The girl remained impassive; Lucio Sabini bowed, in token of consent. The carriage which an hour ago had brought all four to the hill of the Maloja and had waited for them there—as after having traversed the highway and the hill paths they reached on foot the top of the great wall of a peak which divides the Grissons from the Val Bregaglia, to the lofty gallery of rocks covered with moss2 and yellow marguerites, whence the gaze is directed down below towards Italy—and which was to bring them on the return road, first to Sils Maria and then to St. Moritz, was drawn3 up at a few paces from the Kursaal Maloja. Suddenly turning from that strange gallery whence, now and then exchanging a fleeting4 glance, Lucio Sabini and Lilian Temple had both gazed at the road to Italy, and while they drew near the vast lake which stretches from the Maloja to Sils, Lucio had proposed crossing the lake by boat as far as Sils Maria, while the empty carriage should go on and wait for them there. Lilian, without speaking, blushed one of those blushes of joy that mounted in a wave of emotion from her neck right to the roots of her fair hair. Miss Ford, after having exchanged three or four words in English with her companion, had quietly announced her desire to go in the carriage with her, leaving the boat trip to Lilian and Lucio.
While he accompanied the two old maids to the carriage, he was once again astonished in the back of his mind at the ever-increasing freedom with which Miss May Ford, who was Lilian's guardian5 and friend, often, very often, left the girl alone with him. Now and then, with his Italian mind accustomed through heredity and tradition to keep women, and especially girls, under a rigorous surveillance; accustomed to consider woman in general as a prisoner who strives constantly to escape and around whom iron chains must be multiplied, a strange impression struck him when he discovered that Miss Ford entrusted6 Lilian Temple to him and Lilian trusted him, when their love-making had now become so marked that in no way was it possible to conceal7 it, and he very nearly felt irritated at Miss Ford's desertion of Lilian and very nearly sneered8 at the perfect confidence Lilian had in him. A flood of evil thoughts was poisoning him. But afterwards he thought of the admirable rectitude of the English character, which, incapable9 of failing, does not believe that another can fail; he thought of the profound respect that all Englishmen have for women, above all for their sweethearts and fiancées; he thought of the respect that all the English have, and have taught the Americans to have, for the liberty of others; and he felt vulgar sentiments to be dissolved in his spirit, and ugly thoughts and mean considerations. He experienced instead the secret emotion of a man who feels himself esteemed10 and loved. Moreover, a singular tenderness invaded him, as he guessed the truth; that Miss Ford, aware of their love-making, wished to provide them, in perfect good faith and generosity11, with a means of getting a better understanding, in a solitude12 that had for witnesses the sky, the mountains, the lakes and meadows.
"At Sils Maria, then," he said, with a gracious bow as he closed the door, giving Miss Ford a grateful look.
"In front of the H?tel Edelweiss," she replied, giving him and Lilian a friendly nod.
They watched the carriage depart and slowly proceeded towards the lake.
"Miss Ford is very fond of you, Lilian," he said, in a tender voice.
"Yes," she answered, without further remark.
"And I believe you are very fond of her."
"Yes," she replied.
He restrained a little movement of impatience13. The imperturbability14, the silence, and the sober replies of Lilian Temple at certain moments irritated him; the composure of the beautiful face seemed indifference15 to him; the scarcity16 and the moderation of her words seemed to him coldness and her silence lack of feeling. Then he would speak to her in a sharp voice and say violent and sarcastic17 things as if to startle her. An expression of wonderment and pain on Lilian's face would calm him and make him realise the truth, that he was in the presence of a different soul, a creature of another race and another land, and a profoundly different heart.
"At any rate you will like to sail on the beautiful lake? Or does nothing matter to you, Lilian?" he said to her, with a mocking smile and in an irritated tone.
"Of course it matters to me," she murmured, looking at him with her dear, blue eyes, rather sorrowfully.
"Forgive me," he said at once, softening18 again. "I am very exacting19, I know, but sometimes you are so English, dear child."
"I thought," she said, with a mischievous20 little smile, "that English women were not displeasing21 to you."
"I adore them!" he exclaimed, in a sudden transport.
