Skeeter Butts2 and Figger Bush left for the fishing-camp, where Vinegar Atts had taken refuge. They found Pap Curtain and Mustard Prophet sitting in front of a camp-fire, telling the pastor3 of the Shoofly church the story of their rival race for president of the Uplift League.
The place of assembly was known as the Buzzard’s Roost, a camp hidden deep in the Little Moccasin Swamp on the banks of the Dorfoche Bayou. During the next day, their company was augmented4 by various negroes who nursed wounds and bruises5 acquired in the affray in the saloon. But they were all fugitives—and friends now.
Followers6 of Pap Curtain and followers of Mustard Prophet dug bait and cut poles and rigged up fishing-lines and entered into friendly piscatorial7 rivalry8 and forgot all about the elevation9 of the poor, oppressed colored race. Ten days passed in a happy vacation for the whole care-free bunch.
Then Little Bit made his appearance at the Buzzard’s Roost with an important announcement:
“You won’t git arrested ef you comes in now, brudders. De police is done fergot all about you.”
“Whut’s de good news in Tickfall, Little Bit?” Skeeter inquired.
“De election is done winned,” Little Bit told him.
“Who am presidunt?” Mustard Prophet asked hopefully.
“Ginny Babe Chew.”
A low moan of sorrow came from the throats of the crowd.
“Yes, suh,” Little Bit continued. “De Uplift League met an’ called a election immediate10, an’ Ginny got all de votes.”
“Who else wus ’lected?” Figger asked.
“Me!” Little Bit grinned proudly. “I was ’lected fust high janitor11 at four dollars per mont’ pay. I’m de only man whut got a job. De lady folks took a look at dese here ladylike clothes an’ dey ’lected me unanermous.”
There was silence for quite a while. Then Skeeter asked:
“Naw. ’Tain’t hurt any. I nailed de legs on de tables an’ patched up de broke chairs an’ us is jes’ as good off as ever.”
Skeeter glanced toward his automobile13 and rose to his feet.
“I’s gwine back to town, niggers!” he announced. “You-all kin14 foller. De fust drink in de Hen-Scratch is a free-fer-all on me!”
A shout of applause greeted this.
“But listen, fellers,” Skeeter said earnestly. “From dis time on, as fer as I’m concerned, pol’tics is nix!”
点击收听单词发音
1 exodus | |
v.大批离去,成群外出 | |
参考例句: |
|
|
2 butts | |
笑柄( butt的名词复数 ); (武器或工具的)粗大的一端; 屁股; 烟蒂 | |
参考例句: |
|
|
3 pastor | |
n.牧师,牧人 | |
参考例句: |
|
|
4 Augmented | |
adj.增音的 动词augment的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
5 bruises | |
n.瘀伤,伤痕,擦伤( bruise的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 followers | |
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件 | |
参考例句: |
|
|
7 piscatorial | |
adj.鱼的;渔业的 | |
参考例句: |
|
|
8 rivalry | |
n.竞争,竞赛,对抗 | |
参考例句: |
|
|
9 elevation | |
n.高度;海拔;高地;上升;提高 | |
参考例句: |
|
|
10 immediate | |
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的 | |
参考例句: |
|
|
11 janitor | |
n.看门人,管门人 | |
参考例句: |
|
|
12 busted | |
adj. 破产了的,失败了的,被降级的,被逮捕的,被抓到的 动词bust的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
13 automobile | |
n.汽车,机动车 | |
参考例句: |
|
|
14 kin | |
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |