小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Further E. K. Means » III THE RABBIT-FOOT
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
III THE RABBIT-FOOT
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Two hours later, Mustard Prophet stopped his wagon1 in the horse-lot of the Nigger-Heel plantation2.
“Dis is whar you mounts down, Popsy,” he said.
“Whut does I git off here fer?” Popsy asked querulously.
“Gawd knows,” Mustard grinned. “I done fotch you out to de plantation as by per yo’ own request. Dis is it.”
He lifted the aged3 man down and walked with him to the house, making slow progress as the old man supported himself with his staff and insisted on stopping at frequent intervals4 to discuss some vagary5 of his mind, or to dispute something that Mustard had said.
At last Mustard assisted him to a chair on the porch and handed him a glass of water.
“Glad to hab you-alls out here wid me, Popsy,” he proclaimed. “Set down an’ rest yo’ hat and foots.”
“I ain’t seed de Nigger-Heel plantation fer nigh onto fifty year,” Popsy whined6. “I used to wuck on dis plantation off an’ on when I wus a growin’ saplin’.”
“Dis place is changed some plenty since you used to potter aroun’ it,” Mustard said pridefully. “Marse Tom specify7 dat dis am one of de show-farms of all Louzanny. I made it jes’ whut it is now.”
“Dis ole house is ’bout all I reckernizes real good,” Popsy replied. “It ain’t changed much.”
“Naw, suh. I don’t let dis house git changed. Marse Tom lived here a long time, an’ when he moved to town I’s kinder kep’ de house like it wus when he lef’ it, only sorter made it like his’n in Tickfall. Marse Tom is gwine lemme live here till I dies. He tole me dat hisse’f.”
“It shore is nice to hab a good home,” Popsy said, looking vacantly toward the near-by woods, where he could hear the loud shouts of Little Bit and Orren Randolph Gaitskill.
“Would you wish to see de insides of de house?” Mustard asked. “I got eve’ything plain an’ simple, but it’s fine an’ dandy fer a nigger whose wife ain’t never out here to keep house. Hopey cooks fer Marse Tom, an’ I got to take keer of things by myse’f.”
“It’s real nice not to hab no lady folks snoopin’ aroun’ de place,” Popsy asserted. “Dey blim-blams you all de time about spittin’ on de flo’ an’ habin’ muddy foots.”
They walked about the house inspecting it. Popsy followed Mustard about, listening inattentively to Mustard’s talk, wondering what it was all about. He came to one room which attracted his attention because it looked as though it held the accumulated junk of years.
“Whut you keep all dis trash in dis room fer, Mustard?”
“Dis ain’t trash. Dese here is Marse Tom’s curiosities,” Mustard explained. “Dis is like a show—all kinds of funny things in here.”
The old man stepped within the room, and Mustard began to act as showman, displaying and expatiating8 upon all the interesting things of the place.
The room bore a remote resemblance to a museum. When Gaitskill had first moved on the plantation, nearly fifty years before, he had amused himself by making a collection of the things he found upon the farm and in the woods, which interested him or took his fancy. For instance, here was a vine which was twisted so that it resembled a snake. That was all there was to it. Because it looked like a snake, Gaitskill had picked it up and brought it to the house and added it to his collection.
Stuff of this sort had accumulated in that room for years. Mustard had no use for the room. Gaitskill had not needed it before him. When the overseer moved in, he had zealously9 guarded Marse Tom’s curiosities. As for Colonel Gaitskill, he did not even know the trash was in existence.
Mustard had added to the accumulation through the years. Now and then, in his work in the fields or woods, he would find something that reminded him of something that Marse Tom had “saved” in that room, so he would bring it in and add that to the pile.
So now Mustard had something to talk to Popsy about, and he talked Popsy to the verge10 of distraction11, proclaiming all sorts of fanciful reasons for the preservation12 of each curious object. The old man was bored as he had never been bored in all his life. His feeble form began to droop13 with weariness, his mind failed to grasp the words which Mustard pronounced with such unction, but Mustard did not notice, and would not have minded if he had observed Popsy’s inattention. He intoned his words impressively and talked on and on.
At last Mustard opened a drawer and drew out a small, green-plush box. He opened this box with impressive gestures, as if it was some sacred object to be handled with extreme reverence14. He held the opened box under Popsy Spout’s nose.
“Dat’s de greatest treasure we’s got in dis house, Popsy,” he announced.
“Whut am dat?” Popsy asked, rallying his scattered15 wits.
“Dat’s de royal rabbit-foot whut fotch all de luck to de Nigger-Heel plantation,” Mustard proclaimed. “Marse Tom gimme dat foot fifteen years ago. He said dat all his luck come from dat foot. He tole me to keep it an’ it would fotch good luck to me. It shore has done it.”
Popsy gazed down into the plush box. What he saw was a rabbit-foot with a silver cap on one end, and in the center of the cap was a small ring which might be used to hang the rabbit-foot on a watch-chain if one cared to possess such a watch-charm.
A few years ago the rabbit-foot novelty was for sale in any jewelry16 store in the South, and cost about one dollar. Because of the negro superstition17 regarding the luck of the rabbit’s foot, Gaitskill had bought one for his negro overseer.
The white man in the South in his dealings with the negroes is never skeptical18 of their favorite superstitions19. In presenting the rabbit-foot to Mustard, Gaitskill had drawn20 upon his imagination and told a wonderful story of the efficacy of this particular luck-charm. He had been lost in the swamp, so Gaitskill said, and this foot had shown him the way out; he had fallen into the Gulf21 of Mexico, and this foot had saved his life; he had been poor, and now he was rich; he had been sick, and now he was well; he had been young, and now he was old—and all because of the luck of that particular rabbit-foot. All of this emphasized in Mustard’s mind the importance which Gaitskill attached to the possession of the foot, and made him believe that the white man only parted with it because he wanted his favorite negro overseer to share some of the good fortune which had come to him.
The tale had so impressed Mustard that he regarded that plush box with its sacred foot as being the most valuable thing upon the Nigger-Heel plantation. He guarded it constantly, and would have protected it from theft or injury with his life.
“Dat is puffeckly wonderful,” Mustard declared, gazing at the treasure with reverent22 eyes.
“Yes, suh, dat’s whut,” Popsy agreed dreamily “Le’s hunt some place to set down.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 wagon XhUwP     
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车
参考例句:
  • We have to fork the hay into the wagon.我们得把干草用叉子挑进马车里去。
  • The muddy road bemired the wagon.马车陷入了泥泞的道路。
2 plantation oOWxz     
n.种植园,大农场
参考例句:
  • His father-in-law is a plantation manager.他岳父是个种植园经营者。
  • The plantation owner has possessed himself of a vast piece of land.这个种植园主把大片土地占为己有。
3 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
4 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
5 vagary hi2wr     
n.妄想,不可测之事,异想天开
参考例句:
  • The style of vagary and ghastfulness and the sense of mystery are full of thestory of Allan.爱伦的小说风格奇特恐怖,充满了神秘感。
  • The building of this house in the shape of the temple was a rich man's vagary.这栋房屋庙宇式的外形是一位富人的奇想。
6 whined cb507de8567f4d63145f632630148984     
v.哀号( whine的过去式和过去分词 );哀诉,诉怨
参考例句:
  • The dog whined at the door, asking to be let out. 狗在门前嚎叫着要出去。 来自《现代英汉综合大词典》
  • He whined and pouted when he did not get what he wanted. 他要是没得到想要的东西就会发牢骚、撅嘴。 来自辞典例句
7 specify evTwm     
vt.指定,详细说明
参考例句:
  • We should specify a time and a place for the meeting.我们应指定会议的时间和地点。
  • Please specify what you will do.请你详述一下你将做什么。
8 expatiating f253f8f2e0316b04ca558521d92b0f23     
v.详述,细说( expatiate的现在分词 )
参考例句:
  • He was expatiating upon the benefits of swimming in rivers, lakes and seas. 他正详细说明到江河湖海中去游泳的好处。 来自互联网
  • US politicians expatiating on the evils of bank secrecy are regarded in the same light. 详细罗列银行保密做法罪状的美国政界人士也被认为同出一辙。 来自互联网
9 zealously c02c29296a52ac0a3d83dc431626fc33     
adv.热心地;热情地;积极地;狂热地
参考例句:
  • Of course the more unpleasant a duty was, the more zealously Miss Glover performed it. 格洛弗小姐越是对她的职责不满意,她越是去积极执行它。 来自辞典例句
  • A lawyer should represent a client zealously within the bounds of the law. 律师应在法律范围内热忱为当事人代理。 来自口语例句
10 verge gUtzQ     
n.边,边缘;v.接近,濒临
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • She was on the verge of bursting into tears.她快要哭出来了。
11 distraction muOz3l     
n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐
参考例句:
  • Total concentration is required with no distractions.要全神贯注,不能有丝毫分神。
  • Their national distraction is going to the disco.他们的全民消遣就是去蹦迪。
12 preservation glnzYU     
n.保护,维护,保存,保留,保持
参考例句:
  • The police are responsible for the preservation of law and order.警察负责维持法律与秩序。
  • The picture is in an excellent state of preservation.这幅画保存得极为完好。
13 droop p8Zyd     
v.低垂,下垂;凋萎,萎靡
参考例句:
  • The heavy snow made the branches droop.大雪使树枝垂下来。
  • Don't let your spirits droop.不要萎靡不振。
14 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
15 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
16 jewelry 0auz1     
n.(jewllery)(总称)珠宝
参考例句:
  • The burglars walked off with all my jewelry.夜盗偷走了我的全部珠宝。
  • Jewelry and lace are mostly feminine belongings.珠宝和花边多数是女性用品。
17 superstition VHbzg     
n.迷信,迷信行为
参考例句:
  • It's a common superstition that black cats are unlucky.认为黑猫不吉祥是一种很普遍的迷信。
  • Superstition results from ignorance.迷信产生于无知。
18 skeptical MxHwn     
adj.怀疑的,多疑的
参考例句:
  • Others here are more skeptical about the chances for justice being done.这里的其他人更为怀疑正义能否得到伸张。
  • Her look was skeptical and resigned.她的表情是将信将疑而又无可奈何。
19 superstitions bf6d10d6085a510f371db29a9b4f8c2f     
迷信,迷信行为( superstition的名词复数 )
参考例句:
  • Old superstitions seem incredible to educated people. 旧的迷信对于受过教育的人来说是不可思议的。
  • Do away with all fetishes and superstitions. 破除一切盲目崇拜和迷信。
20 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
21 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
22 reverent IWNxP     
adj.恭敬的,虔诚的
参考例句:
  • He gave reverent attention to the teacher.他恭敬地听老师讲课。
  • She said the word artist with a gentle,understanding,reverent smile.她说作家一词时面带高雅,理解和虔诚的微笑。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533