They sat in the stern of the rather large boat, which was rowed by two men. The boats were Italian and came from the Lake of Como, being transported up there every year to the lakes of Sils and St. Moritz, climbing from Chiavenna on the large carts that ascend22 there every day at the beginning of the season, and are re-transported below in the middle of September. The rowers were Italians—Comaschi. A white awning23 protected the boat from the sun. For some time while the Comaschi rowed, cleaving24 the quiet waters, Lilian and Lucio were silent, letting themselves go to the train of their slow passage across the lake and the sequence of their intimate thoughts. Lucio especially liked to be quiet beside Lilian. When he was with her—and in the week after the ball at the "Kulm" he had seen her every day for two or three hours—a profound sense of sweetness kept him silent: the Italian words which should have told of his flame remained suspended on his lips; the impetuousness of his love became placated25 in the presence of that pure young beauty and in the complete sentimental26 dedication27 which he recognised in Lilian. He was gladly silent. Moreover, an intimate terror of saying too much consumed him, of expressing too much, of showing too much, what manner of thing was the sudden transport of love that agitated28 him. He feared by pronouncing definite words to make Lilian understand and himself understand, alas29, how he was seized and conquered beyond caprice, beyond flirting30 and love-making: he feared lest she should be deeply discouraged, and he himself feared to be discouraged by a revelation that he preferred to leave latent and concealed31. Instead an infinite sweetness came upon him in Lilian's company, in solitude and in silence. Her presence filled him with a tenderness that surpassed every other feeling: he understood in those moments how he would have liked to have invoked32 the passing of life thus beside her, and how she carried in her hands and heart and eyes, in every act of her person, the truest and most lovable gifts of existence. The boat proceeded quietly across the limpid33 waters shining in the sun, and both continued to dream their soft and quiet dream. Lilian gently clasped a bunch of Alpine34 flowers which she placed upon her knees, on her white cambric dress.
"Lilian, have you seen the Val Bregaglia, and amidst the light, white clouds Italy, Lilian?" he asked her softly, as if in a dream, placing a particular stress of sweetness as he pronounced and repeated her name.
"I have seen it," she replied softly.
"Do you love Italy, Lilian?"
"Of course," she replied.
Nothing more. But he felt how much that soul and heart were his, even in the modesty35 and moderation of her words, even in her reserved attitude and pure actions.
"There is another spot where my beautiful country can be seen," he added; "a spot loftier and more austere36."
"Where?"
"At the Bernina pass, Lilian."
"Is it far?"
"Two hours and a half by carriage, perhaps three from St. Moritz. I think you have never been up there."
"No, never."
"Will you go there with me?"
"Yes," she replied at once.
"We will go, we will go," he exclaimed, a little disturbed with joy. "Up there there is a solitary37 height: one must go there on foot after leaving the carriage. But one sees the Val di Poschiaro—beautiful Italy!"
"We will go," she again consented.
A boat came towards them, also propelled by two rowers, proceeding38, however, very slowly. A woman was within, alone, with a delicate, pale face, a rosy39 mouth slightly livid, and two deep blue, velvety40 eyes. She was Else von Landau, who was enjoying in silence and solitude the air, the light, and the trees, whatever was healthy and pure and refreshing41. With her gloved hands crossed over her knees, and her veil raised above her hat, she appeared collected and serene42. With calm eyes she followed the boat with the two lovers.
"She is ill, poor thing!" murmured Lucio Sabini.
"How do you know that?"
"The doctors say so, people say so. One gets better here in the winter. How beautiful it must be here beneath the snow," she murmured, as if to herself.
"Would you come here? Would you pass a winter here, Lilian? You are not ill, Lilian!"
"Of course I am not ill," she said slowly. "But I should prefer to be here rather than in England. There is sun here."
"But our country is Italy, the land of sun!" exclaimed Lucio Sabini.
"That is true," she said, looking at him, expecting another speech.
But he added nothing more. After a moment he resumed.
"Aren't you happy, Lilian, in England?" And he scrutinised her face keenly.
"You love him, and he loves you?"
"Yes; I love him, and naturally he loves me."
"And your stepmother: is she good?"
She was silent for a moment, seeing that he knew her family history, but she quickly resumed:
"My stepmother is good, too."
"But you cannot understand her, I believe."
"Then it is yours?"
"Not that either. It is no one's fault. It is so."
Lucio was immensely struck by her directness of character and generosity. He knew how unhappy Lilian Temple was in her family and how the father, too weak to defend and protect her, preferred to give her plenty of money and a trusty companion in Miss Ford, to let her travel as long as possible.
"You have a very beautiful soul, Lilian," he said, with deep emphasis.
She made no reply; her eyes were veiled with tears.
"You deserve to be happy, dear."
"I am happy," she said, looking at him and smiling amidst her tears.
He grew pale with love, as their row towards Sils Maria, where the two old maids were waiting for them, ended in a gentle movement, that almost seemed a gliding46 upon the waters. Both more moved than at any other time, more touched in the deepest essence of their souls, by that beautiful hour, by the landscape of peace and grandeur47, by the words they had pronounced, by those they had not said, they experienced in every glance they exchanged, in every rare accent and gesture, an emotion they strove in vain to calm. Seated beside her, his head a little bent48 towards her, Lucio Sabini said nothing, but everything within him expressed the immense sympathy which bound him to the dear creature, so blond, so rosy, in her white dress beneath the white veil of her white hat: everything within him showed that the fascination49 of that beauty, of that candour, of that purity had subjugated50 him. Seated beside him, a figure of indefinable grace, there was in her eyes and smile that abandonment of fresh hearts, that abandonment which is so touching51, because it is that of a heart which gives everything blindly for life and death. They pursued their gentle voyage to the green peninsula of Sils, and only a few sentences of the deepest tenderness now and then interrupted it with alternate silences.
"You will always dress in white, Lilian?"
"If it pleases you."
And then:
"You are only twenty, dear?"
"Yes, twenty. And you are thirty-five, you told me?"
"So old, Lilian!"
"It doesn't matter: it doesn't matter!"
Again:
"Shall I see you this evening, Lilian?"
"Yes, of course."
"And to-morrow?"
"To-morrow, too."
"Always, then, Lilian? Always?"
"Always."
Theirs was a sweetness even too intense, and a languor52 even more overwhelming; while Lilian's eyes of periwinkle-blue were far-away, and a little trembling Lucio's lips. A dull grating on the ground and a rush of water where the boat had grounded at Sils: rising, they again repeated the grand word, as if in a dream.
"Always! Always!"
They went through the meadows of thick grass, along the narrow canal that unites, as it cuts a long strip of earth, the large lake of Sils with the smaller lake of Silvaplana; they walked like somnambulists immersed in a dream of fervid53 youth and palpitating exhilaration; they went hand in hand with rapid steps to join the two ladies who were waiting for them up there beyond the bridge; towards the large, green wood before the charming, bright houses of Sils Maria, houses all adorned54 with galleries, balconies, and little windows. They went with steps ever more rapid, because the very pale sun was setting in too clear a sky, and for the first time they observed with distracted and wandering eyes the pallor of sun and sky.
Miss May Ford and Miss Clara James were seated in the outside, covered vestibule of the H?tel Edelweiss which was all adorned with flowers; they were seated at a table and were taking tea placidly55 and waiting. Two men were with them; one was Massimo Granata, the Italian, one of the oldest lovers of the mountains and sojourners in the Engadine, with his face of an old child, that is rickety and ill, where above the yellowishness of the rugged56 skin, above the scanty57, colourless beard and bony cheek-bones, only the eyes had a ray of divine goodness, while his awkward body, badly dressed in a coarse grey mountain suit, abandoned itself on a seat as if disjointed, while his knotted, shrunken hands were sorting bunches of fresh edelweiss on a table and making nosegays of them; the other was Paul Léon, an Italian by origin, whose family must have been called Leone at Perugia, whence he came, but which had been changed into Léon after living thirty or forty years in France—Paul Léon, the French poet, much discussed and much admired for his lofty genius, his pride, and his wit, now of a cutting irony58, now benevolent59. At Sils Maria they found Miss May Ford, with a tender and sensible soul beneath a cold appearance, and Miss Clara James, the daughter of England's greatest spiritualist, an illustrious philosopher and poet who had died three years previously60, but who was not dead to his daughter, since she spoke61 with him every night or believed she spoke with him, and she had remained an old maid so as to be able to have communication with the world of spirits; Massimo Granata, who every day made long walks, had climbed the most impenetrable paths and scrambled62 up the steepest rocks, solely63 through this invincible64 love of his of the mountains and his loving quest of mountain flowers; and Paul Léon, the friend of Miss James, who despised the follies65 of the sojourners at St. Moritz Bad and scoffed66 at the cosmopolitans68 of the "Palace" and the "Kulm," and who in his poetic69 pride lodged70 in a little inn at Sils Maria and every day went to watch the little window where Friedrich Nietzsche had worked for fourteen springs and summers in a very modest furnished house, and in a very modest room of that house, Paul Léon who loved the country and that district where he had come for years, every year withdrawing from the advance of the ever-invading crowd from district to district in the search for solitude, who loved Massimo Granata as an ideal type of moral beauty, and admired Miss James for her noble, daughterly hallucination.
