Freya had looked upon the wonders that Loki had brought into Asgard—the golden threads that were Sif's[Pg 45] hair, and Frey's boar that shed light from its bristles5 as it flew. The gleam of these golden things dazzled her, and made her dream in the day time and the night time of the wonders that she herself might possess. And often she thought, "What wonderful things the Three Giant Women would give me if I could bring myself to go to them on their mountaintop."
Long ere this, when the wall around their City was not yet built, and when the Gods had set up only the court with their twelve seats and the Hall that was for Odin and the Hall that was for the Goddesses, there had come into Asgard Three Giant Women.
They came after the Gods had set up a forge and had begun to work metal for their buildings. The metal they worked was pure gold. With gold they built Gladsheim, the Hall of Odin, and with gold they made all their dishes and household ware6. Then was the Age of Gold, and the Gods did not grudge7 gold to anyone. Happy were the Gods then, and no shadow nor foreboding lay on Asgard.
But after the Three Giant Women came the Gods began to value gold and to hoard8 it. They played with it no more. And the happy innocence9 of their first days departed from them.
At last the Three were banished10 from Asgard. The Gods turned their thoughts from the hoarding11 of gold, and they built up their City, and they made themselves strong.
And now Freya, the lovely Vanir bride, thought upon the Giant Women and on the wonderful things of gold[Pg 46] they had flashed through their hands. But not to Odur, her husband, did she speak her thoughts; for Odur, more than any of the other dwellers in Asgard, was wont12 to think on the days of happy innocence, before gold came to be hoarded13 and valued. Odur would not have Freya go near the mountaintop where the Three had their high seat.
But Freya did not cease to think upon them and upon the things of gold they had. "Why should Odur know I went to them?" she said to herself. "No one will tell him. And what difference will it make if I go to them and gain some lovely thing for myself? I shall not love Odur the less because I go my own way for once."
Then one day she left their palace, leaving Odur, her husband, playing with their little child Hnossa. She left the palace and went down to the Earth. There she stayed for a while, tending the flowers that were her charge. After a while she asked the Elves to tell her where the mountain was on which the Three Giant Women stayed.
The Elves were frightened and would not tell her, although she was queen over them. She left them and stole down into the caves of the Dwarfs14. It was they who showed her the way to the seat of the Giant Women, but before they showed her the way they made her feel shame and misery15.
"We will show you the way if you stay with us here," said one of the Dwarfs.
"For how long would you have me stay?" said Freya.
"Until the cocks in Svartheim crow," said the Dwarfs, closing round her. "We want to know what the company of one of the Vanir is like." "I will stay," Freya said.[Pg 47]
Then one of the Dwarfs reached up and put his arms round her neck and kissed her with his ugly mouth. Freya tried to break away from them, but the Dwarfs held her. "You cannot go away from us now until the cocks of Svartheim crow," they said.
Then one and then another of the Dwarfs pressed up to her and kissed her. They made her sit down beside them on the heaps of skins they had. When she wept they screamed at her and beat her. One, when she would not kiss him on the mouth, bit her hands. So Freya stayed with the Dwarfs until the cocks of Svartheim crew.
They showed her the mountain on the top of which the Three banished from Asgard had their abode16. The Giant Women sat overlooking the World of Men. "What would you have from us, wife of Odur?" one who was called Gulveig said to her.
"Speak, Vana," said the second of the Giant Women.
The third said nothing, but she held up in her hands a necklace of gold most curiously18 fashioned. "How bright it is!" Freya said. "There is shadow where you sit, women, but the necklace you hold makes brightness now. Oh, how I should joy to wear it!"
"It is the necklace Brisingamen," said the one who was called Gulveig.
"It is yours to wear, wife of Odur," said the one who held it in her hands.
Freya took the shining necklace and clasped it round her throat. She could not bring herself to thank the Giant[Pg 48] Women, for she saw that there was evil in their eyes. She made reverence19 to them, however, and she went from the mountain on which they sat overlooking the World of Men.
In a while she looked down and saw Brisingamen and her misery went from her. It was the most beautiful thing ever made by hands. None of the Asyniur and none other of the Vanir possessed20 a thing so beautiful. It made her more and more lovely, and Odur, she thought, would forgive her when he saw how beautiful and how happy Brisingamen made her.
She rose up from amongst the flowers and took leave of the slight Elves and she made her way into Asgard. All who greeted her looked long and with wonder upon the necklace that she wore. And into the eyes of the Goddesses there came a look of longing21 when they saw Brisingamen.
But Freya hardly stopped to speak to anyone. As swiftly as she could she made her way to her own palace. She would show herself to Odur and win his forgiveness. She entered her shining palace and called to him. No answer came. Her child, the little Hnossa, was on the floor, playing. Her mother took her in her arms, but the child, when she looked on Brisingamen, turned away crying.
Freya left Hnossa down and searched again for Odur. He was not in any part of their palace. She went into the houses of all who dwelt in Asgard, asking for tidings of him. None knew where he had gone to. At last Freya went back to their palace and waited and waited for Odur to return. But Odur did not come.[Pg 49]
One came to her. It was a Goddess, Odin's wife, the queenly Frigga. "You are waiting for Odur, your husband," Frigga said. "Ah, let me tell you Odur will not come to you here. He went, when for the sake of a shining thing you did what would make him unhappy. Odur has gone from Asgard and no one knows where to search for him."
"I will seek him outside of Asgard," Freya said. She wept no more, but she took the little child Hnossa and put her in Frigga's arms. Then she mounted her car that was drawn22 by two cats, and journeyed down from Asgard to Midgard, the Earth, to search for Odur her husband.
Year in and year out, and over all the Earth, Freya went searching and calling for the lost Odur. She went as far as the bounds of the Earth, where she could look over to J?tunheim, where dwelt the Giant who would have carried her off with the Sun and the Moon as payment for the building of the wall around Asgard. But in no place, from the end of the Rainbow Bifr?st, that stretched from Asgard to the Earth, to the boundary of J?tunheim, did she find a trace of her husband Odur.
At last she turned her car toward Bifr?st, the Rainbow Bridge that stretched from Midgard, the Earth, to Asgard, the Dwelling23 of the Gods. Heimdall, the Watcher for the Gods, guarded the Rainbow Bridge. To him Freya went with a half hope fluttering in her heart.
"O Heimdall," she cried, "O Heimdall, Watcher for the Gods, speak and tell me if you know where Odur is."
"Odur is in every place where the searcher has not[Pg 50] come; Odur is in every place that the searcher has left; those who seek him will never find Odur," said Heimdall, the Watcher for the Gods.
Then Freya stood on Bifr?st and wept. Frigga, the queenly Goddess, heard the sound of her weeping, and came out of Asgard to comfort her.
"Ah, what comfort can you give me, Frigga?" cried Freya. "What comfort can you give me when Odur will never be found by one who searches for him?"
"Behold24 how your daughter, the child Hnossa, has grown," said Frigga. Freya looked up and saw a beautiful maiden25 standing26 on Bifr?st, the Rainbow Bridge. She was young, more youthful than any of the Vanir or the Asyniur, and her face and her form were so lovely that all hearts became melted when they looked upon her.
And Freya was comforted in her loss. She followed Frigga across Bifr?st, the Rainbow Bridge, and came once again into the City of the Gods. In her own palace in Asgard Freya dwelt with Hnossa, her child.
Still she wore round her neck Brisingamen, the necklace that lost her Odur. But now she wore it, not for its splendor27, but as a sign of the wrong she had done. She weeps, and her tears become golden drops as they fall on the earth. And by poets who know her story she is called The Beautiful Lady in Tears.
点击收听单词发音
1 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
2 dwellers | |
n.居民,居住者( dweller的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 mischief | |
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹 | |
参考例句: |
|
|
4 sprout | |
n.芽,萌芽;vt.使发芽,摘去芽;vi.长芽,抽条 | |
参考例句: |
|
|
5 bristles | |
短而硬的毛发,刷子毛( bristle的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 ware | |
n.(常用复数)商品,货物 | |
参考例句: |
|
|
7 grudge | |
n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做 | |
参考例句: |
|
|
8 hoard | |
n./v.窖藏,贮存,囤积 | |
参考例句: |
|
|
9 innocence | |
n.无罪;天真;无害 | |
参考例句: |
|
|
10 banished | |
v.放逐,驱逐( banish的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
11 hoarding | |
n.贮藏;积蓄;临时围墙;囤积v.积蓄并储藏(某物)( hoard的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
12 wont | |
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯 | |
参考例句: |
|
|
13 hoarded | |
v.积蓄并储藏(某物)( hoard的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
14 dwarfs | |
n.侏儒,矮子(dwarf的复数形式)vt.(使)显得矮小(dwarf的第三人称单数形式) | |
参考例句: |
|
|
15 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
16 abode | |
n.住处,住所 | |
参考例句: |
|
|
17 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
18 curiously | |
adv.有求知欲地;好问地;奇特地 | |
参考例句: |
|
|
19 reverence | |
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
20 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
21 longing | |
n.(for)渴望 | |
参考例句: |
|
|
22 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
23 dwelling | |
n.住宅,住所,寓所 | |
参考例句: |
|
|
24 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
25 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
26 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
27 splendor | |
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |