小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » 姐妹 The Help » Chapter 21
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 21
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

WE STAND in the relaxing room, Mother and Daddy and I, staring at the silver box in the window. It is the size of a truck engine, nosed in knobs, shiny with chrome, gleaming with modern-day hope. Fedders, it reads.

“Who are these Fedders anyway?” Mother asks. “Where are their people from?”

“Go on and turn the crank, Charlotte.”

“Oh I can’t. It’s too tacky.”

“Jesus, Mama, Doctor Neal said you need it. Now stand back.” My parents glare at me. They do not know Stuart broke up with me after the Whitworth supper. Or the relief I long for from this machine. That every minute I feel so hot, so goddamn singed2 and hurt, I think I might catch on fire.

I flip3 the knob to “1.” Overhead, the chandelier bulbs dim. The whir climbs slowly like it’s working its way up a hill. I watch a few tendrils of Mother’s hair lift gently into the air.

“Oh . . . my,” Mother says and closes her eyes. She’s been so tired lately and her ulcers4 are getting worse. Doctor Neal said keeping the house cool would at least make her more comfortable.

“It’s not even on full blast,” I say and I turn it up a notch5, to “2.” The air blows a little harder, grows colder, and we all three smile, our sweat evaporating from our foreheads.

“Well, heck, let’s just go all the way,” Daddy says, and turns it up to “3,” which is the highest, coldest, most wonderful setting of all, and Mother giggles6. We stand with our mouths open like we could eat it. The lights brighten again, the whir grows louder, our smiles lift higher, and then it all stops dead. Dark.

“What . . . happened?” Mama says.

Daddy looks up at the ceiling. He walks out into the hall.

“Damn thing blew the current.”

Mother fans her handkerchief on her neck. “Well, good heavens, Carlton, go fix it.”

For an hour, I hear Daddy and Jameso throwing switches and clanking tools, boots knocking on the porch. After they’ve fixed7 it and I sit through a lecture from Daddy to never turn it to “3” again or it will blow the house to pieces, Mother and I watch as an icy mist grows on the windows. Mother dozes8 in her blue Queen Anne chair, her green blanket pulled to her chest. I wait until she is asleep, listening for the soft snore, the pucker9 of her forehead. On tiptoe, I turn out all the lamps, the television, every electricity sucker downstairs save the refrigerator. I stand in front of the window and unbutton my blouse. Carefully, I turn the dial to “3”. Because I long to feel nothing. I want to be frozen inside. I want the icy cold to blow directly on my heart.

The power blows out in about three seconds.

FOR THE NEXT TWO WEEKS, I submerge myself in the interviews. I keep my typewriter on the back porch and work most of the day long and into the night. The screens give the green yard and fields a hazy10 look. Sometimes I catch myself staring off at the fields, but I am not here. I am in the old Jackson kitchens with the maids, hot and sticky in their white uniforms. I feel the gentle bodies of white babies breathing against me. I feel what Constantine felt when Mother brought me home from the hospital and handed me over to her. I let their colored memories draw me out of my own miserable11 life.

“Skeeter, we haven’t heard from Stuart in weeks,” Mother says for the eighth time. “He’s not cross with you, now, is he?”

At the moment, I am writing the Miss Myrna column. Once ahead by three months, somehow I’ve managed to almost miss my deadline. “He’s fine, Mother. He doesn’t have to call every minute of the day.” But then I soften12 my voice. Every day she seems thinner. The sharpness of her collarbone is enough to tamp13 down my irritation14 at her comment. “He’s just traveling is all, Mama.”

This seems to placate15 her for the moment and I tell the same story to Elizabeth, with a few more details to Hilly, pinching my arm to bear her insipid16 smile. But I do not know what to tell myself. Stuart needs “space” and “time,” as if this were physics and not a human relationship.

So instead of feeling sorry for myself every minute of the day, I work. I type. I sweat. Who knew heartbreak would be so goddamn hot. When Mother’s lying down on her bed, I pull my chair up to the air conditioner and stare into it. In July, it becomes a silver shrine17. I find Pascagoula pretending to dust with one hand, while holding up her hairbraids at the thing with the other. It’s not as if it’s a new invention, air-conditioning, but every store in town that has it puts a sign in the window, prints it on its ads because it is so vital. I make a cardboard sign for the Phelan house, place it on the front doorknob, NOW AIR-CONDITIONED. Mother smiles, but pretends she’s not amused.

On a rare evening home, I sit with Mother and Daddy at the dinner table. Mother nibbles18 on her supper. She spent the afternoon trying to keep me from finding out she’d been vomiting19. She presses her fingers along the top of her nose to hold back her headache and says, “I was thinking about the twenty-fifth, do you think that’s too soon to have them over?” and I still cannot bring myself to tell her that Stuart and I have broken up.

But I can see it on her face, that Mother feels worse than bad tonight. She is pale and trying to sit up longer than I know she wants to. I take her hand and say, “Let me check, Mama. I’m sure the twenty-fifth will be fine.” She smiles for the first time all day.

AIBILEEN SMILES AT THE STACK of pages on her kitchen table. It’s an inch thick, double-spaced, and starting to look like something that can sit on a shelf. Aibileen is as exhausted20 as I am, surely more since she works all day and then comes home to the interviews at night.

“Look a that,” she says. “That thing’s almost a book.”

I nod, try to smile, but there is so much work left to do. It’s nearly August and even though it’s not due until January, we still have five more interviews to sort through. With Aibileen’s help, I’ve molded and cut and arranged five of the women’s chapters including Minny’s, but they still need work. Thankfully, Aibileen’s section is done. It is twenty-one pages, beautifully written, simple.

There are several dozen made-up names, both white and colored, and at times, it is hard to keep them all straight. All along, Aibileen has been Sarah Ross. Minny chose Gertrude Black, for what reason I don’t know. I have chosen Anonymous21, although Elaine Stein doesn’t know this yet. Niceville, Mississippi, is the name of our town because it doesn’t exist, but we decided22 a real state name would draw interest. And since Mississippi happens to be the worst, we figured we’d better use it.

A breeze blows through the window and the top pages flutter. We both slam our palms down to catch them.

“You think . . . she gone want a print it?” asks Aibileen. “When it’s done?”

I try to smile at Aibileen, show some false confidence. “I hope so,” I say as brightly as I can manage. “She seemed interested in the idea and she . . . well, the march is coming up and . . .”

I hear my own voice taper23 off. I truly don’t know if Missus Stein will want to print it. But what I do know is, the responsibility of the project lays on my shoulders and I see it in their hardworking, lined faces, how much the maids want this book to be published. They are scared, looking at the back door every ten minutes, afraid they’ll get caught talking to me. Afraid they’ll be beaten like Louvenia’s grandson, or, hell, bludgeoned in their front yard like Medgar Evers. The risk they’re taking is proof they want this to get printed and they want it bad.

I no longer feel protected just because I’m white. I check over my shoulder often when I drive the truck to Aibileen’s. The cop who stopped me a few months back is my reminder24: I am now a threat to every white family in town. Even though so many of the stories are good, celebrating the bonds of women and family, the bad stories will be the ones that catch the white people’s attention. They will make their blood boil and their fists swing. We must keep this a perfect secret.

I’m DELIBERATELY25 FIVE MINUTES LATE for the Monday night League meeting, our first in a month. Hilly’s been down at the coast, wouldn’t dare allow a meeting without her. She’s tan and ready to lead. She holds her gavel like a weapon. All around me, women sit and smoke cigarettes, tip them into glass ashtrays26 on the floor. I chew my nails to keep from smoking one. I haven’t smoked in six days.

Besides the cigarette missing from my hand, I’m jittery27 from the faces around me. I easily spot seven women in the room who are related to someone in the book, if not in it themselves. I want to get out of here and get back to work, but two long, hot hours pass before Hilly finally bangs her gavel. By then, even she looks tired of hearing her own voice.

Girls stand and stretch. Some head out, eager to attend to their husbands. Others dawdle28, the ones with a kitchen full of kids and help that has gone home. I gather my things quickly, hoping to avoid talking to anyone, especially Hilly.

But before I can escape, Elizabeth catches my eye, waves me over. I haven’t seen her for weeks and I can’t avoid speaking to her. I feel guilty that I haven’t been to see her. She grabs the back of her chair and raises herself up. She is six months pregnant, woozy from the pregnancy29 tranquilizers.

“How are you feeling?” I ask. Everything on her body is the same except her stomach is huge and swollen30. “Is it any better this time?”

“God, no, it’s awful and I still have three months to go.”

We’re both quiet. Elizabeth burps faintly, looks at her watch. Finally, she picks up her bag, about to leave, but then she takes my hand. “I heard,” she whispers, “about you and Stuart. I’m so sorry.”

I look down. I’m not surprised she knows, only that it took this long for anyone to find out. I haven’t told anyone, but I guess Stuart has. Just this morning, I had to lie to Mother and tell her the Whitworths would be out of town on the twenty-fifth, Mother’s so-called date to have them over.

“I’m sorry I didn’t tell you,” I say. “I don’t like talking about it.”

“I understand. Oh shoot, I better go on, Raleigh’s probably having a fit by himself with her.” She gives a last look at Hilly. Hilly smiles and nods her excusal.

I gather my notes quickly, head for the door. Before I make it out, I hear her.

“Wait a sec, would you, Skeeter?”

I sigh, turn around and face Hilly. She’s wearing the navy blue sailor number, something you’d dress a five-year-old in. The pleats around her hips31 are stretched open like accordion32 bellows33. The room is empty except for us now.

“Can we discuss this, please, ma’am?” She holds up the most recent newsletter and I know what’s coming.

“I can’t stay. Mother’s sick—”

“I told you five months ago to print my initiative and now another week has passed and you still haven’t followed my instructions.”

I stare at her and my anger is sudden, ferocious34. Everything I’ve kept down for months rises and erupts in my throat.

“I will not print that initiative.”

She looks at me, holding very still. “I want that initiative in the newsletter before election time,” she says and points to the ceiling, “or I’m calling upstairs, missy.”

“If you try to throw me out of the League, I will dial up Genevieve von Hapsburg in New York City myself,” I hiss35, because I happen to know Genevieve’s Hilly’s hero. She’s the youngest national League president in history, perhaps the only person in this world Hilly’s afraid of. But Hilly doesn’t even flinch36.

“And tell her what, Skeeter? Tell her you’re not doing your job? Tell her you’re carrying around Negro activist37 materials?”

I’m too angry to let this unnerve me. “I want them back, Hilly. You took them and they don’t belong to you.”

“Of course I took them. You have no business carrying around something like that. What if somebody saw those things?”

“Who are you to say what I can and cannot carry ar—”

“It is my job, Skeeter! You know well as I do, people won’t buy so much as a slice of pound cake from an organization that harbors racial integrationists!”

“Hilly.” I just need to hear her say it. “Just who is all that pound cake money being raised for, anyway?”

She rolls her eyes. “The Poor Starving Children of Africa?”

I wait for her to catch the irony38 of this, that she’ll send money to colored people overseas, but not across town. But I get a better idea. “I’m going to call up Genevieve right now. I’m going to tell her what a hypocrite you are.”

Hilly straightens. I think for a second I’ve tapped a crack in her shell with those words. But then she licks her lips, takes a deep, noisy sniff39.

“You know, it’s no wonder Stuart Whitworth dropped you.”

I keep my jaw40 clenched41 so that she cannot see the effect these words have on me. But inside, I am a slow, sliding scale. I feel everything inside of me slipping down into the floor. “I want those laws back,” I say, my voice shaking.

“Then print the initiative.”

I turn and walk out the door. I heave my satchel42 into the Cadillac and light a cigarette.

MOTHER’S LIGHT is Off when I get home and I’m grateful. I tiptoe down the hall, onto the back porch, easing the squeaky screen door closed. I sit down at my typewriter.

But I cannot type. I stare at the tiny gray squares of the back porch screen. I stare so hard, I slip through them. I feel something inside me crack open then. I am vaporous. I am crazy. I am deaf to that stupid, silent phone. Deaf to Mother’s retching in the house. Her voice through the window, “I’m fine, Carlton, it’s passed.” I hear it all and yet, I hear nothing. Just a high buzzing in my ears.

I reach in my satchel and pull out the page of Hilly’s bathroom initiative. The paper is limp, already damp with humidity. A moth1 lands in the corner then flutters away, leaving a brown smudge of wing chalk.

With slow, deliberate strokes, I start typing the newsletter: Sarah Shelby to marry Robert Pryor; please attend a baby-clothes showing by Mary Katherine Simpson; a tea in honor of our loyal sustainers. Then I type Hilly’s initiative. I place it on the second page, opposite the photo ops. This is where everyone will be sure to see it, after they look at themselves at the Summer Fun Jamboree. All I can think while I’m typing is, What would Constantine think of me?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 moth a10y1     
n.蛾,蛀虫
参考例句:
  • A moth was fluttering round the lamp.有一只蛾子扑打着翅膀绕着灯飞。
  • The sweater is moth-eaten.毛衣让蛀虫咬坏了。
2 singed dad6a30cdea7e50732a0ebeba3c4caff     
v.浅表烧焦( singe的过去式和过去分词 );(毛发)燎,烧焦尖端[边儿]
参考例句:
  • He singed his hair as he tried to light his cigarette. 他点烟时把头发给燎了。
  • The cook singed the chicken to remove the fine hairs. 厨师把鸡燎一下,以便去掉细毛。 来自《现代汉英综合大词典》
3 flip Vjwx6     
vt.快速翻动;轻抛;轻拍;n.轻抛;adj.轻浮的
参考例句:
  • I had a quick flip through the book and it looked very interesting.我很快翻阅了一下那本书,看来似乎很有趣。
  • Let's flip a coin to see who pays the bill.咱们来抛硬币决定谁付钱。
4 ulcers CfBzhM     
n.溃疡( ulcer的名词复数 );腐烂物;道德败坏;腐败
参考例句:
  • Detachment of the dead cells produces erosions and ulcers. 死亡细胞的脱落,产生糜烂和溃疡。 来自辞典例句
  • 75% of postbulbar ulcers occur proximal to the duodenal papilla. 75%的球后溃疡发生在十二指肠乳头近侧。 来自辞典例句
5 notch P58zb     
n.(V字形)槽口,缺口,等级
参考例句:
  • The peanuts they grow are top-notch.他们种的花生是拔尖的。
  • He cut a notch in the stick with a sharp knife.他用利刃在棒上刻了一个凹痕。
6 giggles 0aa08b5c91758a166d13e7cd3f455951     
n.咯咯的笑( giggle的名词复数 );傻笑;玩笑;the giggles 止不住的格格笑v.咯咯地笑( giggle的第三人称单数 )
参考例句:
  • Her nervous giggles annoyed me. 她神经质的傻笑把我惹火了。 来自《简明英汉词典》
  • I had to rush to the loo to avoid an attack of hysterical giggles. 我不得不冲向卫生间,以免遭到别人的疯狂嘲笑。 来自辞典例句
7 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
8 dozes a30219e2edf37e452167a6be2b4e4318     
n.打盹儿,打瞌睡( doze的名词复数 )v.打盹儿,打瞌睡( doze的第三人称单数 )
参考例句:
  • It'scratches, licks or dozes off. 有搔痒、舐毛、打瞌睡等动作。 来自互联网
9 pucker 6tJya     
v.撅起,使起皱;n.(衣服上的)皱纹,褶子
参考例句:
  • She puckered her lips into a rosebud and kissed him on the nose.她双唇努起犹如一朵玫瑰花蕾,在他的鼻子上吻了一下。
  • Toby's face puckered.托比的脸皱了起来。
10 hazy h53ya     
adj.有薄雾的,朦胧的;不肯定的,模糊的
参考例句:
  • We couldn't see far because it was so hazy.雾气蒙蒙妨碍了我们的视线。
  • I have a hazy memory of those early years.对那些早先的岁月我有着朦胧的记忆。
11 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
12 soften 6w0wk     
v.(使)变柔软;(使)变柔和
参考例句:
  • Plastics will soften when exposed to heat.塑料适当加热就可以软化。
  • This special cream will help to soften up our skin.这种特殊的护肤霜有助于使皮肤变得柔软。
13 tamp kqsw3     
v.捣实,砸实
参考例句:
  • Then I tamp down the soil with the back of a rake.然后我用耙子的背将土壤拍实。
  • Philpott tamped a wad of tobacco into his pipe.菲尔波特往烟斗里塞了一卷碎烟叶。
14 irritation la9zf     
n.激怒,恼怒,生气
参考例句:
  • He could not hide his irritation that he had not been invited.他无法掩饰因未被邀请而生的气恼。
  • Barbicane said nothing,but his silence covered serious irritation.巴比康什么也不说,但是他的沉默里潜伏着阴郁的怒火。
15 placate mNfxU     
v.抚慰,平息(愤怒)
参考例句:
  • He never attempts to placate his enemy.他从不企图与敌人和解。
  • Even a written apology failed to placate the indignant hostess.甚至一纸书面道歉都没能安抚这个怒气冲冲的女主人。
16 insipid TxZyh     
adj.无味的,枯燥乏味的,单调的
参考例句:
  • The food was rather insipid and needed gingering up.这食物缺少味道,需要加点作料。
  • She said she was a good cook,but the food she cooked is insipid.她说她是个好厨师,但她做的食物却是无味道的。
17 shrine 0yfw7     
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣
参考例句:
  • The shrine was an object of pilgrimage.这处圣地是人们朝圣的目的地。
  • They bowed down before the shrine.他们在神龛前鞠躬示敬。
18 nibbles f81d2db2a657fa0c150c0a63a561c200     
vt.& vi.啃,一点一点地咬(nibble的第三人称单数形式)
参考例句:
  • A fish nibbles at the bait. 一条鱼在轻轻地啃鱼饵。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Units of four bits are sometimes referred to as nibbles. 有时将四位数字组成的单元叫做半字节。 来自辞典例句
19 vomiting 7ed7266d85c55ba00ffa41473cf6744f     
参考例句:
  • Symptoms include diarrhoea and vomiting. 症状有腹泻和呕吐。
  • Especially when I feel seasick, I can't stand watching someone else vomiting." 尤其晕船的时候,看不得人家呕。”
20 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
21 anonymous lM2yp     
adj.无名的;匿名的;无特色的
参考例句:
  • Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行为。
  • The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公开。
22 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
23 taper 3IVzm     
n.小蜡烛,尖细,渐弱;adj.尖细的;v.逐渐变小
参考例句:
  • You'd better taper off the amount of time given to rest.你最好逐渐地减少休息时间。
  • Pulmonary arteries taper towards periphery.肺动脉向周围逐渐变细。
24 reminder WkzzTb     
n.提醒物,纪念品;暗示,提示
参考例句:
  • I have had another reminder from the library.我又收到图书馆的催还单。
  • It always took a final reminder to get her to pay her share of the rent.总是得发给她一份最后催缴通知,她才付应该交的房租。
25 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
26 ashtrays 642664ae8a3b4343205ba84d91cf2996     
烟灰缸( ashtray的名词复数 )
参考例句:
  • A simple question: why are there ashtrays in a no-smoking restaurant? 问题是:一个禁止吸烟的餐厅为什么会有烟灰缸呢?
  • Avoid temptation by throwing away all cigarettes, lighters and ashtrays. 把所有的香烟,打火机,和烟灰缸扔掉以避免引诱。
27 jittery jittery     
adj. 神经过敏的, 战战兢兢的
参考例句:
  • However, nothing happened though he continued to feel jittery. 可是,自从拉上这辆车,并没有出什么错儿,虽然他心中嘀嘀咕咕的不安。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • The thirty-six Enterprise divebombers were being squandered in a jittery shot from the hip. 这三十六架“企业号”上的俯冲轰炸机正被孤注一掷。
28 dawdle untzG     
vi.浪费时间;闲荡
参考例句:
  • Don't dawdle over your clothing.You're so beautiful already.不要再在衣着上花费时间了,你已经够漂亮的了。
  • The teacher told the students not to dawdle away their time.老师告诉学生们别混日子。
29 pregnancy lPwxP     
n.怀孕,怀孕期
参考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕早期常有恶心的现象。
  • Smoking during pregnancy increases the risk of miscarriage.怀孕期吸烟会增加流产的危险。
30 swollen DrcwL     
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
参考例句:
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
31 hips f8c80f9a170ee6ab52ed1e87054f32d4     
abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的
参考例句:
  • She stood with her hands on her hips. 她双手叉腰站着。
  • They wiggled their hips to the sound of pop music. 他们随着流行音乐的声音摇晃着臀部。 来自《简明英汉词典》
32 accordion rf1y7     
n.手风琴;adj.可折叠的
参考例句:
  • The accordion music in the film isn't very beautiful.这部影片中的手风琴音乐不是很好。
  • The accordion music reminds me of my boyhood.这手风琴的乐声让我回忆起了我的少年时代。
33 bellows Ly5zLV     
n.风箱;发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的名词复数 );(愤怒地)说出(某事),大叫v.发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的第三人称单数 );(愤怒地)说出(某事),大叫
参考例句:
  • His job is to blow the bellows for the blacksmith. 他的工作是给铁匠拉风箱。 来自辞典例句
  • You could, I suppose, compare me to a blacksmith's bellows. 我想,你可能把我比作铁匠的风箱。 来自辞典例句
34 ferocious ZkNxc     
adj.凶猛的,残暴的,极度的,十分强烈的
参考例句:
  • The ferocious winds seemed about to tear the ship to pieces.狂风仿佛要把船撕成碎片似的。
  • The ferocious panther is chasing a rabbit.那只凶猛的豹子正追赶一只兔子。
35 hiss 2yJy9     
v.发出嘶嘶声;发嘘声表示不满
参考例句:
  • We can hear the hiss of air escaping from a tire.我们能听到一只轮胎的嘶嘶漏气声。
  • Don't hiss at the speaker.不要嘘演讲人。
36 flinch BgIz1     
v.畏缩,退缩
参考例句:
  • She won't flinch from speaking her mind.她不会讳言自己的想法。
  • We will never flinch from difficulties.我们面对困难决不退缩。
37 activist gyAzO     
n.活动分子,积极分子
参考例句:
  • He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
  • He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
38 irony P4WyZ     
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄
参考例句:
  • She said to him with slight irony.她略带嘲讽地对他说。
  • In her voice we could sense a certain tinge of irony.从她的声音里我们可以感到某种讥讽的意味。
39 sniff PF7zs     
vi.嗅…味道;抽鼻涕;对嗤之以鼻,蔑视
参考例句:
  • The police used dogs to sniff out the criminals in their hiding - place.警察使用警犬查出了罪犯的藏身地点。
  • When Munchie meets a dog on the beach, they sniff each other for a while.当麦奇在海滩上碰到另一条狗的时候,他们会彼此嗅一会儿。
40 jaw 5xgy9     
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
参考例句:
  • He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
  • A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
41 clenched clenched     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
  • She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
42 satchel dYVxO     
n.(皮或帆布的)书包
参考例句:
  • The school boy opened the door and flung his satchel in.那个男学生打开门,把他的书包甩了进去。
  • She opened her satchel and took out her father's gloves.打开书箱,取出了她父亲的手套来。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533