The circle grew larger when Lilian and Lucio arrived; the greetings were sympathetic, for all knew and understood. May Ford offered tea, as was natural, to Lucio, who to please her accepted, and to Lilian, who refused sweetly. Massimo Granata offered Lilian a large nosegay of edelweiss, gathered two hours ago not far from the glacier71 of Fexthal, gathered with his fleshless, rickety hands that had such soft gestures, as he touched the flowers gathered after a four hours' walk to "Edelweisshalde." Lilian pressed and immersed her rather too heated face in those delicate, glacial flowers, like stars, as if to seek there a refuge for her ardour. And scoffing72, gracious, efficient Paul Léon, who had been Lucio Sabini's friend for years, incited73 him to fence in a dialogue and a diatribe74 against all the people who come to live a life à outrance in a land of simplicity75 and peace, against the snobs76 who nowadays penetrated77 everywhere, who climbed the virgin78 heights and disturbed the sky and earth and waters of the Engadine. Paul Léon, a little mocking, a little serious, took Lucio Sabini, since he was fashionable, a born aristocrat79, and because of the surroundings in which he lived, and as an annual frequenter of all the great cosmopolitan67 meeting-places, for a representative of all that world éc?urant, dég?utant, oui, dég?utant—il n'y a pas d'autre mot. To his amazement80 Lucio Sabini was silent and smiled, without defending that society of fictitious81 and real millionaires, of real Princes and Serene Highnesses, whose kingdoms are as large as kerchiefs, of false beautiful women, of false rich women—everything false, everything artificial, everything sham82 up there in a land of truth and purity. Lucio, as if absorbed, made no replies. At a certain point when Paul Léon cursed, with a sarcastic and refined curse, the lie of those people, whose impetuous and atrocious motto was, Evviva La Vita, Lucio started and replied simply:
"Vous avez raison, mon ami."
Paul Léon gave a fleeting glance at Lilian Temple and smiled.
点击收听单词发音
1 Ford | |
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过 | |
参考例句: |
|
|
2 moss | |
n.苔,藓,地衣 | |
参考例句: |
|
|
3 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
4 fleeting | |
adj.短暂的,飞逝的 | |
参考例句: |
|
|
5 guardian | |
n.监护人;守卫者,保护者 | |
参考例句: |
|
|
6 entrusted | |
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
7 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
8 sneered | |
讥笑,冷笑( sneer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
9 incapable | |
adj.无能力的,不能做某事的 | |
参考例句: |
|
|
10 esteemed | |
adj.受人尊敬的v.尊敬( esteem的过去式和过去分词 );敬重;认为;以为 | |
参考例句: |
|
|
11 generosity | |
n.大度,慷慨,慷慨的行为 | |
参考例句: |
|
|
12 solitude | |
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方 | |
参考例句: |
|
|
13 impatience | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
14 imperturbability | |
n.冷静;沉着 | |
参考例句: |
|
|
15 indifference | |
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎 | |
参考例句: |
|
|
16 scarcity | |
n.缺乏,不足,萧条 | |
参考例句: |
|
|
17 sarcastic | |
adj.讥讽的,讽刺的,嘲弄的 | |
参考例句: |
|
|
18 softening | |
变软,软化 | |
参考例句: |
|
|
19 exacting | |
adj.苛求的,要求严格的 | |
参考例句: |
|
|
20 mischievous | |
adj.调皮的,恶作剧的,有害的,伤人的 | |
参考例句: |
|
|
21 displeasing | |
不愉快的,令人发火的 | |
参考例句: |
|
|
22 ascend | |
vi.渐渐上升,升高;vt.攀登,登上 | |
参考例句: |
|
|
23 awning | |
n.遮阳篷;雨篷 | |
参考例句: |
|
|
24 cleaving | |
v.劈开,剁开,割开( cleave的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
25 placated | |
v.安抚,抚慰,使平静( placate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
26 sentimental | |
adj.多愁善感的,感伤的 | |
参考例句: |
|
|
27 dedication | |
n.奉献,献身,致力,题献,献辞 | |
参考例句: |
|
|
28 agitated | |
adj.被鼓动的,不安的 | |
参考例句: |
|
|
29 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
30 flirting | |
v.调情,打情骂俏( flirt的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
31 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
32 invoked | |
v.援引( invoke的过去式和过去分词 );行使(权利等);祈求救助;恳求 | |
参考例句: |
|
|
33 limpid | |
adj.清澈的,透明的 | |
参考例句: |
|
|
34 alpine | |
adj.高山的;n.高山植物 | |
参考例句: |
|
|
35 modesty | |
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素 | |
参考例句: |
|
|
36 austere | |
adj.艰苦的;朴素的,朴实无华的;严峻的 | |
参考例句: |
|
|
37 solitary | |
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士 | |
参考例句: |
|
|
38 proceeding | |
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报 | |
参考例句: |
|
|
39 rosy | |
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的 | |
参考例句: |
|
|
40 velvety | |
adj. 像天鹅绒的, 轻软光滑的, 柔软的 | |
参考例句: |
|
|
41 refreshing | |
adj.使精神振作的,使人清爽的,使人喜欢的 | |
参考例句: |
|
|
42 serene | |
adj. 安详的,宁静的,平静的 | |
参考例句: |
|
|
43 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
44 vivacity | |
n.快活,活泼,精神充沛 | |
参考例句: |
|
|
45 vehemence | |
n.热切;激烈;愤怒 | |
参考例句: |
|
|
46 gliding | |
v. 滑翔 adj. 滑动的 | |
参考例句: |
|
|
47 grandeur | |
n.伟大,崇高,宏伟,庄严,豪华 | |
参考例句: |
|
|
48 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
49 fascination | |
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋 | |
参考例句: |
|
|
50 subjugated | |
v.征服,降伏( subjugate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
51 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
52 languor | |
n.无精力,倦怠 | |
参考例句: |
|
|
53 fervid | |
adj.热情的;炽热的 | |
参考例句: |
|
|
54 adorned | |
[计]被修饰的 | |
参考例句: |
|
|
55 placidly | |
adv.平稳地,平静地 | |
参考例句: |
|
|
56 rugged | |
adj.高低不平的,粗糙的,粗壮的,强健的 | |
参考例句: |
|
|
57 scanty | |
adj.缺乏的,仅有的,节省的,狭小的,不够的 | |
参考例句: |
|
|
58 irony | |
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄 | |
参考例句: |
|
|
59 benevolent | |
adj.仁慈的,乐善好施的 | |
参考例句: |
|
|
60 previously | |
adv.以前,先前(地) | |
参考例句: |
|
|
61 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
62 scrambled | |
v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞 | |
参考例句: |
|
|
63 solely | |
adv.仅仅,唯一地 | |
参考例句: |
|
|
64 invincible | |
adj.不可征服的,难以制服的 | |
参考例句: |
|
|
65 follies | |
罪恶,时事讽刺剧; 愚蠢,蠢笨,愚蠢的行为、思想或做法( folly的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
66 scoffed | |
嘲笑,嘲弄( scoff的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
67 cosmopolitan | |
adj.世界性的,全世界的,四海为家的,全球的 | |
参考例句: |
|
|
68 cosmopolitans | |
世界性的( cosmopolitan的名词复数 ); 全球各国的; 有各国人的; 受各国文化影响的 | |
参考例句: |
|
|
69 poetic | |
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的 | |
参考例句: |
|
|
70 lodged | |
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属 | |
参考例句: |
|
|
71 glacier | |
n.冰川,冰河 | |
参考例句: |
|
|
72 scoffing | |
n. 嘲笑, 笑柄, 愚弄 v. 嘲笑, 嘲弄, 愚弄, 狼吞虎咽 | |
参考例句: |
|
|
73 incited | |
刺激,激励,煽动( incite的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
74 diatribe | |
n.抨击,抨击性演说 | |
参考例句: |
|
|
75 simplicity | |
n.简单,简易;朴素;直率,单纯 | |
参考例句: |
|
|
76 snobs | |
(谄上傲下的)势利小人( snob的名词复数 ); 自高自大者,自命不凡者 | |
参考例句: |
|
|
77 penetrated | |
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
78 virgin | |
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的 | |
参考例句: |
|
|
79 aristocrat | |
n.贵族,有贵族气派的人,上层人物 | |
参考例句: |
|
|
80 amazement | |
n.惊奇,惊讶 | |
参考例句: |
|
|
81 fictitious | |
adj.虚构的,假设的;空头的 | |
参考例句: |
|
|
82 sham | |
n./adj.假冒(的),虚伪(的) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |