at him as at a sacred image, with reverence85 and almost with fear.
"But why?" he asked, without showing surprise.
"Because you, mein Herr, know the secret of my life and death. Won't you come to Gotha?"
"No, Your Highness."
"Not even for me?"
"Not even for you, Your Highness."
"Are you so fond of this country? Why do you like it so much?" she asked weakly, still a little discouraged.
"Because it has a secret of life and not of death, Your Highness," added Doctor Karl Ehbehard mysteriously, with a slight bow.
She understood and rose. She came towards him, took his two hands in hers, and pressing them said:
"Do you really believe that I ought to remain in this country?"
"I believe so, Your Highness."
"When shall I be able to go away?"
"I don't know. Certainly not now. Perhaps after a long time."
She bowed her head and added nothing further.
"Thanks, mein Herr, good-bye till to-morrow."
"Till to-morrow, Your Highness."
Without undue86 hurry, correctly but silently, he led her within the apartment and let the servant accompany her below to the carriage, to which were attached two spirited, dapple-grey horses. The Grand Duchess of Gotha wrapped her marten mantle87 better around her, pressed to her neck the fur tippet, closed her mouth firmly behind the close veil, drew over her knees the soft carriage-rug, and alone and silently, looking at no one, wrapped in herself, but preserving a regal air, she vanished to the rapid trotting88 of her horses towards St. Moritz and Campfer, where she dwelt in the solitary Villa Sorretta.
Afterwards the servant ushered89 in to the doctor on the terrace two other patients, the brothers Freytag, the great bankers of Vienna, who only came once or twice a week, the sons and nephews of the great Freytags, bankers of Frankfort, Hamburg, and London, bankers and shippers as well.
Since the winter, which they had passed at the H?tel Kulm at the Dorf, save for a break of two months, April and May, when the one had returned to Vienna and the other to Frankfort, they had repaired to Doctor Karl Ehbehard twice a week. Of the two Freytag brothers one only seemed to be ill, because in spite of his thirty-five years his tall figure was bent90, his slender shoulders beneath his navy-blue coat formed a curve, his breast beneath the white woollen waistcoat with the gold buttons seemed as narrow as that of a bird. Already his black hair was scanty91 and always seemed to be moist; beneath the eyebrows the eyes were hollow. But underlying92 all this was a fineness of feature, a sweetness of expression, and a lordliness of manner that made Max Freytag even more interesting. The other brother, younger by four or five years, seemed most healthy. Of middle stature, fat, with a rather thick throat and neck, very fair with heavy moustaches and bright hair, Ludwig Freytag had a good-natured, healthy, middle-class appearance.
Max first began to relate in German all that had happened to him during the three days that he had not been to Villa Ehbehard. He spoke slowly with a rather suave93 voice, saying that every degree of fever had vanished, that the cough was less, but that he was not sleeping and eating, that he was not digesting and could not contrive94 to conquer the insomnia95. The doctor listened, with his hands on the arms of his chair, motionless and indifferent.
"Is Frau Freytag still with you?" he suddenly asked.
"She is still with me."
"It is a grave imprudence and great sacrifice."
"I know it is," murmured Max Freytag; "but I can't prevent her. I have tried, and I cannot."
"She loves you, and you love her?" asked the doctor harshly.
"Yes," murmured the other, in an even lower voice.
"Why did you marry her when you were ill?"
"I did not wish to marry her because I knew I was ill. She wished to marry me because I was ill."
"Frau Freytag is an angel," said the doctor icily.
"An angel," agreed the other, and became silent.
After a moment's silence Max Freytag resumed:
"Do you believe, doctor, that her presence and propinquity does me harm physically96?"
And all the egoism of an invalid97, of a consumptive, was in the anxiety of this question.
"No," replied the doctor precisely98, "it does you no harm."
"Without her I could not live," groaned99 the consumptive.
"But she could die," declared Karl Ehbehard, fixing Max Freytag with his sharp eyes, and piercing his soul.
"Charlotte is so young, so strong, so beautiful," stammered100 Max Freytag.
The doctor said nothing more. Then Ludwig Freytag opened his thick, florid lips and slowly told the doctor the progress of his malady101. It was graver than that of his brother, and while nothing revealed it externally, while nothing but the expert eye of Karl Ehbehard could have discovered its creeping, it was making a constant, destructive, almost invincible102 progress. While he spoke of the long fits of coughing that suffocated104 him, morning, evening, and night, of his agitated105 slumbers106, of his profuse107 nocturnal sweating, of the fever that assailed108 him at every dawn; fat, gross, rosy109, with a bull neck, and his round, limpidly-blue eyes, almost obese110 on his short legs, Ludwig Freytag seemed the picture of health. Seized by the fixed111 idea of the disease that was consuming them, Max Freytag, who seemed the more ill, and Ludwig Freytag, actually the more ill although he did not recognise it, began to lament14, now the one, then the other, of the horrible existence they were living—Max for ten years, Ludwig for five, the one thirty-five, the other thirty—an existence consisting only of medical cures, of a rigorous régime, of obligatory112 sojournings and obligatory journeys. Ah, how above everything the two brothers complained of having to live far-away from Vienna, from Frankfort, from Hamburg, from London; far from their banking-houses, from the colossal113 port whence their ships departed, far from their powerful businesses and their vast interests, and so losing their great chances of gaining millions with their stagnating114 fortune.
"To be rich does not matter, it is to live that matters," interrupted Doctor Ehbehard, with a cutting glance.
"Yes, that was too true," groaned the two brothers, Max with his soft, sweet voice and perfect distinction, Ludwig fretting115, fuming116, always seeming to suffocate103. After all living mattered, but that life apart from every festivity, from every distraction117, like two paupers118 separated from the world and its pleasures, condemned119 to measure even what they ate, to analyse what they drank, destined120 to live in the great centres of joy and luxury, like two wandering shadows, avoiding rooms too warm, verandahs too cold, and smoking-rooms—what a life of renunciation!
"One must make renunciations to live," declared Doctor Karl, slightly pale, with lowered eyes.
"Yes, renunciations," they said, Max Freytag in an almost weeping voice, and Ludwig with one of grotesque121 anger; but what a destiny for both to be struck down by this cruel disease, which no one in their family had ever had—both sons of the head of the House of Freytag, the only sons of the House of Freytag—as if stricken to death by a curse, although they could live perhaps and drag out their life, yet they must implacably die of it.
Suddenly both became silent, in consternation122, Max pale and as if convulsed, Ludwig heated and asthmatical. They became silent, gazing with eyes full of tears at Doctor Ehbehard, with an expression of great sorrow and supplication123. He from his seat looked at the two ailing124 brothers, vowed125 to infirmity and death; he looked at them and his eyes lost all indifference126 and harshness. Perhaps beneath his thick, sprinkled moustache his lips trembled; for he was slow to answer them. Before and around the two men the great Alpine landscape, even more lifeless, beneath the weight of its motionless clouds, spread itself. And not a noise nor a breath of wind came to give them the living sense of life.
Slowly, meaning every word, with a sagacity which did not only come from science, Doctor Ehbehard began to discuss, one by one, all the complaints of the brothers, and if there was no promise in his just words, if there was no false hope in his phrases, at any rate they inspired patience, and calm hope; they restored equilibrium127, tranquillity129, and peace to those agitated spirits. Like two children, fixing and holding his eyes with their imploring130 eyes, noting every word and impressing them on their memory, making no gesture so as to lose nothing of what he was saying, so as not to lose a fleeting expression, like children who wished for succour, protection, and strength, Max and Ludwig Freytag regained131 courage and moral vigour132 in the presence of Karl Ehbehard. He did not speak entirely133 to Max, who was the less ill of the two and who might be cured, but he told them both that their life was still tenacious134, and that their youth could not be conquered either easily or soon. He did not promise them perfect health, but he promised them the superior energy that supports disease and ends by obeying it. Karl Ehbehard did not pity their cruel destiny, which in them was destroying their fortune and their house, but he invited them to pity so many other invalids135, thousands and hundreds of thousands who were languishing136 and perishing for want of care and medicine, sick and languishing of gloomy misery138, who had no more means of supporting their families, and dying, would leave them in extreme poverty. And all the human sorrow of disease that finds no obstacles or contrasts, of the disease that ruins, that tortures, that whips, that slays139, since its companion is misery, all the human sorrow of hundreds of thousands of sufferers who were perishing without succour, medicine and food, in narrow death-dealing houses, on hard beds of cold and want—all this inconsolable, disconsolate140 human suffering was reviewed in the calm, firm words of Karl Ehbehard, shone from his glance, and flowed from his voice. The two brothers felt calmed and soothed141, as if their little insignificant142 sorrow were dissolved in their mind.
When they had left, Doctor Ehbehard remained for some time quite alone on his terrace, where he was wont143 to pass the afternoon, and where, to the surprise of all his new clients, he preferred to receive the visits of the sick instead of in his large consulting-room, furnished like the other rooms, and which looked out on the principal fa?ade at the back. Again his reading absorbed him, but it was more a concentration of spirit, a recollection of his thoughts, since he seldom turned over the pages. Twice while he was thus taken and conquered by his interior life, his faithful servant appeared at the doorway144 to tell his master something, but knowing him quite well and seeing him thus immersed in silence, and motionless, he had not dared to call him. At last, at the third time, he ventured to disturb a chair to attract Doctor Karl's attention, who, raising his head, as if aroused from a lethargy, looked at him as in a dream. He read the visiting-card that the servant offered him twice.
"La Vicomtesse de Bagdad," he read in French, and then added to the servant in German:
"New?"
"New."
She whom Doctor Karl Fritz Ehbehard covered with a most rapid scrutinising glance, hardly had she appeared on the terrace hesitating to advance, was a woman of forty-five, very dark and pale, with a thick mass of black hair without a thread of white, with a face of perfect features without a wrinkle, of a complete beauty, already mature, and which, perhaps, would still last for years before declining. Cunningly this mature beauty was supported by dominant145, but not offensive, traces of cosmetics146 and bistre—a light shade of pink on the cheeks a little too pale, a slight trace of rouge147 on the well-designed lips. There was an even more cunning taste in the dressing148 of the hair, in her clothes and hat, an intense but discreet149 luxury, an exquisite150 but yet prudent151 elegance152. But over all this beauty, which must have been invincible twenty years ago, and dazzling ten years ago, there was a proud and scornful expression. At some moments this mature beauty became rather austere or even gloomy, in the blackness of the eyes, in the soft and knotted eyebrows, in the closed mouth, as if hermetically sealed. At a nod from the doctor, who, without showing interest, continued to scrutinise her, she sat down.
"Madame has come to consult a doctor?" he asked in French, with a German accent, but as if he attached no importance to the reply.
"Yes, Doctor. But do we have to discuss here?" she observed, with a slight gesture of wonder and perhaps of impatience153.
"Here, Madame," he replied tranquilly154.
"Can we not retire into a room? Will it not be better?"
"No," he declared, "it is better to remain in the open air in the Engadine."
"For sick people?"
"For sick and healthy," he added, "nothing is of greater value than air in this country."
And he threw a glance around at the landscape. The lady bowed, perhaps not convinced but mollified.
"Are you ill, Madame?"
"No, Herr Doctor," she replied.
And a sudden pallor caused her dark face to become livid.
"Someone who is most dear to me," she added with lowered eyes, "my son—my only son—I fear consumption."
Again a rush of pallor passed over her features.
"Why did you not bring him with you, Madame?"
She raised her magnificent black eyes, where an immense pride was apparent, and looked at the doctor.
"Through fear, through fear," she stammered.
"Fear, Madame?"
"For fear that you might have something serious to tell my son. He is twenty-five, Doctor."
"I should have said nothing before him," said the great consumption doctor slowly. "I should have told you afterwards."
"Ah, he would have understood everything!" exclaimed the woman sorrowfully.
"Is he so ill, then?"
"Very, very ill, Herr Doctor."
"For how long?"
"For a year."
"And how old is he?"
"Twenty-five, Herr Doctor; I was twenty when I had him," she declared, without circumlocution155.
"Have you ever suffered from what he is suffering, Madame?" asked the doctor coldly.
"No; never, never," she replied at once.
"And the father?" asked the doctor.
"The father of my son was not my husband. I have never been married."
She said this without timidity and without boldness, with a calm certainty, as if Doctor Ehbehard ought to know or guess at once who she was.
"And was he ill, Madame? Try to remember."
"Not ill, but very delicate."
"This illness, then, comes from the father," concluded the doctor.
"But you will cure him, won't you, Herr Doctor?" she exclaimed anxiously. "I am come first to tell you all. Doctor, I have only this son. You must cure him. You must tell me everything, and I will do everything you tell me. I am very rich, Herr Doctor. My friends have been very generous to me. I am the Vicomtesse de Bagdad; have you never heard my name? A false name, Herr Doctor. I am not called so. My real name doesn't matter, nor would my money matter if it were not of use to cure my son Robert."
Now she seemed another woman. The disdain156 and pride which rendered her beauty austere, and at times gloomy, had disappeared. Anguish137 was transforming the womanly face that had lived so many years solely157 for pleasure, the senses, and voluptuousness158. Each feature revealed simple, bare, maternal159 suffering—the suffering of every mother.
"Doctor, they are sending us away from the hotel where we are! In fact, all the women tremble for their husbands and sons on my account. They do not know that I see them not, and know them not. I do not wish to see or know their men. But in a way it is right. Think, Doctor—the Vicomtesse de Bagdad!"
Two long tears of anger, shame, and sorrow descended160 the pallid161 cheeks and fell on her bosom162. She wiped her face at once, feverishly164.
"Do not disturb yourself," he said in a firm tone, in that tone which was wont to raise the mind of whomsoever listened to him. "If they send you away from the hotel, go into a villa; you will find one."
"Yes, I will find one," she exclaimed, consoled at once. "And you will come there, Doctor? You will come? You are a virtuous165 and great man; if you come to the villa you will have no scandal: you will only find Robert and me, ourselves alone, the poor mamma with her poor son. You will come, won't you?"
"As soon as you have found the villa I will come."
"And you will cure Robert, Doctor?"
"I do not know: I don't know at all."
"But you will try, won't you? You will try?" seizing his hands, with a mother's cry.
"I promise to try my best," he replied.
A short sigh broke the voice of the woman who had lived only for pleasure and vice166, and who now was a mother grieved to the heart. She choked in her cambric handkerchief, fragrant167 with a delicate perfume. She bowed her head a minute to compose herself before leaving, and then left followed by the silken rustling168 of her train.
When Karl Ehbehard was again alone on the terrace, that projected into the solitary and imposing landscape in the declining day, he did not resume his reading, nor did he contemplate64 thoughtfully the austere lines of the mountains and the great curtain of trees which hid the road, and the waters running and leaping amidst the thick grass of the meadows. As if tired, he let his head fall on his breast, and all that he had seen and heard on that day was weighing on his mind.
All the morning he had visited in his carriage sick people who could not leave their houses, from those isolated in far-off villas to those isolated in the dépendances of hotels, since in the summer-time, especially, no hotel-keeper wished to have consumptives in his own hotel, so as not to put to flight other travellers who came to the Engadine, travellers who came there through love of gaiety, of pleasure, of luxury, who came to the high mountains through a refinement169 of the senses, wishing to unite the spectacle of the beauty of things to an ardent170, febrile, worldly life.
All the morning, to the trotting of his horses, he had gone to the Dorf, to the Bad, even to Campfer, awaited everywhere with anxiety. He had touched fleshless hands still feverish163 from the night; he had stooped to gather, with acute ear, at the naked breast of the sick, the hoarse171, interior breathing; he had heard the dry attacks of coughing following each other precipitously, leaving the sick without breath; and he had listened to the long, lamenting13 conversation of those who felt that they were not growing better, who felt that they were growing worse and declining to a fatal solution. Indeed, the whole morning, with persuasive172 glance, with cold and calm words, with whatever there was in him of moral force and energy, he had striven to console all those who were tormented173 by the fear of death; he had striven to comfort them without lying to them, without promising175 them anything, lest on the morrow they should be bitterly deluded176. He had striven to excite patience in them and tranquil128 courage, telling them that when one wishes to grow better and wishes it intensely, one does grow better, and that a secret of escaping death is to wish not to die with all the mysterious vigour of will-power. And once again, morning and afternoon, before the hundred sadnesses more incurable177 than phthisis itself, before the hundred woes178 of poor beings devoured179 by disease, he had seen the singular, amazing miracle performed; he had seen the sick grow calm and serene180, resume vigour, and smile, yes, smile, with vague, indefinite, infinite hope. Through his presence and will-power for good, through his firm serenity181, he had seen the miracle renewed, however brief and fleeting. The sick felt themselves better without taking drugs, and felt themselves first tranquillised and then excited to joy, yes, almost to joy! He knew these miracles of these strange diseases; pious182 miracles that make of the consumptive a being apart, capable of smiling, of hoping, even to the last breath of his destroyed lungs. He knew these miracles because with his will-power for good and the fascination of his eyes and words, he understood how to dominate, conquer, and exalt31 the changeful, light minds of the poor sufferers from phthisis. But the effort put forth183 by him on that morning and afternoon, more than any other day, had exhausted him. An immense weariness oppressed his physiognomy and his limbs in the large arm-chair of black leather, upon the arms of which his rather thin hands were abandoning themselves, as if they, too, had been struck by a profound weariness. When after a short time he raised his head, Else von Landau was before him.
She had not been announced. Like the Grand Duchess of Gotha, she came every day, when she felt bad, to the Villa Ehbehard; sometimes, when she felt better, she came there two or three times a week, like the brothers Freytag. She knew where to find the doctor and how to enter discreetly184, so as not to disturb him if he were reading, studying, or if he were thinking and resting. She had entered cautiously without warning him of her presence, and had sat down at some distance from him, opening her mantle of otter-skin with sweet, silvery revers of chinchilla, beneath which she was dressed in brown cloth. She had untied185 the large veil which surrounded face and neck, and all the hat and head. Her delicate, white face, with the clearest complexion, appeared even whiter beneath the shining, soft chestnut186 hair. On the white temples, beneath the grey eyes, a network of little blue veins187 was delineated. With hands that clasped a large bunch of Alpine flowers abandoned on her lap, now and then biting her lips to make them redder, and coughing very slightly so as not to be heard, she waited patiently till Karl Ehbehard was aware of her. Seeing her the doctor started; but he restrained a movement of impatient weariness.
"How are you, then, Fr?ulein Landau?" he asked her monotonously188 in German, speaking as if in a dream.
"I am rather bad, Doctor," she replied, with a fleeting smile on her lips.
Her voice was soft but hoarse; the veil, however, increased its penetrating softness.
"Why? Tell me everything."
She settled herself better in her chair, crossed her exquisitely189 booted little feet, which peeped out from the skirt, put down her chinchilla muff, smelt190 her Alpine flowers, and said:
"The pain up here has tormented me all the evening and night. This morning, too, when coughing there were some streaks191 of blood."
"Have you kept them, Fr?ulein Landau?" he asked, perfectly192 returned to himself, and again become the doctor.
"No," she replied, with a shrug193 of the shoulders. "I thought it was useless."
"It was not useless."
"Another time I will not fail," she murmured, in a slightly ironical194 tone; "I seem to have had fever again for two or three days."
"Did you use the thermometer?"
"No," she replied, "I did not use it. I have thrown away my thermometer; it tortured me too much. It is an odious195 instrument. When I have fever I recognise it from the palms of my hands."
"Still, it should have been necessary to know the degree."
"What does it matter, Doctor?" she said, a little more lively. "To sadden my mother? She has too much sorrow, the poor dear!"
"But did you follow out my instructions?" the doctor asked her patiently.
"I take all your medicines, Doctor, because my mother makes me take them: I eat what you tell me because she makes me eat it," she declared, again smiling a little sarcastically196.
"What about the rest?"
"The rest?"
"Do you go to bed early?"
"No, Doctor, I go to bed very late every night."
"And what do you do?"
"I dance nearly every evening, or chat with my friends, or play bridge."
"Do you dance in a décolleté dress?"
"Certainly; every evening I am in a décolleté dress, even if there is no dancing."
"And you have supper sometimes? Do you drink champagne197?"
"Yes, Doctor; I adore champagne."
"And what do you do in the morning and afternoon?"
"I go out on foot or in a carriage. We make excursions. I walk a great deal when I can. I went on foot to the Roseg glacier."
"Always in company?"
"Always: I have various flirts199, Doctor. One of them especially is more than a flirt198. He loves me. I am fond of him and torment174 him with jealousy200 of my other flirts."
The conversation developed, calmly and coldly on the Doctor's side, brightly and mockingly, with a touch of impertinent bitterness, on Else's side. He said to her:
"Why are you doing all this? To kill yourself?"
"To die the sooner," she declared suddenly, becoming serious.
"Don't you care to live?"
"I don't care about living, sick, half alive, dying," she declared, still very serious.
"You are making your poor mother despair."
"That is true; but it is better for her to get used to despair for the time when she will lose me."
"She will die of grief."
"After me: I shall not see it, it will be all over," concluded Else von Landau gloomily. Then suddenly she began to laugh.
"Dear Doctor, you have not told me, but I know that I am doomed201. Certainly I could drag on my life for years by busying myself only with my drugs, my régime, the heat of my room; by watching myself from morn till night, not speaking for fear of tiring my lungs, like Maria Goertz, who has lived two years here with a closed mouth; by fleeing from balls, festivities, theatres, engagements, only wearing the thickest furs, unable to go in décolleté or transparent202 dresses, unable to have either flirt or lover, forced to live summer and winter at St. Moritz Dorf or Davos, or failing that in a sanatorium. Oh, no, Doctor! I don't wish to live thus! That is no life; I prefer to end it—to end it at once."
Her large, grey, velvety203 eyes, with almost blue pupils, flashed with a desire of life and death, her complexion was flushed, and the little blue veins of the temples were almost swollen204. A funereal205 beauty was in her countenance206.
"Doctor, Doctor," she resumed, in a higher but rougher voice, "I don't want to exile myself, to cloister207 myself; I don't want to renounce208 anything life should give me or place within my reach. I don't want to renounce being beautiful, being loved, smiling, and becoming exhilarated with air, and sun, and love. I wish to resign nothing and prefer to live less, live a very short time, sooner than renounce things. I am thirty and a widow. I have no sons and am rich. After my death there is nothing but silence, Doctor. I don't want to renounce things."
He looked at her, recognising in her the subtle delirium209 of consumptives. He looked at her, so beautiful, so charming and fragile, made to live, yet so desirous of life and death, and at last his heart, after the long day of fatigue210 and suffering for others, so closed and granite-like, opened and welled with an immense pity for her who was invoking211 death, who was ready to meet it, and who was embracing it, because she would renounce nothing.
Else von Landau resumed deliriously212:
"Doctor, would you renounce them? Would you renounce every good and joy and triumph, every excitement. Would you renounce them?"
He looked at her, with a glance laden213 with mystery and strength, and answered her in a clear voice:
"I did so: I made the renunciation."
Else was profoundly surprised and trembled all over, questioning him with her beautiful, supplicating214 eyes.
"Do you know how old I was when I was seized by the chest affection you have?" he asked her, in a cutting voice.
"You? You?"
"At twenty-three I was seized and overthrown215 by your malady," he continued. "I am from Basle, an old, grey, cold place; but I went to study medicine in Germany, at Heidelberg, and lived there four years in great ardour for study and science, in a dream that absorbed and devoured me. My masters conceived for me the highest hopes. I myself was impetuous, but restrained myself with waiting for some profound scientific mystery that might be revealed to my desire and my tireless discipline of work. One winter evening I was caught on the road by a heavy shower. Next day I had inflammation of the lungs. I spat216 blood for several days and was dying. With difficulty I was rescued from death, and six months afterwards, at twenty-three, Fr?ulein von Landau, I had tuberculosis217 of both lungs. Those who were tending me tried to deceive me; but I was a doctor and knew I must die. Someone told me to come here for six months or a year. Full of fever, still spitting blood, no longer sleeping or taking nourishment218, and despairing of everything, I came here. I am forty-eight; for twenty-five years I have been here and I have never left."
"Never at all? Never at all?" she cried, surprised, moved to the depths of her soul.
"Never. Twenty-five years ago the Engadine was an almost deserted region, wild and very sad in some places; fearful and tragic219 in others. Some modest little inn in the height of summer gave hospitality to a few simple lovers of the mountains, to some invalid or convalescent. There were no conveniences or pleasures or luxury or elegance. Vast solitary horizons, immense meadows whose flowers very few human feet disturbed; mountains unharmed from people's contact, a country with an austere, solitary, and powerful beauty. I lived, so poor was I, in a little rustic cottage belonging to some Engadine peasants. I fed on milk, vegetables, and herbs. I had no one with whom to exchange a word, since even then the healthy and robust220 fled from those stricken with my terrible disease. I wandered along difficult and rugged221 paths that no one had tracked; I drank at the icy waters of the springs beneath the glaciers222; I gathered the mountain flowers which filled with perfume my little room, and I read a little. In winter my confinement223 became fearful amidst the snow and ice, shut up at first in my room; then mad with weariness, boredom224, and gloom I sallied forth, in the cruel cold, every day on the snow and ice. After a year my malady was conquered. The pure, cold air, the pure water, a life of simplicity225 and purity, an isolation226 that pacifies227 and soothes228, an interior life profound and free, the treasures that the high mountains jealously preserve, that are spread out only to humble229 and devout230 seekers after health, silence and peace—those treasures were granted me and I was saved. I never left the Engadine again: I made the renunciation."
She listened to him, silent and moved, her eyes clouded with tears.
"I renounced231 every joy and delight, every triumph. I might have discovered an immense secret of science to reveal it to a stupid world. I might have signed with my name a truth still unknown and benefited with noble gifts the human race; I might have been illustrious and celebrated—but I renounced everything. I might have been loved, I might have loved and founded a family, had sons, and surrounded myself with beings who might have been blood of my blood—I renounced all that. I might have lived in a metropolis232, run through the world, visited unknown countries, known far-off peoples. I renounced them; everything I renounced. What am I, forsooth? A doctor, a wretched doctor, a doctor of rich consumptives in a summer and winter station. I am paid handsomely, but I am nothing but a poor doctor who strives to prolong a life here and there as well as he can—nothing more. For twenty-five years I have not moved from here: I am alone, no one loves me, I love no one; I have neither glory nor love, no sons, no pleasures."
"And why all this, why?" cried Else von Landau, anxious and agitated.
"Because one must live as long as possible: because one must die as late as possible; because one must, you understand, combat death," he said solemnly.
"Did you not suffer from the renunciation? Did you not suffer from what you missed? Do you not suffer from what you are missing?" she asked, still discouraged, but already conquered.
"I suffered then," replied Karl Ehbehard. "I suffered greatly. These woods and rocks, once so solitary, have seen my tears. Afterwards I suffered no more. And now some sweetness comes into my life in this exercise of my art: if I manage to snatch some infirm creature from death—a rare sweetness. But nothing more. So even renunciation offers at last its compensations. Renounce, dear lady,"—and his voice grew a little tender—"these joys which are precipitating233 you towards death. Seek other things up here for a year or two amidst natural and pure beauties. Live here in peaceful contemplation of sky and clouds and air, of proud mountains and terrible glaciers; of slender streams, deep woods, and fragrant flowers. Live here with yourself, creating a more intense interior life. Do you not see? This land has been invaded by a horde234 of pleasure-seekers and vicious people, whereby the sick and ailing and lovers of the mountains are being overturned and disappear. The land has been far too much sown with villas, immense hotels and little hotels, and has been defiled235 by railways, electric trams, and funiculars; in every way the attempt has been made to destroy her beauty and secret of life. But they will never destroy them! Her beauty and purity are eternal and immortal236. Ah, renounce the world, dear lady; later let the pleasure-seekers depart, and remain alone in the presence of all that is lofty, sincere, and vivifying. Seek no more the crowd that takes you and consumes your strength; mix no more with them, fly from their ardent, sterile237 pleasures, refuse their vain and dangerous gifts—renounce them, renounce them! If you want to live and be cured, renounce them. Here by yourself in solitude and silence, in contact with lofty things, now gentle, now terrible, the great treasure of health that the mountains guard and concede only to fervent238 worshippers will be granted to you. Make the renunciation or die. I am the apostle of life."
"I will obey you," she said, subdued.
He rose; and with a simple, friendly action took her hand.
"Your hard sacrifice will later have its reward," murmured Karl Ehbehard, in a subdued voice.
She questioned him with her beautiful, velvety eyes.
"If he who loves you and whom you love knows how to wait, he will have you," added Karl Ehbehard.
An intense smile of happiness appeared on Else von Landau's lips.
"So much was not granted to me," he ended by saying, sadly.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 gusts 656c664e0ecfa47560efde859556ddfa     
一阵强风( gust的名词复数 ); (怒、笑等的)爆发; (感情的)迸发; 发作
参考例句:
  • Her profuse skirt bosomed out with the gusts. 她的宽大的裙子被风吹得鼓鼓的。
  • Turbulence is defined as a series of irregular gusts. 紊流定义为一组无规则的突风。
2 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
3 tint ZJSzu     
n.淡色,浅色;染发剂;vt.着以淡淡的颜色
参考例句:
  • You can't get up that naturalness and artless rosy tint in after days.你今后不再会有这种自然和朴实无华的红润脸色。
  • She gave me instructions on how to apply the tint.她告诉我如何使用染发剂。
4 galloping galloping     
adj. 飞驰的, 急性的 动词gallop的现在分词形式
参考例句:
  • The horse started galloping the moment I gave it a good dig. 我猛戳了马一下,它就奔驰起来了。
  • Japan is galloping ahead in the race to develop new technology. 日本在发展新技术的竞争中进展迅速,日新月异。
5 gallop MQdzn     
v./n.(马或骑马等)飞奔;飞速发展
参考例句:
  • They are coming at a gallop towards us.他们正朝着我们飞跑过来。
  • The horse slowed to a walk after its long gallop.那匹马跑了一大阵后慢下来缓步而行。
6 descend descend     
vt./vi.传下来,下来,下降
参考例句:
  • I hope the grace of God would descend on me.我期望上帝的恩惠。
  • We're not going to descend to such methods.我们不会沦落到使用这种手段。
7 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
8 cleansed 606e894a15aca2db0892db324d039b96     
弄干净,清洗( cleanse的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The nurse cleansed the wound before stitching it. 护士先把伤口弄干净后才把它缝合。
  • The notorious Hell Row was burned down in a fire, and much dirt was cleansed away. 臭名远场的阎王路已在一场大火中化为乌有,许多焦土灰烬被清除一空。
9 ripples 10e54c54305aebf3deca20a1472f4b96     
逐渐扩散的感觉( ripple的名词复数 )
参考例句:
  • The moon danced on the ripples. 月亮在涟漪上舞动。
  • The sea leaves ripples on the sand. 海水在沙滩上留下了波痕。
10 crests 9ef5f38e01ed60489f228ef56d77c5c8     
v.到达山顶(或浪峰)( crest的第三人称单数 );到达洪峰,达到顶点
参考例句:
  • The surfers were riding in towards the beach on the crests of the waves. 冲浪者们顺着浪头冲向岸边。 来自《简明英汉词典》
  • The correspondent aroused, heard the crash of the toppled crests. 记者醒了,他听见了浪头倒塌下来的轰隆轰隆声。 来自辞典例句
11 plumes 15625acbfa4517aa1374a6f1f44be446     
羽毛( plume的名词复数 ); 羽毛饰; 羽毛状物; 升上空中的羽状物
参考例句:
  • The dancer wore a headdress of pink ostrich plumes. 那位舞蹈演员戴着粉色鸵鸟毛制作的头饰。
  • The plumes on her bonnet barely moved as she nodded. 她点点头,那帽子的羽毛在一个劲儿颤动。
12 rustle thPyl     
v.沙沙作响;偷盗(牛、马等);n.沙沙声声
参考例句:
  • She heard a rustle in the bushes.她听到灌木丛中一阵沙沙声。
  • He heard a rustle of leaves in the breeze.他听到树叶在微风中发出的沙沙声。
13 lamenting 6491a9a531ff875869932a35fccf8e7d     
adj.悲伤的,悲哀的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的现在分词 )
参考例句:
  • Katydids were lamenting fall's approach. 蝈蝈儿正为秋天临近而哀鸣。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Lamenting because the papers hadn't been destroyed and the money kept. 她正在吃后悔药呢,后悔自己没有毁了那张字条,把钱昧下来! 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
14 lament u91zi     
n.悲叹,悔恨,恸哭;v.哀悼,悔恨,悲叹
参考例句:
  • Her face showed lament.她的脸上露出悲伤的样子。
  • We lament the dead.我们哀悼死者。
15 precipitate 1Sfz6     
adj.突如其来的;vt.使突然发生;n.沉淀物
参考例句:
  • I don't think we should make precipitate decisions.我认为我们不应该贸然作出决定。
  • The king was too precipitate in declaring war.国王在宣战一事上过于轻率。
16 ascend avnzD     
vi.渐渐上升,升高;vt.攀登,登上
参考例句:
  • We watched the airplane ascend higher and higher.我们看着飞机逐渐升高。
  • We ascend in the order of time and of development.我们按时间和发展顺序向上溯。
17 precipitated cd4c3f83abff4eafc2a6792d14e3895b     
v.(突如其来地)使发生( precipitate的过去式和过去分词 );促成;猛然摔下;使沉淀
参考例句:
  • His resignation precipitated a leadership crisis. 他的辞职立即引发了领导层的危机。
  • He lost his footing and was precipitated to the ground. 他失足摔倒在地上。 来自《简明英汉词典》
18 dispersed b24c637ca8e58669bce3496236c839fa     
adj. 被驱散的, 被分散的, 散布的
参考例句:
  • The clouds dispersed themselves. 云散了。
  • After school the children dispersed to their homes. 放学后,孩子们四散回家了。
19 boisterous it0zJ     
adj.喧闹的,欢闹的
参考例句:
  • I don't condescend to boisterous displays of it.我并不屈就于它热热闹闹的外表。
  • The children tended to gather together quietly for a while before they broke into boisterous play.孩子们经常是先静静地聚集在一起,不一会就开始吵吵嚷嚷戏耍开了。
20 incessantly AqLzav     
ad.不停地
参考例句:
  • The machines roar incessantly during the hours of daylight. 机器在白天隆隆地响个不停。
  • It rained incessantly for the whole two weeks. 雨不间断地下了整整两个星期。
21 victoriously a34d33187c38ba45813dc0a2172578f7     
adv.获胜地,胜利地
参考例句:
  • Our technical revolution is blazing its way forward through all the difficulties and advancing victoriously. 我们的技术革命正在披荆斩棘,胜利前进。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Ignace victoriously ascended the stairs and knocked on Kessler's door. 伊格内斯踌躇满志地登上楼梯,敲响了凯斯勒的房门。 来自辞典例句
22 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
23 vanquished 3ee1261b79910819d117f8022636243f     
v.征服( vanquish的过去式和过去分词 );战胜;克服;抑制
参考例句:
  • She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。 来自《简明英汉词典》
  • I vanquished her coldness with my assiduity. 我对她关心照顾从而消除了她的冷淡。 来自《现代英汉综合大词典》
24 rustic mCQz9     
adj.乡村的,有乡村特色的;n.乡下人,乡巴佬
参考例句:
  • It was nearly seven months of leisurely rustic living before Michael felt real boredom.这种悠闲的乡村生活过了差不多七个月之后,迈克尔开始感到烦闷。
  • We hoped the fresh air and rustic atmosphere would help him adjust.我们希望新鲜的空气和乡村的氛围能帮他调整自己。
25 villas 00c79f9e4b7b15e308dee09215cc0427     
别墅,公馆( villa的名词复数 ); (城郊)住宅
参考例句:
  • Magnificent villas are found throughout Italy. 在意大利到处可看到豪华的别墅。
  • Rich men came down from wealthy Rome to build sea-side villas. 有钱人从富有的罗马来到这儿建造海滨别墅。
26 larches 95773d216ba9ee40106949d8405fddc9     
n.落叶松(木材)( larch的名词复数 )
参考例句:
  • Most larches have brittle branches and produce relatively few flowers on lower branches. 大多数落叶松具有脆弱的枝条,并且下部枝条开花较少。 来自辞典例句
  • How many golden larches are there in the arboretum? 植物园里有几棵金钱松? 来自互联网
27 canopy Rczya     
n.天篷,遮篷
参考例句:
  • The trees formed a leafy canopy above their heads.树木在他们头顶上空形成了一个枝叶茂盛的遮篷。
  • They lay down under a canopy of stars.他们躺在繁星点点的天幕下。
28 razed 447eb1f6bdd8c44e19834d7d7b1cb4e6     
v.彻底摧毁,将…夷为平地( raze的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The village was razed to the ground . 这座村庄被夷为平地。
  • Many villages were razed to the ground. 许多村子被夷为平地。 来自《简明英汉词典》
29 tinted tinted     
adj. 带色彩的 动词tint的过去式和过去分词
参考例句:
  • a pair of glasses with tinted lenses 一副有色镜片眼镜
  • a rose-tinted vision of the world 对世界的理想化看法
30 monotonous FwQyJ     
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的
参考例句:
  • She thought life in the small town was monotonous.她觉得小镇上的生活单调而乏味。
  • His articles are fixed in form and monotonous in content.他的文章千篇一律,一个调调儿。
31 exalt 4iGzV     
v.赞扬,歌颂,晋升,提升
参考例句:
  • She thanked the President to exalt her.她感谢总统提拔她。
  • His work exalts all those virtues that we,as Americans,are taught to hold dear.他的作品颂扬了所有那些身为美国人应该珍视的美德。
32 exalts 37067d3b07eafeeb2e1df29e5c78dcce     
赞扬( exalt的第三人称单数 ); 歌颂; 提升; 提拔
参考例句:
  • How the thought exalts me in my own eyes! 这种思想在我自己的眼睛里使我身价百倍啊!
  • Fancy amuses; imagination expands and exalts us. 幻想使人乐,想象则使我们开阔和升华。
33 exasperates 29c9771fe4fb94c9d314b8820945ee1b     
n.激怒,触怒( exasperate的名词复数 )v.激怒,触怒( exasperate的第三人称单数 )
参考例句:
  • The sheer futility of it all exasperates her. 它毫无用处,这让她很生气。 来自辞典例句
  • That child exasperates me. 那孩子真让我生气。 来自互联网
34 imposing 8q9zcB     
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的
参考例句:
  • The fortress is an imposing building.这座城堡是一座宏伟的建筑。
  • He has lost his imposing appearance.他已失去堂堂仪表。
35 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
36 aromatic lv9z8     
adj.芳香的,有香味的
参考例句:
  • It has an agreeable aromatic smell.它有一种好闻的香味。
  • It is light,fruity aromatic and a perfect choice for ending a meal.它是口感轻淡,圆润,芳香的,用于结束一顿饭完美的选择。
37 alpine ozCz0j     
adj.高山的;n.高山植物
参考例句:
  • Alpine flowers are abundant there.那里有很多高山地带的花。
  • Its main attractions are alpine lakes and waterfalls .它以高山湖泊和瀑布群为主要特色。
38 austere GeIyW     
adj.艰苦的;朴素的,朴实无华的;严峻的
参考例句:
  • His way of life is rather austere.他的生活方式相当简朴。
  • The room was furnished in austere style.这间屋子的陈设都很简单朴素。
39 hemmed 16d335eff409da16d63987f05fc78f5a     
缝…的褶边( hem的过去式和过去分词 ); 包围
参考例句:
  • He hemmed and hawed but wouldn't say anything definite. 他总是哼儿哈儿的,就是不说句痛快话。
  • The soldiers were hemmed in on all sides. 士兵们被四面包围了。
40 glacier YeQzw     
n.冰川,冰河
参考例句:
  • The glacier calved a large iceberg.冰河崩解而形成一个大冰山。
  • The upper surface of glacier is riven by crevasses.冰川的上表面已裂成冰隙。
41 fascination FlHxO     
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋
参考例句:
  • He had a deep fascination with all forms of transport.他对所有的运输工具都很着迷。
  • His letters have been a source of fascination to a wide audience.广大观众一直迷恋于他的来信。
42 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
43 foaming 08d4476ae4071ba83dfdbdb73d41cae6     
adj.布满泡沫的;发泡
参考例句:
  • He looked like a madman, foaming at the mouth. 他口吐白沫,看上去像个疯子。 来自《简明英汉词典》
  • He is foaming at the mouth about the committee's decision. 他正为委员会的决定大发其火。 来自《简明英汉词典》
44 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
45 brook PSIyg     
n.小河,溪;v.忍受,容让
参考例句:
  • In our room we could hear the murmur of a distant brook.在我们房间能听到远处小溪汩汩的流水声。
  • The brook trickled through the valley.小溪涓涓流过峡谷。
46 fleeting k7zyS     
adj.短暂的,飞逝的
参考例句:
  • The girls caught only a fleeting glimpse of the driver.女孩们只匆匆瞥了一眼司机。
  • Knowing the life fleeting,she set herself to enjoy if as best as she could.她知道这种日子转瞬即逝,于是让自已尽情地享受。
47 pedestrians c0776045ca3ae35c6910db3f53d111db     
n.步行者( pedestrian的名词复数 )
参考例句:
  • Several pedestrians had come to grief on the icy pavement. 几个行人在结冰的人行道上滑倒了。 来自《简明英汉词典》
  • Pedestrians keep to the sidewalk [footpath]! 行人走便道。 来自《现代汉英综合大词典》
48 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
49 awnings awnings     
篷帐布
参考例句:
  • Striped awnings had been stretched across the courtyard. 一些条纹雨篷撑开架在院子上方。
  • The room, shadowed well with awnings, was dark and cool. 这间屋子外面有这篷挡着,又阴暗又凉快。
50 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
51 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
52 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
53 situated JiYzBH     
adj.坐落在...的,处于某种境地的
参考例句:
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
  • She is awkwardly situated.她的处境困难。
54 carving 5wezxw     
n.雕刻品,雕花
参考例句:
  • All the furniture in the room had much carving.房间里所有的家具上都有许多雕刻。
  • He acquired the craft of wood carving in his native town.他在老家学会了木雕手艺。
55 shrubs b480276f8eea44e011d42320b17c3619     
灌木( shrub的名词复数 )
参考例句:
  • The gardener spent a complete morning in trimming those two shrubs. 园丁花了整个上午的时间修剪那两处灌木林。
  • These shrubs will need more light to produce flowering shoots. 这些灌木需要更多的光照才能抽出开花的新枝。
56 adorned 1e50de930eb057fcf0ac85ca485114c8     
[计]被修饰的
参考例句:
  • The walls were adorned with paintings. 墙上装饰了绘画。
  • And his coat was adorned with a flamboyant bunch of flowers. 他的外套上面装饰着一束艳丽刺目的鲜花。
57 carnations 4fde4d136e97cb7bead4d352ae4578ed     
n.麝香石竹,康乃馨( carnation的名词复数 )
参考例句:
  • You should also include some carnations to emphasize your underlying meaning.\" 另外要配上石竹花来加重这涵意的力量。” 来自汉英文学 - 围城
  • Five men per ha. were required for rose production, 6 or 7 men for carnations. 种植玫瑰每公顷需5个男劳力,香石竹需6、7个男劳力。 来自辞典例句
58 miraculously unQzzE     
ad.奇迹般地
参考例句:
  • He had been miraculously saved from almost certain death. 他奇迹般地从死亡线上获救。
  • A schoolboy miraculously survived a 25 000-volt electric shock. 一名男学生在遭受2.5 万伏的电击后奇迹般地活了下来。
59 mounds dd943890a7780b264a2a6c1fa8d084a3     
土堆,土丘( mound的名词复数 ); 一大堆
参考例句:
  • We had mounds of tasteless rice. 我们有成堆成堆的淡而无味的米饭。
  • Ah! and there's the cemetery' - cemetery, he must have meant. 'You see the mounds? 啊,这就是同墓,”——我想他要说的一定是公墓,“看到那些土墩了吗?
60 gorge Zf1xm     
n.咽喉,胃,暴食,山峡;v.塞饱,狼吞虎咽地吃
参考例句:
  • East of the gorge leveled out.峡谷东面地势变得平坦起来。
  • It made my gorge rise to hear the news.这消息令我作呕。
61 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
62 estuary ynuxs     
n.河口,江口
参考例句:
  • We live near the Thames estuary.我们的住处靠近泰晤士河入海口。
  • The ship has touched bottom.The estuary must be shallower than we thought.船搁浅了。这河口的水比我们想像的要浅。
63 cemetery ur9z7     
n.坟墓,墓地,坟场
参考例句:
  • He was buried in the cemetery.他被葬在公墓。
  • His remains were interred in the cemetery.他的遗体葬在墓地。
64 contemplate PaXyl     
vt.盘算,计议;周密考虑;注视,凝视
参考例句:
  • The possibility of war is too horrifying to contemplate.战争的可能性太可怕了,真不堪细想。
  • The consequences would be too ghastly to contemplate.后果不堪设想。
65 contemplated d22c67116b8d5696b30f6705862b0688     
adj. 预期的 动词contemplate的过去分词形式
参考例句:
  • The doctor contemplated the difficult operation he had to perform. 医生仔细地考虑他所要做的棘手的手术。
  • The government has contemplated reforming the entire tax system. 政府打算改革整个税收体制。
66 stature ruLw8     
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材
参考例句:
  • He is five feet five inches in stature.他身高5英尺5英寸。
  • The dress models are tall of stature.时装模特儿的身材都较高。
67 streaked d67e6c987d5339547c7938f1950b8295     
adj.有条斑纹的,不安的v.快速移动( streak的过去式和过去分词 );使布满条纹
参考例句:
  • The children streaked off as fast as they could. 孩子们拔脚飞跑 来自《现代英汉综合大词典》
  • His face was pale and streaked with dirt. 他脸色苍白,脸上有一道道的污痕。 来自辞典例句
68 rebellious CtbyI     
adj.造反的,反抗的,难控制的
参考例句:
  • They will be in danger if they are rebellious.如果他们造反,他们就要发生危险。
  • Her reply was mild enough,but her thoughts were rebellious.她的回答虽然很温和,但她的心里十分反感。
69 complexion IOsz4     
n.肤色;情况,局面;气质,性格
参考例句:
  • Red does not suit with her complexion.红色与她的肤色不协调。
  • Her resignation puts a different complexion on things.她一辞职局面就全变了。
70 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
71 penetration 1M8xw     
n.穿透,穿人,渗透
参考例句:
  • He is a man of penetration.他是一个富有洞察力的人。
  • Our aim is to achieve greater market penetration.我们的目标是进一步打入市场。
72 fusion HfDz5     
n.溶化;熔解;熔化状态,熔和;熔接
参考例句:
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc. 黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
  • This alloy is formed by the fusion of two types of metal.这种合金是用两种金属熔合而成的。
73 assuages 603d427e2438776af5a283db58499a11     
v.减轻( assuage的第三人称单数 );缓和;平息;使安静
参考例句:
74 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
75 enveloped 8006411f03656275ea778a3c3978ff7a     
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She was enveloped in a huge white towel. 她裹在一条白色大毛巾里。
  • Smoke from the burning house enveloped the whole street. 燃烧着的房子冒出的浓烟笼罩了整条街。 来自《简明英汉词典》
76 lashes e2e13f8d3a7c0021226bb2f94d6a15ec     
n.鞭挞( lash的名词复数 );鞭子;突然猛烈的一击;急速挥动v.鞭打( lash的第三人称单数 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • Mother always lashes out food for the children's party. 孩子们聚会时,母亲总是给他们许多吃的。 来自《简明英汉词典》
  • Never walk behind a horse in case it lashes out. 绝对不要跟在马后面,以防它突然猛踢。 来自《简明英汉词典》
77 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
78 precociously 07f013c924eb2f60b93d67be77a2f13f     
Precociously
参考例句:
  • Her child behaves precociously. 她孩子显得有点早熟。 来自互联网
  • It'seems generally true, too, that the aptitude for abstract thinking is developing precociously. 通常,似乎抽象思考的能力也过早地发展起来了。 来自互联网
79 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
80 tightened bd3d8363419d9ff838bae0ba51722ee9     
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧
参考例句:
  • The rope holding the boat suddenly tightened and broke. 系船的绳子突然绷断了。
  • His index finger tightened on the trigger but then relaxed again. 他的食指扣住扳机,然后又松开了。
81 perspiration c3UzD     
n.汗水;出汗
参考例句:
  • It is so hot that my clothes are wet with perspiration.天太热了,我的衣服被汗水湿透了。
  • The perspiration was running down my back.汗从我背上淌下来。
82 grievances 3c61e53d74bee3976a6674a59acef792     
n.委屈( grievance的名词复数 );苦衷;不满;牢骚
参考例句:
  • The trade union leader spoke about the grievances of the workers. 工会领袖述说工人们的苦情。 来自《现代英汉综合大词典》
  • He gave air to his grievances. 他申诉了他的冤情。 来自《简明英汉词典》
83 consolation WpbzC     
n.安慰,慰问
参考例句:
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
84 penetrating ImTzZS     
adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的
参考例句:
  • He had an extraordinarily penetrating gaze. 他的目光有股异乎寻常的洞察力。
  • He examined the man with a penetrating gaze. 他以锐利的目光仔细观察了那个人。
85 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
86 undue Vf8z6V     
adj.过分的;不适当的;未到期的
参考例句:
  • Don't treat the matter with undue haste.不要过急地处理此事。
  • It would be wise not to give undue importance to his criticisms.最好不要过分看重他的批评。
87 mantle Y7tzs     
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红
参考例句:
  • The earth had donned her mantle of brightest green.大地披上了苍翠欲滴的绿色斗篷。
  • The mountain was covered with a mantle of snow.山上覆盖着一层雪。
88 trotting cbfe4f2086fbf0d567ffdf135320f26a     
小跑,急走( trot的现在分词 ); 匆匆忙忙地走
参考例句:
  • The riders came trotting down the lane. 这骑手骑着马在小路上慢跑。
  • Alan took the reins and the small horse started trotting. 艾伦抓住缰绳,小马开始慢跑起来。
89 ushered d337b3442ea0cc4312a5950ae8911282     
v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The secretary ushered me into his office. 秘书把我领进他的办公室。
  • A round of parties ushered in the New Year. 一系列的晚会迎来了新年。 来自《简明英汉词典》
90 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
91 scanty ZDPzx     
adj.缺乏的,仅有的,节省的,狭小的,不够的
参考例句:
  • There is scanty evidence to support their accusations.他们的指控证据不足。
  • The rainfall was rather scanty this month.这个月的雨量不足。
92 underlying 5fyz8c     
adj.在下面的,含蓄的,潜在的
参考例句:
  • The underlying theme of the novel is very serious.小说隐含的主题是十分严肃的。
  • This word has its underlying meaning.这个单词有它潜在的含义。
93 suave 3FXyH     
adj.温和的;柔和的;文雅的
参考例句:
  • He is a suave,cool and cultured man.他是个世故、冷静、有教养的人。
  • I had difficulty answering his suave questions.我难以回答他的一些彬彬有礼的提问。
94 contrive GpqzY     
vt.谋划,策划;设法做到;设计,想出
参考例句:
  • Can you contrive to be here a little earlier?你能不能早一点来?
  • How could you contrive to make such a mess of things?你怎么把事情弄得一团糟呢?
95 insomnia EbFzK     
n.失眠,失眠症
参考例句:
  • Worries and tenseness can lead to insomnia.忧虑和紧张会导致失眠。
  • He is suffering from insomnia.他患失眠症。
96 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
97 invalid V4Oxh     
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的
参考例句:
  • He will visit an invalid.他将要去看望一个病人。
  • A passport that is out of date is invalid.护照过期是无效的。
98 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
99 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
100 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
101 malady awjyo     
n.病,疾病(通常做比喻)
参考例句:
  • There is no specific remedy for the malady.没有医治这种病的特效药。
  • They are managing to control the malady into a small range.他们设法将疾病控制在小范围之内。
102 invincible 9xMyc     
adj.不可征服的,难以制服的
参考例句:
  • This football team was once reputed to be invincible.这支足球队曾被誉为无敌的劲旅。
  • The workers are invincible as long as they hold together.只要工人团结一致,他们就是不可战胜的。
103 suffocate CHNzm     
vt.使窒息,使缺氧,阻碍;vi.窒息,窒息而亡,阻碍发展
参考例句:
  • If you shut all the windows,I will suffocate.如果你把窗户全部关起来,我就会闷死。
  • The stale air made us suffocate.浑浊的空气使我们感到窒息。
104 suffocated 864b9e5da183fff7aea4cfeaf29d3a2e     
(使某人)窒息而死( suffocate的过去式和过去分词 ); (将某人)闷死; 让人感觉闷热; 憋气
参考例句:
  • Many dogs have suffocated in hot cars. 许多狗在热烘烘的汽车里给闷死了。
  • I nearly suffocated when the pipe of my breathing apparatus came adrift. 呼吸器上的管子脱落时,我差点给憋死。
105 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
106 slumbers bc73f889820149a9ed406911856c4ce2     
睡眠,安眠( slumber的名词复数 )
参考例句:
  • His image traversed constantly her restless slumbers. 他的形象一再闯进她的脑海,弄得她不能安睡。
  • My Titan brother slumbers deep inside his mountain prison. Go. 我的泰坦兄弟就被囚禁在山脉的深处。
107 profuse R1jzV     
adj.很多的,大量的,极其丰富的
参考例句:
  • The hostess is profuse in her hospitality.女主人招待得十分周到。
  • There was a profuse crop of hair impending over the top of his face.一大绺头发垂在他额头上。
108 assailed cca18e858868e1e5479e8746bfb818d6     
v.攻击( assail的过去式和过去分词 );困扰;质问;毅然应对
参考例句:
  • He was assailed with fierce blows to the head. 他的头遭到猛烈殴打。
  • He has been assailed by bad breaks all these years. 这些年来他接二连三地倒霉。 来自《用法词典》
109 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
110 obese uvIya     
adj.过度肥胖的,肥大的
参考例句:
  • The old man is really obese,it can't be healthy.那位老人确实过于肥胖了,不能算是健康。
  • Being obese and lazy is dangerous to health.又胖又懒危害健康。
111 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
112 obligatory F5lzC     
adj.强制性的,义务的,必须的
参考例句:
  • It is obligatory for us to obey the laws.我们必须守法。
  • It is obligatory on every citizen to safeguard our great motherland.保卫我们伟大的祖国是每一个公民应尽的义务。
113 colossal sbwyJ     
adj.异常的,庞大的
参考例句:
  • There has been a colossal waste of public money.一直存在巨大的公款浪费。
  • Some of the tall buildings in that city are colossal.那座城市里的一些高层建筑很庞大。
114 stagnating 46c4025763e21f3b32abe0666497a0da     
v.停滞,不流动,不发展( stagnate的现在分词 )
参考例句:
  • I feel I'm stagnating in this job. 我觉得,干这份工作我没有长进。
  • ITT was stagnating when Geneen became the chief executive officer in 1959. 1959年吉宁出任行政总负责人时,国际电话电报公司正处于不景气时期。 来自辞典例句
115 fretting fretting     
n. 微振磨损 adj. 烦躁的, 焦虑的
参考例句:
  • Fretting about it won't help. 苦恼于事无补。
  • The old lady is always fretting over something unimportant. 那位老妇人总是为一些小事焦虑不安。
116 fuming 742478903447fcd48a40e62f9540a430     
愤怒( fume的现在分词 ); 大怒; 发怒; 冒烟
参考例句:
  • She sat in the car, silently fuming at the traffic jam. 她坐在汽车里,心中对交通堵塞感到十分恼火。
  • I was fuming at their inefficiency. 我正因为他们效率低而发火。
117 distraction muOz3l     
n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐
参考例句:
  • Total concentration is required with no distractions.要全神贯注,不能有丝毫分神。
  • Their national distraction is going to the disco.他们的全民消遣就是去蹦迪。
118 paupers 4c4c583df03d9b7a0e9ba5a2f5e9864f     
n.穷人( pauper的名词复数 );贫民;贫穷
参考例句:
  • The garment is expensive, paupers like you could never afford it! 这件衣服很贵,你这穷鬼根本买不起! 来自互联网
  • Child-friendliest among the paupers were Burkina Faso and Malawi. 布基纳法索,马拉维,这俩贫穷国家儿童友善工作做得不错。 来自互联网
119 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
120 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
121 grotesque O6ryZ     
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物)
参考例句:
  • His face has a grotesque appearance.他的面部表情十分怪。
  • Her account of the incident was a grotesque distortion of the truth.她对这件事的陈述是荒诞地歪曲了事实。
122 consternation 8OfzB     
n.大为吃惊,惊骇
参考例句:
  • He was filled with consternation to hear that his friend was so ill.他听说朋友病得那么厉害,感到非常震惊。
  • Sam stared at him in consternation.萨姆惊恐不安地注视着他。
123 supplication supplication     
n.恳求,祈愿,哀求
参考例句:
  • She knelt in supplication. 她跪地祷求。
  • The supplication touched him home. 这个请求深深地打动了他。 来自英汉文学 - 双城记
124 ailing XzzzbA     
v.生病
参考例句:
  • They discussed the problems ailing the steel industry. 他们讨论了困扰钢铁工业的问题。
  • She looked after her ailing father. 她照顾有病的父亲。
125 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
126 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
127 equilibrium jiazs     
n.平衡,均衡,相称,均势,平静
参考例句:
  • Change in the world around us disturbs our inner equilibrium.我们周围世界的变化扰乱了我们内心的平静。
  • This is best expressed in the form of an equilibrium constant.这最好用平衡常数的形式来表示。
128 tranquil UJGz0     
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的
参考例句:
  • The boy disturbed the tranquil surface of the pond with a stick. 那男孩用棍子打破了平静的池面。
  • The tranquil beauty of the village scenery is unique. 这乡村景色的宁静是绝无仅有的。
129 tranquillity 93810b1103b798d7e55e2b944bcb2f2b     
n. 平静, 安静
参考例句:
  • The phenomenon was so striking and disturbing that his philosophical tranquillity vanished. 这个令人惶惑不安的现象,扰乱了他的旷达宁静的心境。
  • My value for domestic tranquillity should much exceed theirs. 我应该远比他们重视家庭的平静生活。
130 imploring cb6050ff3ff45d346ac0579ea33cbfd6     
恳求的,哀求的
参考例句:
  • Those calm, strange eyes could see her imploring face. 那平静的,没有表情的眼睛还能看得到她的乞怜求情的面容。
  • She gave him an imploring look. 她以哀求的眼神看着他。
131 regained 51ada49e953b830c8bd8fddd6bcd03aa     
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地
参考例句:
  • The majority of the people in the world have regained their liberty. 世界上大多数人已重获自由。
  • She hesitated briefly but quickly regained her poise. 她犹豫片刻,但很快恢复了镇静。
132 vigour lhtwr     
(=vigor)n.智力,体力,精力
参考例句:
  • She is full of vigour and enthusiasm.她有热情,有朝气。
  • At 40,he was in his prime and full of vigour.他40岁时正年富力强。
133 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
134 tenacious kIXzb     
adj.顽强的,固执的,记忆力强的,粘的
参考例句:
  • We must learn from the tenacious fighting spirit of Lu Xun.我们要学习鲁迅先生韧性的战斗精神。
  • We should be tenacious of our rights.我们应坚决维护我们的权利。
135 invalids 9666855fd5f6325a21809edf4ef7233e     
病人,残疾者( invalid的名词复数 )
参考例句:
  • The invention will confer a benefit on all invalids. 这项发明将有助于所有的残疾人。
  • H?tel National Des Invalids is a majestic building with a golden hemispherical housetop. 荣军院是有着半球形镀金屋顶的宏伟建筑。
136 languishing vpCz2c     
a. 衰弱下去的
参考例句:
  • He is languishing for home. 他苦思家乡。
  • How long will she go on languishing for her red-haired boy? 为想见到她的红头发的儿子,她还将为此烦恼多久呢?
137 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
138 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
139 slays c2d8e586f5ae371c0a4194e3df39481c     
杀死,宰杀,杀戮( slay的第三人称单数 )
参考例句:
  • No other infection so quickly slays. 再没有别的疾病会造成如此迅速的死亡。
  • That clown just slays me. 那小丑真叫我笑死了。
140 disconsolate OuOxR     
adj.忧郁的,不快的
参考例句:
  • He looked so disconsolate that It'scared her.他看上去情绪很坏,吓了她一跳。
  • At the dress rehearsal she was disconsolate.彩排时她闷闷不乐。
141 soothed 509169542d21da19b0b0bd232848b963     
v.安慰( soothe的过去式和过去分词 );抚慰;使舒服;减轻痛苦
参考例句:
  • The music soothed her for a while. 音乐让她稍微安静了一会儿。
  • The soft modulation of her voice soothed the infant. 她柔和的声调使婴儿安静了。 来自《现代英汉综合大词典》
142 insignificant k6Mx1     
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
参考例句:
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
143 wont peXzFP     
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯
参考例句:
  • He was wont to say that children are lazy.他常常说小孩子们懒惰。
  • It is his wont to get up early.早起是他的习惯。
144 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
145 dominant usAxG     
adj.支配的,统治的;占优势的;显性的;n.主因,要素,主要的人(或物);显性基因
参考例句:
  • The British were formerly dominant in India.英国人从前统治印度。
  • She was a dominant figure in the French film industry.她在法国电影界是个举足轻重的人物。
146 cosmetics 5v8zdX     
n.化妆品
参考例句:
  • We sell a wide range of cosmetics at a very reasonable price. 我们以公道的价格出售各种化妆品。
  • Cosmetics do not always cover up the deficiencies of nature. 化妆品未能掩饰天生的缺陷。
147 rouge nX7xI     
n.胭脂,口红唇膏;v.(在…上)擦口红
参考例句:
  • Women put rouge on their cheeks to make their faces pretty.女人往面颊上涂胭脂,使脸更漂亮。
  • She didn't need any powder or lip rouge to make her pretty.她天生漂亮,不需要任何脂粉唇膏打扮自己。
148 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
149 discreet xZezn     
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的
参考例句:
  • He is very discreet in giving his opinions.发表意见他十分慎重。
  • It wasn't discreet of you to ring me up at the office.你打电话到我办公室真是太鲁莽了。
150 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
151 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
152 elegance QjPzj     
n.优雅;优美,雅致;精致,巧妙
参考例句:
  • The furnishings in the room imparted an air of elegance.这个房间的家具带给这房间一种优雅的气氛。
  • John has been known for his sartorial elegance.约翰因为衣着讲究而出名。
153 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
154 tranquilly d9b4cfee69489dde2ee29b9be8b5fb9c     
adv. 宁静地
参考例句:
  • He took up his brush and went tranquilly to work. 他拿起刷子,一声不响地干了起来。
  • The evening was closing down tranquilly. 暮色正在静悄悄地笼罩下来。
155 circumlocution 2XKz1     
n. 绕圈子的话,迂回累赘的陈述
参考例句:
  • He is a master at circumlocution.他讲话很会兜圈子。
  • This sort of ritual circumlocution is common to many parts of mathematics.这种繁冗的遁辞常见于数学的许多部分分式中。
156 disdain KltzA     
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑
参考例句:
  • Some people disdain labour.有些人轻视劳动。
  • A great man should disdain flatterers.伟大的人物应鄙视献媚者。
157 solely FwGwe     
adv.仅仅,唯一地
参考例句:
  • Success should not be measured solely by educational achievement.成功与否不应只用学业成绩来衡量。
  • The town depends almost solely on the tourist trade.这座城市几乎完全靠旅游业维持。
158 voluptuousness de6eaedd2ced2c83d1d1ba98add84fe5     
n.风骚,体态丰满
参考例句:
  • It is a magnificent wine with a soft voluptuousness more reminiscent of old-fashioned burgundy. 这是一种很棒的葡萄酒,温和醇厚,更像传统的勃艮第葡萄酒。 来自柯林斯例句
159 maternal 57Azi     
adj.母亲的,母亲般的,母系的,母方的
参考例句:
  • He is my maternal uncle.他是我舅舅。
  • The sight of the hopeless little boy aroused her maternal instincts.那个绝望的小男孩的模样唤起了她的母性。
160 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
161 pallid qSFzw     
adj.苍白的,呆板的
参考例句:
  • The moon drifted from behind the clouds and exposed the pallid face.月亮从云朵后面钻出来,照着尸体那张苍白的脸。
  • His dry pallid face often looked gaunt.他那张干瘪苍白的脸常常显得憔悴。
162 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
163 feverish gzsye     
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
参考例句:
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
164 feverishly 5ac95dc6539beaf41c678cd0fa6f89c7     
adv. 兴奋地
参考例句:
  • Feverishly he collected his data. 他拼命收集资料。
  • The company is having to cast around feverishly for ways to cut its costs. 公司迫切须要想出各种降低成本的办法。
165 virtuous upCyI     
adj.有品德的,善良的,贞洁的,有效力的
参考例句:
  • She was such a virtuous woman that everybody respected her.她是个有道德的女性,人人都尊敬她。
  • My uncle is always proud of having a virtuous wife.叔叔一直为娶到一位贤德的妻子而骄傲。
166 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
167 fragrant z6Yym     
adj.芬香的,馥郁的,愉快的
参考例句:
  • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
  • The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。
168 rustling c6f5c8086fbaf68296f60e8adb292798     
n. 瑟瑟声,沙沙声 adj. 发沙沙声的
参考例句:
  • the sound of the trees rustling in the breeze 树木在微风中发出的沙沙声
  • the soft rustling of leaves 树叶柔和的沙沙声
169 refinement kinyX     
n.文雅;高尚;精美;精制;精炼
参考例句:
  • Sally is a woman of great refinement and beauty. 莎莉是个温文尔雅又很漂亮的女士。
  • Good manners and correct speech are marks of refinement.彬彬有礼和谈吐得体是文雅的标志。
170 ardent yvjzd     
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
参考例句:
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
171 hoarse 5dqzA     
adj.嘶哑的,沙哑的
参考例句:
  • He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
  • He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
172 persuasive 0MZxR     
adj.有说服力的,能说得使人相信的
参考例句:
  • His arguments in favour of a new school are very persuasive.他赞成办一座新学校的理由很有说服力。
  • The evidence was not really persuasive enough.证据并不是太有说服力。
173 tormented b017cc8a8957c07bc6b20230800888d0     
饱受折磨的
参考例句:
  • The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
  • He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
174 torment gJXzd     
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠
参考例句:
  • He has never suffered the torment of rejection.他从未经受过遭人拒绝的痛苦。
  • Now nothing aggravates me more than when people torment each other.没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。
175 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
176 deluded 7cff2ff368bbd8757f3c8daaf8eafd7f     
v.欺骗,哄骗( delude的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Don't be deluded into thinking that we are out of danger yet. 不要误以为我们已脱离危险。
  • She deluded everyone into following her. 她骗得每个人都听信她的。 来自《简明英汉词典》
177 incurable incurable     
adj.不能医治的,不能矫正的,无救的;n.不治的病人,无救的人
参考例句:
  • All three babies were born with an incurable heart condition.三个婴儿都有不可治瘉的先天性心脏病。
  • He has an incurable and widespread nepotism.他们有不可救药的,到处蔓延的裙带主义。
178 woes 887656d87afcd3df018215107a0daaab     
困境( woe的名词复数 ); 悲伤; 我好苦哇; 某人就要倒霉
参考例句:
  • Thanks for listening to my woes. 谢谢您听我诉说不幸的遭遇。
  • She has cried the blues about its financial woes. 对于经济的困难她叫苦不迭。
179 devoured af343afccf250213c6b0cadbf3a346a9     
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
参考例句:
  • She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers. 无论是书、杂志,还是报纸,只要能弄得到,她都看得津津有味。
  • The lions devoured a zebra in a short time. 狮子一会儿就吃掉了一匹斑马。
180 serene PD2zZ     
adj. 安详的,宁静的,平静的
参考例句:
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
181 serenity fEzzz     
n.宁静,沉着,晴朗
参考例句:
  • Her face,though sad,still evoked a feeling of serenity.她的脸色虽然悲伤,但仍使人感觉安详。
  • She escaped to the comparative serenity of the kitchen.她逃到相对安静的厨房里。
182 pious KSCzd     
adj.虔诚的;道貌岸然的
参考例句:
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
  • Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。
183 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
184 discreetly nuwz8C     
ad.(言行)审慎地,慎重地
参考例句:
  • He had only known the perennial widow, the discreetly expensive Frenchwoman. 他只知道她是个永远那么年轻的寡妇,一个很会讲排场的法国女人。
  • Sensing that Lilian wanted to be alone with Celia, Andrew discreetly disappeared. 安德鲁觉得莉莲想同西莉亚单独谈些什么,有意避开了。
185 untied d4a1dd1a28503840144e8098dbf9e40f     
松开,解开( untie的过去式和过去分词 ); 解除,使自由; 解决
参考例句:
  • Once untied, we common people are able to conquer nature, too. 只要团结起来,我们老百姓也能移山倒海。
  • He untied the ropes. 他解开了绳子。
186 chestnut XnJy8     
n.栗树,栗子
参考例句:
  • We have a chestnut tree in the bottom of our garden.我们的花园尽头有一棵栗树。
  • In summer we had tea outdoors,under the chestnut tree.夏天我们在室外栗树下喝茶。
187 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
188 monotonously 36b124a78cd491b4b8ee41ea07438df3     
adv.单调地,无变化地
参考例句:
  • The lecturer phrased monotonously. 这位讲师用词单调。 来自《简明英汉词典》
  • The maid, still in tears, sniffed monotonously. 侍女还在哭,发出单调的抽泣声。 来自辞典例句
189 exquisitely Btwz1r     
adv.精致地;强烈地;剧烈地;异常地
参考例句:
  • He found her exquisitely beautiful. 他觉得她异常美丽。 来自《简明英汉词典》
  • He wore an exquisitely tailored gray silk and accessories to match. 他穿的是做工非常考究的灰色绸缎衣服,还有各种配得很协调的装饰。 来自教父部分
190 smelt tiuzKF     
v.熔解,熔炼;n.银白鱼,胡瓜鱼
参考例句:
  • Tin is a comparatively easy metal to smelt.锡是比较容易熔化的金属。
  • Darby was looking for a way to improve iron when he hit upon the idea of smelting it with coke instead of charcoal.达比一直在寻找改善铁质的方法,他猛然想到可以不用木炭熔炼,而改用焦炭。
191 streaks a961fa635c402b4952940a0218464c02     
n.(与周围有所不同的)条纹( streak的名词复数 );(通常指不好的)特征(倾向);(不断经历成功或失败的)一段时期v.快速移动( streak的第三人称单数 );使布满条纹
参考例句:
  • streaks of grey in her hair 她头上的绺绺白发
  • Bacon has streaks of fat and streaks of lean. 咸肉中有几层肥的和几层瘦的。 来自《现代英汉综合大词典》
192 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
193 shrug Ry3w5     
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等)
参考例句:
  • With a shrug,he went out of the room.他耸一下肩,走出了房间。
  • I admire the way she is able to shrug off unfair criticism.我很佩服她能对错误的批评意见不予理会。
194 ironical F4QxJ     
adj.讽刺的,冷嘲的
参考例句:
  • That is a summary and ironical end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • From his general demeanour I didn't get the impression that he was being ironical.从他整体的行为来看,我不觉得他是在讲反话。
195 odious l0zy2     
adj.可憎的,讨厌的
参考例句:
  • The judge described the crime as odious.法官称这一罪行令人发指。
  • His character could best be described as odious.他的人格用可憎来形容最贴切。
196 sarcastically sarcastically     
adv.挖苦地,讽刺地
参考例句:
  • 'What a surprise!' Caroline murmured sarcastically.“太神奇了!”卡罗琳轻声挖苦道。
  • Pierce mocked her and bowed sarcastically. 皮尔斯嘲笑她,讽刺地鞠了一躬。
197 champagne iwBzh3     
n.香槟酒;微黄色
参考例句:
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
198 flirt zgwzA     
v.调情,挑逗,调戏;n.调情者,卖俏者
参考例句:
  • He used to flirt with every girl he met.过去他总是看到一个姑娘便跟她调情。
  • He watched the stranger flirt with his girlfriend and got fighting mad.看着那个陌生人和他女朋友调情,他都要抓狂了。
199 flirts 5848f49822390f17228dd78b6d46e6b8     
v.调情,打情骂俏( flirt的第三人称单数 )
参考例句:
  • She flirts with every man she meets. 她同她遇到的每个男人调情。 来自《简明英汉词典》
  • She flirts with every handsome man she meets. 她和所遇到的每个美男子调情。 来自《现代英汉综合大词典》
200 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
201 doomed EuuzC1     
命定的
参考例句:
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
202 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
203 velvety 5783c9b64c2c5d03bc234867b2d33493     
adj. 像天鹅绒的, 轻软光滑的, 柔软的
参考例句:
  • a velvety red wine 醇厚的红葡萄酒
  • Her skin was admired for its velvety softness. 她的皮肤如天鹅绒般柔软,令人赞叹。
204 swollen DrcwL     
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
参考例句:
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
205 funereal Zhbx7     
adj.悲哀的;送葬的
参考例句:
  • He addressed the group in funereal tones.他语气沉痛地对大家讲话。
  • The mood of the music was almost funereal.音乐的调子几乎像哀乐。
206 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
207 cloister QqJz8     
n.修道院;v.隐退,使与世隔绝
参考例句:
  • They went out into the stil,shadowy cloister garden.他们出了房间,走到那个寂静阴沉的修道院的园子里去。
  • The ancient cloister was a structure of red brick picked out with white stone.古老的修道院是一座白石衬托着的红砖建筑物。
208 renounce 8BNzi     
v.放弃;拒绝承认,宣布与…断绝关系
参考例句:
  • She decided to renounce the world and enter a convent.她决定弃绝尘世去当修女。
  • It was painful for him to renounce his son.宣布与儿子脱离关系对他来说是很痛苦的。
209 delirium 99jyh     
n. 神智昏迷,说胡话;极度兴奋
参考例句:
  • In her delirium, she had fallen to the floor several times. 她在神志不清的状态下几次摔倒在地上。
  • For the next nine months, Job was in constant delirium.接下来的九个月,约伯处于持续精神错乱的状态。
210 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
211 invoking ac7bba2a53612f6fe1454f6397475d24     
v.援引( invoke的现在分词 );行使(权利等);祈求救助;恳求
参考例句:
  • You can customise the behavior of the Asynchronous Server and hence re-brand it by defining your own command set for invoking services. 通过定义自己调用服务的命令集,您可以定制自定义异步服务器的行为,通过为调用服务定义自己的命令集从而对它重新标记。 来自《简明英汉词典》
  • You can customize the behavior of the Asynchronous Server and hence re-brand it by defining your own command set for invoking services. 通过定义自己调用服务的命令集,您可以定制自定义异步服务器的行为,通过为调用服务定义自己的命令集从而对它重新标记。 来自辞典例句
212 deliriously 4ab8d9a9d8b2c7dc425158ce598b8754     
adv.谵妄(性);发狂;极度兴奋/亢奋;说胡话
参考例句:
  • He was talking deliriously. 他胡说一通。 来自互联网
  • Her answer made him deliriously happy. 她的回答令他高兴得神魂颠倒。 来自互联网
213 laden P2gx5     
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的
参考例句:
  • He is laden with heavy responsibility.他肩负重任。
  • Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
214 supplicating c2c45889543fd1441cea5e0d32682c3f     
v.祈求,哀求,恳求( supplicate的现在分词 )
参考例句:
  • She stammered a few supplicating words. 她吞吞吐吐说了一些求情的话。 来自互联网
215 overthrown 1e19c245f384e53a42f4faa000742c18     
adj. 打翻的,推倒的,倾覆的 动词overthrow的过去分词
参考例句:
  • The president was overthrown in a military coup. 总统在军事政变中被赶下台。
  • He has overthrown the basic standards of morality. 他已摒弃了基本的道德标准。
216 spat pFdzJ     
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声
参考例句:
  • Her parents always have spats.她的父母经常有些小的口角。
  • There is only a spat between the brother and sister.那只是兄妹间的小吵小闹。
217 tuberculosis bprym     
n.结核病,肺结核
参考例句:
  • People used to go to special health spring to recover from tuberculosis.人们常去温泉疗养胜地治疗肺结核。
  • Tuberculosis is a curable disease.肺结核是一种可治愈的病。
218 nourishment Ovvyi     
n.食物,营养品;营养情况
参考例句:
  • Lack of proper nourishment reduces their power to resist disease.营养不良降低了他们抵抗疾病的能力。
  • He ventured that plants draw part of their nourishment from the air.他大胆提出植物从空气中吸收部分养分的观点。
219 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
220 robust FXvx7     
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的
参考例句:
  • She is too tall and robust.她个子太高,身体太壮。
  • China wants to keep growth robust to reduce poverty and avoid job losses,AP commented.美联社评论道,中国希望保持经济强势增长,以减少贫困和失业状况。
221 rugged yXVxX     
adj.高低不平的,粗糙的,粗壮的,强健的
参考例句:
  • Football players must be rugged.足球运动员必须健壮。
  • The Rocky Mountains have rugged mountains and roads.落基山脉有崇山峻岭和崎岖不平的道路。
222 glaciers e815ddf266946d55974cdc5579cbd89b     
冰河,冰川( glacier的名词复数 )
参考例句:
  • Glaciers gouged out valleys from the hills. 冰川把丘陵地带冲出一条条山谷。
  • It has ice and snow glaciers, rainforests and beautiful mountains. 既有冰川,又有雨林和秀丽的山峰。 来自英语晨读30分(高一)
223 confinement qpOze     
n.幽禁,拘留,监禁;分娩;限制,局限
参考例句:
  • He spent eleven years in solitary confinement.他度过了11年的单独监禁。
  • The date for my wife's confinement was approaching closer and closer.妻子分娩的日子越来越近了。
224 boredom ynByy     
n.厌烦,厌倦,乏味,无聊
参考例句:
  • Unemployment can drive you mad with boredom.失业会让你无聊得发疯。
  • A walkman can relieve the boredom of running.跑步时带着随身听就不那么乏味了。
225 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
226 isolation 7qMzTS     
n.隔离,孤立,分解,分离
参考例句:
  • The millionaire lived in complete isolation from the outside world.这位富翁过着与世隔绝的生活。
  • He retired and lived in relative isolation.他退休后,生活比较孤寂。
227 pacifies 23014e2cfed4484b0f162184f4f5ecc6     
使(某人)安静( pacify的第三人称单数 ); 息怒; 抚慰; 在(有战争的地区、国家等)实现和平
参考例句:
  • A gift given in secret soothes anger a bribe concealed in the cloak pacifies great wrath. 暗中送的礼物,挽回怒气。怀中搋的贿赂,止息暴怒。
228 soothes 525545df1477f31c55d31f4c04ec6531     
v.安慰( soothe的第三人称单数 );抚慰;使舒服;减轻痛苦
参考例句:
  • Fear grasps, love lets go. Fear rankles, love soothes. 恐惧使人痛心,爱使痛苦减轻。 来自互联网
  • His loe celebrates her victories and soothes her wounds. 他的爱庆祝她的胜利,也抚平她的创伤。 来自互联网
229 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
230 devout Qlozt     
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness)
参考例句:
  • His devout Catholicism appeals to ordinary people.他对天主教的虔诚信仰感染了普通民众。
  • The devout man prayed daily.那位虔诚的男士每天都祈祷。
231 renounced 795c0b0adbaedf23557e95abe647849c     
v.声明放弃( renounce的过去式和过去分词 );宣布放弃;宣布与…决裂;宣布摒弃
参考例句:
  • We have renounced the use of force to settle our disputes. 我们已再次宣布放弃使用武力来解决争端。 来自《简明英汉词典》
  • Andrew renounced his claim to the property. 安德鲁放弃了财产的所有权。 来自《简明英汉词典》
232 metropolis BCOxY     
n.首府;大城市
参考例句:
  • Shanghai is a metropolis in China.上海是中国的大都市。
  • He was dazzled by the gaiety and splendour of the metropolis.大都市的花花世界使他感到眼花缭乱。
233 precipitating 35f8964c090ad458c8170c63da35137f     
adj.急落的,猛冲的v.(突如其来地)使发生( precipitate的现在分词 );促成;猛然摔下;使沉淀
参考例句:
  • Precipitating electrode plate is a key part in electrostatic precipitation equipment. 静电收尘板是静电收尘设备中的关键部件。 来自互联网
  • The precipitation bond adopts a sloped tube to enhance the precipitating efficiency. 沉淀池采用斜管,提高了沉降效率。 来自互联网
234 horde 9dLzL     
n.群众,一大群
参考例句:
  • A horde of children ran over the office building.一大群孩子在办公大楼里到处奔跑。
  • Two women were quarrelling on the street,surrounded by horde of people.有两个妇人在街上争吵,被一大群人围住了。
235 defiled 4218510fef91cea51a1c6e0da471710b     
v.玷污( defile的过去式和过去分词 );污染;弄脏;纵列行进
参考例句:
  • Many victims of burglary feel their homes have been defiled. 许多家门被撬的人都感到自己的家被玷污了。
  • I felt defiled by the filth. 我觉得这些脏话玷污了我。 来自《简明英汉词典》
236 immortal 7kOyr     
adj.不朽的;永生的,不死的;神的
参考例句:
  • The wild cocoa tree is effectively immortal.野生可可树实际上是不会死的。
  • The heroes of the people are immortal!人民英雄永垂不朽!
237 sterile orNyQ     
adj.不毛的,不孕的,无菌的,枯燥的,贫瘠的
参考例句:
  • This top fits over the bottle and keeps the teat sterile.这个盖子严实地盖在奶瓶上,保持奶嘴无菌。
  • The farmers turned the sterile land into high fields.农民们把不毛之地变成了高产田。
238 fervent SlByg     
adj.热的,热烈的,热情的
参考例句:
  • It was a debate which aroused fervent ethical arguments.那是一场引发强烈的伦理道德争论的辩论。
  • Austria was among the most fervent supporters of adolf hitler.奥地利是阿道夫希特勒最狂热的支持者之一。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533