You are not resting easily. Ah, that is better. Now you are tranquil4, and now—you are free, and we are off for Ento. Yes, glorious indeed is this sense of freedom from physical conditions, which only to a limited degree can you either perceive or realize. It may surprise and disappoint you to be told that in your present state you cannot perceive Spirit Worlds. That you may perceive us, we and these Ento Spirit friends are obliged to, in a sense, etherealize. No, not as Cabinet Spirits etherealize, but in a more sublimated5 sense. At the culmination6 of our Mission conditions may be such as to enable you to behold7 Spirits as they really are. No, I do not promise it, but it may occur.
No, mortal ears are not attuned8 to sense ethereal vibrations9. Hearken to the grandly sublime10, sonorous11 under-tone coming from Eternity12's shoreless sea and rolling in rhythmic13 measure onward14, onward forevermore. Beetho
[Pg 383]
ven, Handel, Mozart and others of Earth's illumined ones, in moments of inspiration caught faint notes of music celestial17, and with ardent18 longing19 strove to give them expression. Believe me that a so termed musical genius is a musical medium, whose subconscious20 mind, like an aeolian harp21, vibrates in unison22 with the unwritten music of the Soul of the Universe.
We are nearing the intersection23 of the Waterways, and our friends perceive our approach. Lohaû, ēmenos. We greet you all and apologize if we have kept you waiting.
Gentola̤, you will please give me your attention. At no great distance the branch running in a southwestward direction forms a junction24 with another Waterway which is not yet completed, and which later on we may observe. For the present we will continue our course toward the northwest. The large town at this intersection is an important shipping25 point, and yonder is quite an imposing26 temple, two smaller ones and some pretty suburban27 Istoira̤s. There are some imposing public buildings, many handsome private residences, a pretty park, and the streets are wide and beautifully kept, and along the margins29 of the street canals are borders of blooming plants. Really, it is an attractive town, but at present we cannot give it further attention. It is named Fûna̤voh Ritza̤, which in your language would mean Town of the Intersection. Passing in either direction are vessels31 of various sizes, some of them equaling in dimension and tonnage the huge steamships32 traversing the seas and oceans of our planet, and it is not too much to say that in point of scientific construction and beauty of finish and furnishing Earth does not possess their equal. They are so scientifically constructed as to be practically indestructible, and electricity is the propelling energy; also it lights them, and when desired heats them. For a brief period we will take passage on the vessel30 about
[Pg 384]
to leave port. Gentola̤, come to the bow and observe how swiftly and almost noiselessly it cleaves33 the water. At this rate of speed it will soon cross the second intersection, and before to-morrow will be traversing the broad expanse of Villostû Nykon (Sea of Many Islands). We now will glance through the interior. These great saloons and luxuriously34 appointed sleeping apartments are finished in rare carved woods and inlaid designs of Ento's fruits and flowers through which peer lovely child faces of marvellously delicate and artistic37 execution.
You perceive that this vessel carries many passengers, and all in equal comfort. Unlike the vessels of our planet it carries no steerage passengers, for on Ento such an atrocity38 is as unknown as are class distinctions, which the Sacred Writings distinctly forbid. This is the Sacred statement: "I, Andûmana̤, the Creator of all that is declare that of one blood, one bone, one flesh, I have made all the children of My Love, so let no man dare say, I am better than my brother," and I can assure you that the Sacred commandment is obeyed.
On this deck are the offices, saloons, sleeping, culinary and dining apartments. On the deck below, to which we will now descend39, are the engineer's and his assistants' apartments and departments, and also storage for freight. For the motive40 energy, the mechanism41 is partly here, and partly in what may be termed the hold. These vessels are so like and so unlike the seagoing vessels of our planet that should I attempt to describe existing differences I would consume too much time and space, but we desire that you shall bear to the peoples of Earth a knowledge of the fact that it is possible for vessels of the largest size to be propelled by electric energy, and also that now on Earth there are men inspired by Spirit Electricians who are working to that end, and that ere long there will come into
[Pg 385]
the Earth sphere men, who, on the Spirit side, have learned the higher applications of electric energy, and who will know how to use them. The time is not far distant when, on our planet, steam as a motive power will have become as obsolete43 as it is on Ento.
Your continued surprise, at seeing on Ento much that corresponds with, or at least bears a resemblance to Earth forms, is so natural that we do not marvel36 at it; still, if you will bear in mind a fact we already have stated, that form is the expression of a universal principle, and that in conformity44 with the degree of his evolvement, man expresses it, you will cease to wonder that our next door neighbors, the Entoans, shape the keels of their vessels on the same lines as Earth's shipbuilders shape the keels of their vessels. Adaptation of means to ends is an expression of form. Thus the savage45 who shapes the primitive46 dugout, or his more advanced brother who constructs the more shapely bark canoe, intuitively applies the principle of form as a means to an end. As the Entoans of the present are the result of the Entoans of the past, you may rest assured that their progenitors48 also used dugouts and bark canoes, and only through their larger accumulated experiences do they, in some directions, take precedence of their less mature Earth brethren, who, in time, will outgrow50 their youthfulness. We now will ascend51 to the upper deck, for we are approaching one of the circular basins which are features of all Waterways. They occur at intervals52 of about twenty English miles, and through the system of atmospheric53 telegraphy the movements of all vessels are so perfectly54 controlled that their passage in opposite directions is accomplished55 through the medium of the basins, and thus collisions never occur.
Observe how swiftly, how gracefully56, yonder huge vessel sweeps around the further curve of the basin, cleaving58
[Pg 386]
the water like a thing of life, and leaving in its wake great undulating billows of snowy foam59. Across the basin friendly salutations come to our fellow voyagers, and they cry back, "Lohaû, lohaû. Fa̤endos a̤yon mûya." Ah me, it is hail and good-bye to most things, and now it is good-bye to this fine vessel which for a time has given us hospitality and you an object lesson.
George, we now will ascend. Sweeping60 northward61 and southward, yet tending eastward62, we will afford you a comprehensive view of the equatorial lands and portions of the North and South Temperate63 Zones. Observe how diversified64 is this Equatorial region. Cities, towns and villages dot the wide expanses which largely are devoted65 to agricultural pursuits, and so productive are the lands that they not only afford sustenance66 for local populations but admit of great quantities of grains, fruits and vegetables being shipped to other less favored localities. Truly, Ento's Irrigated67 Belt is the garden of the Planet. George, we now will quickly pass northward to the headwater of Cēhylû Ooltoma̤h (Rushing River).
Gentola̤, in this chain of spring-fed lakes the great river rises, and during a considerable portion of the year its volume is greatly enlarged through melting snows and frequent rains of this rather cold but humid region. We will follow its course southward so that you may observe the cities, towns and villages lining68 its banks, and the various kinds of craft traversing its navigable length. You perceive that Pfylonna, the city beneath us, is at the head of navigation, and we with profit and pleasure might pass an hour in viewing its points of interest, but not now, for time is flying and at any moment we may be called to Da̤o.
Yes, this northern region is more picturesque69 than are the lands of the Temperate and Equatorial countries, which, as we proceed southward, stretch into great level
[Pg 387]
plains which sustain a dense70 population, largely of agriculturists. Yonder, on the eastern bank of the river, is a pretty, wooded height, the remnant of a mountain chain of the long ago. Now its slight elevation71 is little more than a sufficient barrier against the tumultuous floods, which during the spring pour down between it and the stone embankments of Cēhylû Ooltoma̤h's western shore. Yes, Ento's Waterways, Irrigating72 System, Embankments and other stupendous works excite wonder and admiration73 for the skill, industry and enterprise involved, but generally, when self-preservation is at stake, humanity rises superior to emergencies. Inidora̤, while we hastily survey the surrounding country, will you learn if the Istoira̤ may be interesting enough to engage our attention? Some rural Istoira̤s possess very attractive features.
Inidora—I feel strongly impelled74 to gratify your curiosity and my own. I shall be gone but a moment, and if worth while will summon you.
De L'Ester—Again we are near the northern limit of the Irrigating and Waterways System, and to what a state of perfection it has been brought. Those great Structures are pumping Stations, and so excellent is the mechanism employed that the water distribution is under perfect control. The government of Ento indulges in no half-way measures. Whatever is done is done as well as can be accomplished.
What can so delay Inidora̤? He must have found the Istoira̤ unusually interesting. We will seek him there. Ah—see how like one enchanted75 he stands gazing upon a woman kneeling before the flower laden76 altar. Over her white robes falls a wealth of dark, waving hair, which, like a silken mantle77, partly conceals78 her large, dark, luminous80 eyes and marvellously lovely face, in which yet lingers the timidity and guilelessness of childhood. So entrancing is
[Pg 388]
the young creature that Inidora̤ is unconscious of our presence. Now she prays to Azēon, God of Love, to send her a lover who shall be handsome, tender and true, and she will be faithful and loving until death shall call them into the Silence. Prayer from a heart so pure, uttered by lips so tremulous, so beautiful, might move either mortal or Spirit. Genessano, speak to your brother, for truly he is lost to all save this lovely girl.
Genessano—Inidora̤, my brother, have you found in this beautiful suppliant81 your other Self? Nay82, start not; it is I, Genessano. You were so absorbed that you did not observe our coming in search of you.
Inidora—Yes, yes, I indeed have found my other Self, and cannot claim my own. Oh, thou beauteous Spirit Amilla, for whom I have searched the worlds of space, clothed thou art in flesh, which holds thee as the shell holds the pearl. Blind and deaf thou art to the presence of thy lover, thy other Self, whom thou prayest Azēon to send thee. Drawn83 to thee through the law which attracts each to its own, I again have found thee, and henceforth I shall guard and guide thee until thou art free; then again wilt85 thou find thy lover tender and true, and I shall claim thee for my very own. Amilla, dearest, loveliest one, reverently86 I kiss thy perfumed hair, thy upturned brow, beneath which thy luminous eyes shine like twin stars. I touch with mine thy parted lips, and the fragrance87 of thy breath is as the fragrance of rodels, but thou knowest not that I am near thee. Amilla, Amilla, oh, couldst thou know, that as of old thy lover so tender, so true, stands beside thee, how quickly wouldst thou turn toward me thy face, which is as beautiful as is the face of an angel. But thou dost not know, thou dost not know. Alas88, thou hast so forgotten the past that I am as naught89 to thee. Oh, it is pitiful, pitiful, that I cannot make thee
[Pg 389]
understand. Fain would I this moment free thee, but I must not, I dare not. Friends, bear with me, for until I shall have brought her Soul into harmony with my own I shall remain with my regained90 Amilla, whose repeated embodiments, like my own, have held us far apart. This accomplished, I at intervals will be with you, and when my love shall be freed, oh, joy of joys! we together with you dear friends will for love's sake labor91 for the upliftment of humanity.
De L'Ester—Even as thine own shall one day come to thee, so ere long shall mine own come to me. Inscrutable are the Laws of the Infinite Duality through whose seemingly devious92 ways apparently93 we are impelled toward destined94 ends. As to-day I walk alone, so one brief hour ago, walked our Inidora̤. A seeming chance, a sudden impulse, and lo! for our friend the face of the universe is changed. Gentola̤, you comprehend that, during past embodiments, Inidora̤ and Amilla have known of their indissoluble relationship. That you may come to further understand the law of re-embodiment, I briefly95 will relate a portion of my life story, involving comparatively recent experiences of my own, and of one who is my other Self, for, as you have been told, the male and the female are the two halves of a whole, and it is a law of nature, or if it pleases you, of God, that, somewhere or somehow, the halves shall become as one, not as one entity96 or individual, but as one in perfect Spiritual harmony.
More than a century ago, after a prolonged separation, suddenly my Soul Mate and I came face to face, and I knew my own. I a freed spirit, she a creature born of lust97 and fallen in the mire98 of a dissolute existence. Vainly her Spirit Self warred against and strove to escape from the bondage99 of inherited animal passions which held her fast as with chains of steel; so, patiently, lovingly I did for her
[Pg 390]
what I could, until one drunken with wine and frenzied100 with jealousy101, struck her body dead at his feet. I, who waited and watched for her release, drew her away from the scenes of her degraded mortal existence to her own place, aiding her as other loving ones also did, to undo102 the tangled103 threads of her sorrowful Earth life. She, who well understood the Law of Being, quickly realized that if she would progress out of the conditions of her previous embodiments, she again must enter the Mortal Sphere of our or of some other planet, and with slight hesitation104, this she resolved to do.
It is well that you shall learn that all mortal experiences are necessary for the perfecting of character, which is but another term for Spiritual growth. The tendency of the real Self, the Spirit, is ever onward, ever upward. The tendency of the animal Soul or conscious Self, ever is toward the material plane of Being; thus, in the Spiritualized human, there is a constant warfare105 between the Positive or Spiritual man and the Negative or Animal consciousness and no one comes out of the battle unscathed.
You question the justice of a law which demands from humanity that which from an elevated mortal standpoint is objectionable; but, my friend, have not you learned that the crust of bread earned by sweat of the brow is sweeter far than the whitest loaf to the palate of the idler? Be assured that when again you shall find yourself on our side of life, you will prize the crusts you have, through sad experiences, earned, far more than the white loaves you might have eaten to your hurt, and I do not question but that in time you not only will acquiesce106 in the justice but in the beneficence of a law which admits of the undoing107 of mistakes, and of the acquisition of much that only can be
[Pg 391]
learned through repeated mortal experiences, and of what is of greatest moment, the Rebirth of exalted108 Spirits, who may be Saviors of humanity.
You, who in your mortal state, but partly realize that Love, the Divine Principle, impels109 all things into harmonious110 relations, into a fulfillment of the Law of Love, may experience a sense of surprise, that after a period equalling no more than forty of Earth's fleeting112 years, my Romēne, grown strong and learned in many things, announced her desire to at once take on mortal form, that as a Teacher she might serve women undergoing such experiences as to her were most sorrowful memories.
Yes, Romēne is the name of my other Self, and at her desire one of the Spirit Bands, known as Angels of the Visitation, sought out suitable environments for her next step on the ever ascending113 ladder of progress. Why did she so quickly become re-embodied114? She did so that thus she might fulfill111 the Law of Love, for remember that it is only through loving service that Spirits in or out of the mortal body grow strong, wise and purified. Although Romēne and I understood the fact that for all losses there are adequate compensations, it but slightly mitigated115 the sorrow of our separation. We simply submitted, as all must, who desire to progress toward the unattainable perfection of the Infinite Spirit, Who alone is Perfection. Desiring that I should not interfere116 with, or even be cognizant of her mortal experiences, Romēne exacted from me a promise that I should not seek for her or endeavor to learn on what planet she might be re-embodied, and I have kept my promise. When the moment of our parting arrived, there was one close embrace, one lingering look into each other's eyes, then a loosening of clinging hands, and then—and then I stood alone, for the Angels of the Visitation had borne my Spirit Romēne away to, I know not where. At
[Pg 392]
times word comes to me of one who lives a life of self-abnegation, of an Angel of pity, who ministers to fallen ones, inspiring them with clearer views of their duties to others, to themselves, thus to God. That ceaselessly she walks amid the squalid homes of the ignorant, the wretched children of men, instilling117 into their dulled minds a desire for knowledge, which is the bread and water of life. Thus she is earning her crust of bread. Thus she is earning the reward for duties fulfilled.
It is a provision of the Law of Re-embodiment that those who return to the Mortal Plane retain little or no recollection of past experiences, but to some peculiarly constituted persons, in moments of Spiritual exaltation, come gleams of memories of a wondrous119 past existence, which, like the lightning's flash, come and are gone. I know not if to my Romēne these gleams of memories ever come, but I know that with me her Spiritualized Image ever abides120, and that with measureless longing I wait and watch for her return. Never have I purposely sought for my vanished one, but ever as I journey from world to world, with vague expectation I scan the faces of women, hoping that in some one of them I may find at least a resemblance to her who on some planet is fulfilling the Law of Love, and the years go swiftly by and soon, ah, yes, at any moment she may return to me.
This recital121 I purposely have given as a lesson for you who so revolt against the Law of Re-embodiment.
Gentola—Certainly I do not desire to avoid learning any truth, however unpalatable it may be, but to one whose latest religious education has been thoroughly122 orthodox, the facts and statements of the Spiritual Philosophy are somewhat startling. I have outgrown123 some of my former beliefs, but I confess that I have not grown far enough to receive with equanimity124 a belief in Re-embodiment. Yes,
[Pg 393]
I am aware that the belief did not originate in Modern Spiritualism, indeed it is only of late years that I have heard any Spiritualist advocate it. If it is a truth, why is it that most returning, perhaps I should say communicating Spirits are so reticent125 concerning it? During the twelve years of my Mediumship, to me it has not been more than hinted at. From your own story I infer that Re-embodiment is a matter of choice, yet clearly in order to progress of necessity one must yield to this law. When it may suit your inclination126 I should like you to more fully28 explain this very mystifying matter.
De L'Ester—To your quite reasonable remarks I cannot now reply, but at a more opportune127 time I shall do so. This much I may say, that although a willing consent to an unavoidable necessity is somewhat paradoxical, when there is a choice between a lesser128 and an infinitely129 greater good, even at cost of ease or inclination, one is apt to choose the greater good. As with most persons some of the experiences of your present Embodiment have not been so agreeable as to induce in you a desire for their possible repetition, yet I venture to predict that a time will arrive when, through your own desire, you again will take on mortal conditions.
Gentola—It may be as you say, but now I recoil130 from the thought of again passing through the sorrowful experiences that of necessity are a part of mortal existence. But come what may, in all sincerity131 I can say, "Thy will be done."
While we have been conversing132 I have been watching Inidora̤ and the kneeling girl and it seems strange that she does not perceive his presence, he who appears so real, so substantial. As he gently touches her hair, she thinks the breeze is toying with it, and with her shapely hand she smooths its rippling133 waves. He kisses her forehead over
[Pg 394]
which flossy curls are straying; again she fancies that the breeze is playing with her tresses, and somewhat impatiently she tucks them under her jewelled fillet. Now she rises to her feet, raises her hands toward the golden Sun crowning the altar and silently, but with an expression of intense devotion on her lovely face, bows low, murmuring, "Oirah, oirah, oirah," and now with Inidora̤ by her side, quietly, serenely134 she passes from the Istoira̤. What a strange scene, but in keeping with all these strange experiences.
De L'Ester, all my preconceived ideas relating to spirits are vanishing. What were my preconceived ideas? I scarcely can say, but certainly I have not conceived it possible that such a scene as the one we have witnessed could occur. Like other mortals, in a sense, I have regarded Spirits as superhuman, and I confess that it is something of a shock to realize that you are as human as myself. Then again, as I believe that you would not mislead me, I am constrained135 to accept your declaration that Re-embodiment is a fact, and in my mind the question arises, why does not the Infinite Potentiality create humans so perfect as to preclude136 the necessity of their experiencing the many trials and sorrows incident to repeated Embodiments?
De L'Ester—Why the Infinite Duality does this, or does not do that, only the Infinite can reveal, but this we do know, that as Spirits in or out of the mortal body through high endeavor and loving service for others unfold their infolded attributes they grow into a clearer realization137 that whatever really is is right, and that in the Universe there is but one Principle which is wholly good, hence, logically, there can be no evil, and that so termed evil is a manifestation138 of unevolvement, which inevitably139 must yield to the divinity inherent in all that is real.
[Pg 395]
As to Spirits, the only difference between those in and those out of mortal bodies is the change in their environments. So termed death is the casting off of a coarse garment for one of finer texture140, and a subsequent removal from one to another condition of existence, which in no way changes the higher emotions.
Why does not the Infinite Potentiality create humans so perfect as to not require added virtues141? As well may we ask when, where, how, did the first humans of the universe appear, for neither we, or most exalted Spirits, or Angels of the highest Heavens know. The utmost that is known is that in the evolution of the human animal germs, of any planet, a period arrives when the evolved human animal becomes a conscious Soul, and in him the Ego142, the Spirit entity, finds an instrument through whom it may express its God likeness143 or attributes. How do we know this? Because that on various planets we see it exemplified. Upon what basis do we declare Re-embodiment to be a fact? Because we constantly see its demonstration144. Why do not all communicating Spirits declare this truth? May I ask why do not you speak Greek, Hebrew or Sanscrit? You may reply, because I have not learned those languages; besides, should I speak them but few persons would understand them. Precisely145 so, and it is quite as true, that only Spirits advanced to certain planes of Spiritual Being are learned in the Law of Re-embodiment, and equally as true that until of late comparatively few Occidentals have been prepared to accept a truth so repellent not only to orthodox Christianity but to the many whose minds reject all beyond the material plane of Being. Communicating Spirits may be ignorant concerning Re-embodiment, or too wise to offer that which might excite distrust or aversion. At times silence is indeed golden.
Among the older civilizations of our planet a knowledge
[Pg 396]
of this truth and of the significance of the Karma are so incorporated with all that concerns their existence that their every thought and act are shaped thereby147, and it is but a question of time when the western peoples will receive and retain the impress of their forcefulness.
Yes, I am aware that by most of your thinkers the law of heredity is thought to be accountable for the great diversity of forms, features and mental characteristics of families, and to a degree they are correct, but only to a degree. For instance, you are one of ten children (not including Inez and Emma, whose growth has been on the Spirit Side) of the same parents, subjected to nearly the same antenatal influences and after environments, yet in physical likeness, temperament148 and mentality149, you were so unlike your brothers and sisters as to be regarded as somewhat uncanny. We know that heredity only partly covers your case.
As another illustration, we will select a not exceptional instance of a low type of parents, whose ancestors may or may not have been below their own level, but certainly not above it. To these parents are born a number of children who may more or less closely resemble them, but among the brood is one so entirely150 unlike any of the others as to perhaps arouse suspicion as to his or her paternity. Though the other children possess very ordinary mentality, and physically151 are uncouth152, the exceptional child is unusually intelligent, straight of limb, erect153 of head, open eyed, handsome featured, and with a certain grace of bearing which sets him or her quite apart, not only from the other children, but from the parents to whom he or she ever is as much a stranger as though of another family. Does the law of heredity satisfactorily account for an instance of this kind? And it is not an isolated154 one.
Your scientists assert that not only through successive, but intermittent155 generations, mental and physical traits
[Pg 397]
are transmitted, and I admit the fact; on the other hand I assert that it is not possible through heredity or fortuitous circumstances to, through a low type of parentage, produce a type possessing the very best characteristics of the human. One does not gather figs156 off thistles or roses from noxious157 weeds. Believe me, Gentola̤, entertaining Angels unawares is of common occurrence, and Angels are Spirits who, through repeated embodiments, have attained159 to more or less exalted states of Being.
Yes, very exalted Spirits, desiring to compass certain ends, on our or other planets, are, so to say, reborn, and generally into lowly conditions. If you will acquaint yourself with the mortal origin of the Saviors of our Planet, the men and women who, during the crises of humanity's upheavals160, have come to the front as leaders or teachers, you will learn that as a rule it has been, not the nobly born, but the lowly born, who have been the champions, the deliverers of the people, whom "in the fullness of time" they came to serve, perchance to save.
To return to your own case. You are aware that your parents were very upright, very pious161 and intelligent persons; these and other characteristics fitted them for parentage of more than average merit. Your father was strong physically and mentally, and of a most generous nature, which impelled him to assist all who came his way. At the same time he exhibited a certain ruggedness162 of character, amounting to brusqueness. Your mother, frail163 physically, but with high Spiritual development which afforded her fine intuition, formed with your father a combination through whom Spirits well advanced might return to further fulfill the Law of their Being. Physically, you are somewhat like your father, and also your mentality possesses a coloring of his positive, unswerving honesty of purpose, but largely it is through your mother's Spirituality
[Pg 398]
that you possess a free entrance into the Realm of Intuition. So much and more I yield to the law of heredity. Then again arises the question, all having been born of the same parents and under like conditions and environments, why are not you and your brothers and sisters more alike? When you return to our side of life you will be better able to reply to this question.
You desire that I shall tell you something of your embodiment preceding your present one. You were an Oriental, your parents being Egyptians, dwelling164 in Alexandria. Your father was a dealer165 in rich stuffs and jewels. A man of stern character, yet withal of a rare tenderness of nature. Your mother, a woman of great beauty and fine intelligence, gave you birth, and almost immediately passed to the World of Spirits. Toward the close of eleven years of Earth life you joined your mother who had guarded and guided you until you were released. Yes, previous to your present Embodiment you clearly understood that you were to be the Special Instrument for the accomplishment166 of this Mission, and gladly you re-entered the mortal plane that thus you might further fulfill the Law of Love. Throughout your present Embodiment you have shown decidedly Oriental tendencies. Your love of light, of high temperature, of rich colors, of flowers and fruits, and your equally strong dislike of darkness, of cold and of animal food, indicates a sort of overlapping168 of the tendencies of your previous Earthly existence.
For some time I have had it in my thoughts to answer some of the unasked questions agitating169 your mind, but until now no opportunity has presented itself. I am quite aware of the inadequacy171 of my replies, and of my inability to verify such statements as I have made, nevertheless they are as true as Truth.
Gentola—I thank you for your patient endeavor to
[Pg 399]
instruct me, and I earnestly desire that I may grow into a knowledge of all that is true.
De L'Ester—We better than yourself comprehend why you so revolt against the idea of Re-embodiment. Your nature is very pitiful, very sympathetic, and it is not so much your personal sorrows as your consciousness of the fact that on our Planet ignorance, injustice172, cruelty and poverty so prevail as to render life undesirable173, that occasions you to shrink away from further mortal experiences.
Yes, it is true that the struggle for power and luxury among those best equipped for the battle is indeed a sad spectacle, only a little less sad than is the struggle for mere174 existence among the toiling175 millions of Earth's children. On the surface the strife176 between prosperity and poverty appears very unequal, but to those who see beyond mortal existence, and who know that it is the sum of mortal deeds that determines the condition of all on the Spirit Side, how pitifully small and mean are all the ephemeral dignities and luxuries for which men and women barter177 their best, their immortal178 interests!
We are not surprised that you now shrink from the thought of again returning into this seething179 maelstrom180 of human passions and misery181, but remember that under all this strife and agony is the ever uplifting lever of evolution which unfailingly brings to the surface and perpetuates182 that which is worthiest183. Cannot you yet conceive of the lofty devotion of discarnated ones, who, seeing their opportunity and their duty, hasten to the rescue of struggling humanity, sustaining the weak, restraining the wayward and consoling the sorrowful, thus fulfilling the Law of Love? Thus presenting to humanity higher views of Truth.
Ever the onward marching army of humanity is calling for leaders who shall direct their ways toward a better land,
[Pg 400]
and ever the supply is equal to the demand; for ever the Angels of the Visitation are preparing the ways and making them straight for the advent184 of Saviors who are to be the Leaders and Teachers of humanity. At present the affairs of Earth's peoples are tending toward a most destructive culmination. It would seem that only the Infinite One can stay the mad strife for place, for power, for gratification of selfish greed, which, from day to day, grows fiercer and more aggressive. Almost certainly they are sowing a wind that will develop into a whirlwind whose destructive fury will efface185 so many landmarks186 that survivors187 will find themselves at a loss to discover their whereabouts. Those who are at the head of Humanity's Signal Service should heed188 the outlook. Will they? We think not. They and the accumulators and hoarders of the wealth that should serve humanity's needs are so besotted with selfishness that they are blind and deaf to the cries of suffering millions who know not where to turn for bread, and who now dumbly endure, but who, when the day of reckoning shall come as come it will, will hold their oppressors to an account of their Stewardship189. At no time during the history of our Planet have the Rulers of the Nations been less humane190, less selfish, less merciful, less just than at present. True, the Sovereigns of some of the more enlightened Nations do not, as in times past, indulge in wholesale191 or ruthless butcheries of their subjects, who have evolved too far to tamely submit to such cruelties, but it is a Truth as true as God that a sovereign or nation who idly, perhaps exultingly192, looks on while another nation is being butchered for the crime of self-defense, are aiders and abettors of murderous crime. At this moment fear of consequences alone stays the hands of the leading Sovereigns of Europe from flying at each other's throats and sacrificing on the altars of their unrighteous ambition hecatombs of innocent, unwilling193 vic
[Pg 401]
tims. Understand, Gentola̤, I am not finding fault with a condition, which, in the present state of evolution of the peoples of our Planet, cannot well be otherwise. I simply state facts and deplore194 their unwelcome existence.
Not only I, but all Spirits of right mind, long unutterably for an opportunity to say to mortals, if but this much: Learn to love one another. Learn that the good of one is the good of all. Learn that a cup of cold water from the hand of a friend is better far than a cup of choicest wine from a grudging195 hand. Learn that loving charity and pitiful mercy are as two radiant Angels whose brightness will lighten your pathway to the brink196 of the river beyond whose further shore you will reap the harvest whose seed you have sowed while on the mortal side of life. Learn that gentle words spoken and kindly197 deeds done are treasures laid up in the heaven of your own consciousness, and that throughout eternity they will be as precious jewels in your crown of endless existence. And learn, oh, learn that, above and beyond all else, Love is the fulfilling of the Law of the Infinite.
Yes, everywhere the processes of the progress of humanity appear to be much the same, and so advanced and harmonious are some of the peoples of some Planets of our and other Solar Systems, that compared with the unevolved, inharmonious peoples of our Planet they are as Gods. Yet so surely as on this height the Sun is shining, so surely will a period arrive when Earth's peoples will be as brethren living in perfect unity170.
Courage then, my friend, courage. With such ointment198 as you may possess, anoint the worn and weary feet of your fellow travellers, and though on Earth's plane they may neither understand or value your service, be assured that on the Spirit Side their risen Selves will turn and bless you.
[Pg 402]
I have consumed so much time that only in the briefest manner can I reply to further questions. You desire to know if all mortals of our Planet have been Re-embodied? Yes, repeatedly. You think it strange that Spirits of a low plane of evolvement willingly become reborn under such conditions as inevitably must occasion them much wretchedness. I reply that Spirits seeking Rebirth are aware that they cannot re-enter mortal existence on a plane higher than the one for which their progress on the Spirit Side has fitted them, and gladly they take up their cross that thus they may earn their crown of Spiritual progress. At another time I will inform you as to how Spirits recognize their Spirit mates. Too long we have tarried on this pleasant height. Now we must hasten elsewhere. George, your sister awaits your assistance.
George—I have been taking a survey of this locality, and have learned that the proprietor199 of the surrounding estate, with his family and domestic assistants, occupies the nearby fine residence, to which is attached this attractive Istoira̤. On its eastern side the height gently slopes toward an extensive area of irrigated lands. When we rise you will observe the pretty village occupied by those who, with the proprietor, are engaged in their cultivation203, which apparently is very successful. De L'Ester has informed you that on Ento seldom are laborers204 mere wage earners; all enterprises, of whatever nature or magnitude, being conducted on a co-operative plan.
I also have glanced into the residence and found it a finely appointed and luxurious35 rural home. I left Inidora̤ enraptured205 with Amilla, who sang a love song accompanying her voice with the soft, sweet notes of the harplike Loita̤. She is the only surviving child of parents quite past middle age, and she resembles her rather dark skinned father, though indeed she also resembles her mother, who is
[Pg 403]
fair enough to be of the Quend race. In the Istoira̤, back of the altar, are tablets setting forth84 the family history of births and deaths. Ra̤imon Kenoida̤s is the father's name. Amilla bears the name of her mother.
De L'Ester—As usual, George, you make us your debtors206. Now we will rise, and while following the course of the river we will obtain a view of areas of the Irrigated Belt. We are journeying nearly due south, though further on the river curves slightly toward the east, then gradually toward the west, but the general direction is southward until it empties into Hûyda̤fon Loisa̤ (Bottomless Lake), a fresh water lake, partly within the South Temperate Zone, and which is a part of the system. Now the river widens and the elevation grows so pronounced as to suggest a period when its rocky peaks pierced the clouds. Yes, ages have passed since that remote time.
Those great embankments along the western shore are for the purpose of confining the prodigious207 volume of water which in the spring pours down from the north, threatening to inundate208 the broad, level stretches toward the west. You have yet to witness, and shall, if all goes well, the spring floods of melted snow, to which are added such downpours of rain as will astonish you. To one unused to the spectacle it might appear as though Ento were about to have an experience similar to the legendary Noachian deluge209. As already stated engineering skill has risen equal to all emergencies arising from the spring floods, which no longer are regarded as disastrous210, but as a special blessing211.
What vast expanses of growing grains, of vegetables and fruits. Yes, Ento's labor saving machines are of such a high degree of excellence212 that they serve all the purposes of a fine system of cultivation.
Below us now the mountainous height abruptly213 slopes to the level of the plain, rendering214 necessary the great em
[Pg 404]
bankment which, as you perceive, is carried to the further side of the gap, where it terminates at the foot of the broken mountain, which extends the length of the river. Gama̤lûfan (Town of the Gap), the large town below us, whose wharf215 is lined with vessels great and small, and in whose Basin a number of large vessels await opportunity for discharging or for taking aboard lading and passengers, is a manufacturing centre of some importance, and its wide, beautifully paved, flower bordered and shaded streets and numerous fine residences indicate a considerable population of highly cultivated people. As is usual, the Temple is the most attractive feature of the town. Its white, sculptured walls and lofty golden dome200, on which glows the many rayed emblem216 of Ento's religion, stands out in bold relief against the background of the verdure covered slope at whose foot it is built. In the large building to the right of the temple is a fine library, and to the right of it is the town school, to which at this moment a large number of children are hastening; not with the noisy hilarity217 of youths of our Planet, but with the gravity of their elders. It is a pathetic feature of Ento child life which we will hope may ere long disappear.
Why do not we in this region see any Tuzamos For the same reason that on our Planet a time will arrive when, as on Ento, railways, in certain localities, will be impracticable. You have been informed that, in certain regions of this planet, to a considerable depth, the soil is friable218 and as porous219 as a sponge, rendering it too unstable220 for a Tûza̤mo roadbed, which the spring floods undermine and render unsafe for transportation. It is only where the soil is coherent that Tûza̤mo lines are practicable. Of course, as Air Transports can go anywhere over the Planet, for many purposes they are preferable to land or water transportation.
[Pg 405]
Yonder is a fruit laden vessel drawing to its mooring221 at the wharf. We will descend so that you and our lad may examine the crates222 and baskets piled high with the luscious223 fruits of the various countries. Observe how each variety of fruit is surrounded by its own peculiar118 aura, which mortals term aroma224. It is the vital principle or Spirit essence of the fruit, and is the portion of which Spirits partake, and I can assure you that an indulgence in this direction is never followed by a fit of indigestion. You may believe my assertion that the aura of animal foods attracts Spirits of gross appetites, and the feasters at meat laden boards ever have guests they little dream of entertaining, and the drinker of intoxicants hobnobs with boon225 companions for whom he unwittingly pays the score.
While on this subject I shall tell you another fact. In all households there is a certain fluidic condition originating in the emanations of the persons composing the family, and also from the emanations of the foods partaken of by the family, and of visitors who in a slight measure contribute to the condition. So sublimated is this fluid that, as a rule, only discarnated Spirits fully perceive it, yet there are instances where it is so decided167, so perceptible, that, to a degree, visitors unconsciously are influenced by it, and according as this fluid is Spiritualized or sensualized, will be the class of persons attracted by it. Hereafter, upon entering different homes, observe your sensations, and soon you will recognize the meaning of this statement.
No, animal food does not necessarily debase Spirituality; yet I would not advise you or any one to partake of it. Comparatively few persons are positive enough to repel146 unseen, uninvited guests, but only decided positives have any assurance that they are not entertaining to their hurt, guests whose mere proximity226 is a menace. But enough of
[Pg 406]
this, for I do not feel quite certain that this information is not somewhat premature227, but let it pass.
Now we will resume our journey. Yes, the generally levelled surface of these Equatorial lands precludes228 much variety or picturesqueness229 of scenery. We now have reached the southern confine of the Province of Vohûaka̤, and the river curves a little toward the southwest, rushing through this rift230 in the mountain, which is known as Yoida̤s hûa̤ (bow shaped). Below us, in the angle formed by the mountain and the river, is the capital city of Vohûaka̤, which is known as Endoina̤a̤ Tylû (City of Bridges), and aptly it might be termed the Venice of Ento. To my mind it is a very beautiful and unique city. Gentola̤, what do you think of it?
Gentola—It also impresses me as being a very beautiful city. Through nearly all of the streets are canals spanned at intervals by handsome bridges, so ornamental231, so apparently unsubstantial, that it seems surprising that they sustain the weight of the numerous vehicles and multitudes of people passing over them. The margins of the canals are lined with great palmlike trees, whose leaves are in incessant232 motion, and as the pretty, passenger laden and other boats glide233 along under their rustling234 branches they seem to be whispering to each other. And, dear me, see those lovely, lovely flowers, growing all along the margins of the Waterways, their rich, glossy235 green leaves and great snowy blooms trailing down the walls and onto the water, where they rest like enthroned Queens of the flower world. Yes, I perceive their aura, and how wonderful it is. Please take me nearer, so that I may see them more clearly. Genessano, you are a flower lover, will not you tell us something concerning these beauties?
RODEL. The National Flower.
Genessano—This is the rodel, the beauteous flower whose delicate perfume is considered far more exquisite236
[Pg 407]
than that of any other of the many fragrant237 blooms of Ento. With fervent238 prayers to Andûmana̤'s Messengers that, through loving deeds and duties fulfilled, its life may be made as beautiful as is the heart of the rodel, its unfolding buds are placed in the hands of the newly created infant. Bridal and other special ceremonies are graced by its peerless loveliness, and its snowy blooms cover from tear dimmed eyes the pallid239 faces of the beloved dead. Also it symbolizes240 Life and Death. In early morning its opening chalices241 turn their hearts toward Andûmana̤'s rising abode242, their sweet fragrance ascending as an Offering to Him Who is the Source of all life. At close of day its white petals243 fold themselves over its golden heart and it sleeps the sleep of death, for it blooms but a day, ere its sweet life ends. Look into its heart and you will see a golden representation of the shining rays surrounding Andûmana̤'s glorious abode, hence it is regarded as a Divine Symbol, and in a sense it is idolized, or perhaps I should say reverenced244 as being possessed245 of Sacred qualities. Where nature has not provided suitable conditions for its growth it is artificially cultivated; besides, the matured buds are shipped all over the Planet, so that no occasion need lack the office of the Sacred flower.
Gentola—Many thanks for your interesting information. To me all flowers are more or less beautiful; these are especially so. What immense leaves and how oddly pretty their frilled edges are, and they stand up in a rim47 all around the—— Oh, my, Bernard, look at that droll246 little creature blinking at us from that large leaf. What is it, De L'Ester?
De L'Ester—If you should come across one of its kind on Earth probably you would call it a frog. Genessano may have another name for it. Brillo? That is rather a nice name for the comical looking creature. Ah, there it
[Pg 408]
goes headforemost into the water, and now may be relating to its comrades its narrow escape from the clutches of some strange looking beings. Observe how substantially these canals are walled. The masonry247 is about six feet thick and impenetrable by water, and at intervals spaces are arranged for the growing of rodels and other plants of an aquatic249 nature. The Entoans, universally, are flower lovers; so, in your next Re-embodiment, you will find other inducements than grapes to tempt42 you to become an Entoan. We will ascend a little so that we may command a better view of the city. Yes, the scene is very attractive. The canals are alive with passing boats, and overhead are Transports coming or going.
You have observed the immense basin wherein a number of large river vessels await their turn to load or unload their freight. Those numerous small, heavily laden boats are the carriers to or distributors for the large vessels which, of course, could not navigate250 the canals. An admirable feature of Entoan cities is the absence of avoidable noises, haste and confusion. Always the people work in harmony, each respecting the rights of their neighbors, and all intent upon doing their duty, thus honoring their calling and themselves. Back of their harmonious relations with each other is the intelligent force of a Spiritually evolved people, expressing itself in elevated thoughts and aims, and in the beautiful in art, architecture, industry and thrift251, which ever are the concomitants of properly adjusted social relations and of an intelligent sense of duty. The Entoans consider idleness so utterly252 at variance253 with right conduct as to be disgraceful and not at all permissible254, save in cases of disability. Although they never have heard that Satan finds mischief255 for idle hands to do, they have learned that idleness is the begetter256 of all manner of social corruption257, so, sternly it is frowned out of
[Pg 409]
Ento's code of ethics258. What is known on our planet as the social evil, which, indeed, is a condition of undevelopment on a level with mere animalism, long, long ago, through their ever increasing Spirituality and consequent refinement259, was, by the Entoans, outgrown. Even by persons least observant of social niceties, strictest chastity is practiced. Yes, Ento's religion demands chaste260 conduct; but, aside from that, the Entoans have evolved beyond mere animalism. Idleness is a vestige261 of barbarism, and inevitably it begets262 vicious tendencies and vicious abuses of natural functions; hence it is all important that the law-makers of a people shall not only recognize the importance of this fact, but that also they shall in themselves furnish fine examples of honesty, industry, chastity and temperate living, which, alas, generally they do not. Our acquaintance with the peoples of various Planets affords us wide opportunities for observation of their modes of thought and habits, and wherever we have found degradation263 of the sacred function of procreation, we have found a corresponding lack of Spirituality, and of all ideals constituting the basis of true civilization, which invariably is the reflection of the degree of Spirituality of peoples who never are truly civilized264 until they recognize that the human body is a temple for the indwelling of the holy Spirit, the God-man.
Now we must turn our attention elsewhere. It will not, I think, be amiss to devote a short time to an investigation265 of yonder mercantile establishment, so that you may compare it with those of—well, of your city of St. Louis. You perceive that the structure is seven stories in height, and its frontage is quite two hundred feet, its depth about the same. Enter without hesitation. You are not yet quite accustomed to the fact of your invisibility. Including the interiors the entire structure is of stone and
[Pg 410]
various metals, rendering it fireproof. Those elevators, swiftly carrying patrons to the various floors, also are entirely of metal. Yes, the lightweight metal metszû.
These plant spaces surrounding the fountains are quite attractive, and the fountains themselves are exquisite in design and execution. I imagine that they are intended to serve the double purposes of ornamentation and of cooling the heated atmosphere. Observe this one. In the centre of the basin, on an ornate pedestal, is poised266 the graceful57 form of a lovely, smiling girl, holding in her arms and outreaching hands a mass of blown rodels and buds, whose long, slender stems and frilled leaves seem to float on the water. From the hearts of the full blown flowers jets of crystal water are thrown nearly to the lofty ceiling, thence falling in silvery spray over the upturned face of the girl and her armful of rodel blooms. The rim of the marble basin is a composition of rodel blooms and foliage267, as perfect of execution as is the marble form of the girl or the lifelike blooms she holds in her arms. Here is another basin in which is a great white marble vase filled with growing aquatic plants and grasses. Around its rim, at intervals, are sculptured water fowls268 from whose bills fine jets of water are thrown upward, falling downward into the vase and basin like a gentle shower of rain.
There are four fountains, and the basin of the next one is shaped like a shallow fluted269 shell, in which is a group of semi-human, semi-fishlike creatures of a mythical270 character. Oh, yes, the Entoans, like all other peoples, have their myths. Genessano may enlighten us as to the meaning of these nondescript creatures, whose present occupation is throwing a bewildering number of tiny streams of water in such a fashion as to partly conceal79 their lovely faces and fishlike forms.
[Pg 411]
Genessano—It is a very ancient story, and reckoned something more than a myth, that once in a remote time a mother and her three children fled from one who sought to destroy her and them. Being closely pursued, she cried to the Gods for succor271, and with her children sprang into Indoloisa̤. The Deific Ones, compassionating272 her and her children, metamorphosed her and them in such a manner that easily they eluded273 their pursuer, who, in his fury, still sought for them, but the avenging274 Gods raised such a tempestuous275 storm that quickly he and his followers276 were destroyed. I recall that during my childhood, when storms swept over Indoloisa̤'s bosom277 and the moaning winds sounded like wails278 of distress279, it was a common saying, "Ah, Rinahdo, the cruel one, pursues Noyna̤ a Vonna̤ and her children," and our mother would shelter in her loving arms her two timorous280 boys. This group commemorating281 the legend is, of course, purely282 fanciful, and the smiling mother and her laughing children are very unlike what my childish fancy used to conjure283 into something terrifying. This fourth fountain also illustrates284 a mythical legend, but it is not so regarded by my people.
In the centre of this beautiful flower rimmed285 basin is a mass of large leaves of a heart shaped growth. Up-springing from them is a long and strong stem, bearing two great, many petalled286 flowers, from whose hearts are rising with outspread wings, two softly plumaged birds, each one carrying in its beak287 a bud just bursting into bloom. Our Sacred Writings declare that out of Himself Andûmana̤ created and caused to come forth from the buds the infant progenitors of Ento's children. That at His command the Gods so assiduously cared for the infants, that with miraculous288 quickness they grew to maturity289, and in time their offspring peopled Ento. Since most ancient
[Pg 412]
times this myth has been perpetuated290 in sculpture, painting and in religious ceremonies.
De L'Ester—This story of the origin of the Ento human is no more absurd or illogical than are legends of the same nature of peoples of other planets, who cling to senseless superstitions291 because they are yet too immature292 to perceive the truth.
Now, Gentola̤, you will speak of whatever may interest you.
Gentola—Where everything is interesting it is difficult to choose, but certainly this great structure is worthy293 of notice. The roof is composed of four great domes201, filled in with plates of glass, so transparent294 as to not obstruct295 the light, which falls through shades so adjusted as to permit the sunlight to fall only on the groups of plants and fountains. To me the whole interior, including the displays of the various wares158, appears very admirable. As we pass from one department to another I scarcely can realize that we are not in some similar establishment on Earth. Here are textile goods whose coloring, weave, designs and quality equal, if they do not surpass, any fabrics297 I ever have seen. After all you have said to me relating to the universality of substance, the homogeneity of the mind of man and of the natural and inevitable298 results of certain universal laws, perhaps I should not express surprise to find here silks, satins, velvets and other fabrics very like those of our own Planet. Here, too, are woolens299 of a great variety of weaves and colorings, but I do not see any black goods of any kind.
Genessano—To the Entoans black suggests darkness, for which they entertain a positive aversion, and darkness suggests death, the ever present terror of their lives. Black, the symbol of death, is never worn or used in any avoidable manner. You may not have observed that in the
[Pg 413]
homes of the people lights ever are shining. Light being the symbol of life, on every home altar a light burns perpetually.
Gentola—As I have been on Ento but twice during the night I had not noticed the custom. A dread300 of darkness may to some appear rather childish, but I can sympathize with the Entoans, for I have an intense dislike for darkness. In the absence of light, I cannot locate myself. I feel as though I were drifting through illimitable space, and the sensation is excessively disagreeable. De L'Ester, can you explain this mental condition?
De L'Ester—Not now. I merely will say that you lack what phrenologists term locality, which will account for the fact that always you are getting lost.
Gentola—That is true. At present I am lost in admiration of the very attractive garments worn by Ento men and women. I know that I never again will desire to wear the close fitting, ungraceful clothing I always have worn. See that stately woman whose inner-robe outlines her superb form, yet is modesty301 itself, and the over garment, loose, but extremely graceful of cut, has such an air of distinction that it seems to me any change would detract from its beauty. Oh, yes, indeed, I greatly admire the manner in which the Ento women wear their abundant waved or curled hair. The fillet is far prettier than any millinery creation.
Dear me, what exquisite laces. As delicate as gossamer302 and of such lovely designs. I profoundly admire fine laces, and am a fair judge of their qualities, especially handmade laces, and these in texture, designs and workmanship are as fine and beautiful as any I ever have seen. Here, too, is a display of embroidery303, which is surpassingly lovely. I perceive that in their production gold, silver and silk threads in a great variety of colors are com
[Pg 414]
bined harmoniously304 and most artistically305, and here are bands in which the flowers are simulated by minute stones closely imitating the natural blooms. Yes, frequently I have observed robes of both men and women bordered and trimmed with such embroidery, and—no, it does not make the men appear effeminate, quite the contrary. I cannot attempt a detailed306 description of this adjoining department, devoted to an endless array of articles for the toilet. Should I do so, certainly my Earth friends would laugh at such an exhibition of my vivid imagination. Quite as certainly I would not find fault with their incredulity. I, however, will say that I find here combs, brushes, manicure implements307, perfumes, soaps and an endless array of articles whose uses I only can guess at. Could some of our Earth folk walk into this establishment, which they would term a department store, they, like myself, would find themselves amazed, not so much by the strangeness, as by the familiar appearance of a thousand and more articles.
De L'Ester—Do not forget that in the universe there is but One Mind which must everywhere express itself harmoniously, and you will cease to marvel at many things.
Ah, George is experimenting and Genessano looks on with curious interest. Mon ami, what are you attempting?
George—I am trying to find out if any of these salespeople308 are Sensitives. Ah, my gentle sir, as you look about you seeking to learn who has spoken to you, your dreamy eyes are opening wide with surprise. Genessano, through Gentola̤, address him. I fancy that he does not understand English.
Gentola—Emano, ra̤ûdossa̤ illûma̤ voi hûa̤. Voiha istan finostû tsoina̤.
George—He grows alarmed, but stands in an attitude of intense attention.
[Pg 415]
Gentola—Oûna ûfan yoidas ēmano. Info oovistû.
George—Now he is thoroughly alarmed and rushes away, exclaiming, "Zēmos, Zēmos, dēlûsa ilmo evantos." His comrades and the people stare and question as to the cause of his alarm, and two young men have gone after him, evidently thinking him attacked with sudden illness. Very certainly Ento possesses many Sensitives, and when the Spirit Worlds shall have succeeded in changing the positive conditions surrounding them they will become amenable309 to Spirit Control. What did Genessano prompt you to say to the youth? In effect you remarked, "Friend, the weather is fine." Then you asked, "Do you hear what I say?" Then you added, "Be not alarmed. Info oovistû." Evidently he did not heed your advice, and certainly he does not desire further acquaintance with you, for his cried to Zēmos, a god, to protect him. The experiment being concluded, I shall not further interrupt you.
De L'Ester—Of course it is not practicable for you to give a detailed description of the contents of this establishment or of the structure itself, which is a fine example of its kind, but when the time shall have arrived for you to compile for publication our somewhat imperfect manuscript, under my control you will arrange it, and then you will recall all that you have seen, heard or experienced during your journeys to Ento, and it may be worth while to describe to some competent architect the style, including interior arrangements, of this and of other structures you have observed. Being within the equatorial belt, you may imagine that artificial heat is not required; but, in this latitude310 at times the temperature falls so low as to be uncomfortably cool; hence this electrical appliance for heating.
Our clairaudient friend, wearing an abashed311 and nerv
[Pg 416]
ous air, is returning. Be at peace, gentle souled one, for at present we will not further disturb you.
Gentola̤, you gaze longingly312 at those lovely laces. I wish it might be possible for you to bear with you to Earth such a pretty memento313 of your visit to Endoina̤a̤ Tylû. George, what is next on the programme?
George—Gentola̤, in this city there is a library which save for one in Dao, equals any other of Ento, and now we will afford you and Bernard a view of it.
Gentola—I have meant to ask you to show me a library, but always the time at our disposal is so fully occupied.
De L'Ester—Come, then, for the hours are flying and we cannot much longer hold you. Allow me to assist you. This large edifice314 contains treasures in books and various objects of value, but I do not greatly admire its style of architecture, still it is a grandly imposing structure and well adapted to its purposes. Those fine statues over the main portico315 are representations of certain of Ento's authors, and you will observe that those columns supporting the portico and them are in style nearly as purely Doric as any you may find on our Planet. They offer another illustration of the universality of form ideals. The main entrance, though severely316 plain, is very imposing. We will enter it and view the interior. You perceive that the roof is a series of four domes through which the interior is lighted, ventilation being secured through a scientific mechanism which thoroughly serves its purpose. Also you perceive that five galleries encircle the interior, and that the walls are fitted with glass inclosed shelves, which are filled with books, largely bound in a material similar to papier-mache, which its manufacturers know how to render flexible, and indestructible by insects. Others are bound in leather of a very fine quality. No, cloth bindings are not at all
[Pg 417]
used, the Entoans being of the opinion that books worth preserving are worthy of meritorious317 covers.
On this table is a large open book. Examine the leaves, and you will see that they are of an excellent quality of paper, resembling parchment. Its texture is very close, and it is almost as thin as tissue paper, yet it is quite opaque318. As Zenesta̤ is absent, you, Genessano, will tell us something concerning the language of this book.
Genessano—Gentola̤, you have been informed that on Ento one language universally is spoken. True, there are other languages and dialects which, on occasions, are both spoken and written, but practically Avûnassa̤ is the language of Ento. By Spirits of your and other planetary Spirit Spheres I have been informed that they find it a singularly elegant and easily learned language. The alphabetical319 letters are not complex, and during many centuries Ento's scholars have made a study of simplifying the language. Did you understand Avûnassa̤ you would perceive that through terminal letters and accentuation a limited range of words serves for a wide range of expression. No, this book is not Avûnassa̤, but Va̤a̤mû, the language of a southern race, of a period preceding the establishment of Ento's religion. You perceive that the letters or rather the characters, are quite unlike those of the Avûnassa̤ alphabet. Our friend, Poole, is studying Avûnassa̤, and should you so desire, he may draw the alphabet for you. Yes, I am his Instructor320 and find him an apt pupil.
Our father, who, during his mortal existence, was a learned man, owned a volume of this rare work, and through him Inidora̤ and I became a little acquainted with the Va̤a̤mû language and the contents of this book, which treats of the sciences of eighty Ento centuries ago. As the lesser is contained in the greater, so the accumulated
[Pg 418]
knowledge of one era contains the germs which in after times unfold their potencies321. Thus the sciences as understood in the days of Dylos Ra̤ûmo, the author of this book, were the germs of achievements of the past and present, which you have learned are in many directions of a high degree of excellence.
I am told that your word paper signifies the same as our word billosa̤, which largely is the product of a fibrous plant known as ekētos, which blooms prettily322, producing large seed pods containing a white, silken fibre, which is utilized323, not alone in the manufacture of billosa̤ but also for the production of textile fabrics, some of which you recently have been admiring. Does this scene impress you agreeably?
Gentola—Certainly; this is a large and beautifully arranged library, and what numbers of people are coming, going, or entering the adjoining room. A reading room? Yes, I should like to look into it. Why, it is quite crowded with men and women, all intently perusing324 books, papers and publications which wear a very familiar appearance; so familiar indeed as to nearly make me doubt the evidence of my own eyes. De L'Ester, please ask Genessano if the Entoans possess a literature corresponding with what we term romances.
Genessano—Indeed, yes, and it constitutes a considerable portion of Ento's literature. One story, which was based upon actual occurrences, Inidora̤ and I used to read with profound emotion, and when this mission shall have culminated325, and you may find leisure and inclination to hear it, I will relate what De L'Ester may translate into your language, and you may name it "A Romance of Ento."
Gentola—I am sure that I shall be even more pleased to hear it than you can be in relating it.
[Pg 419]
George—Yonder is another clairaudient Sensitive, the youth robed in blue, who apparently is seeking for some special book.
De L'Ester—Yes, and he also is somewhat clairvoyant326. Gentola̤, he may be able to perceive or to hear you. Stand near him and follow my dictation.
Gentola—Voian ēlos toya̤ ēmano?
Entoan—Efon ista̤ voian——Ah, Andûmana̤ kētoivan froya̤——
De L'Ester—Come away, come away, Gentola̤, the man is scared out of his wits, and has fallen in a swoon. What a commotion327. Employees and visitors hasten to his assistance, expressing much concern and surprise. What a pity that he is such a nervous and timid person. Ah, he is reviving and looking about him in an apprehensive328 manner, and every one is plying329 him with questions. Genessano, what is he saying? He speaks in such an excited and rapid manner that I cannot follow him.
Genessano—He says: "I was seeking for a copy of Brohûû Lûitszen, when I thought some one inquired as to what I searched for. I was about to reply, 'I am searching for Brohûû Lûitszen,' when I felt impelled to turn my gaze in the direction of the voice, and I call the Gods to witness that I thought I saw a strange woman, unlike any I ever have beheld330. It was not that her appearance was forbidding, but there was in her face or form or expression that which I cannot explain or describe, and in an instant I was so overawed that I lost consciousness. I am ashamed of my weakness for, of course, it was a freak of my imagination." They ask him how the woman was clothed, and he replies that she was very singularly clothed, but that really he cannot describe her garments. He also says that he and his auditors331 have heard the strange stories relating to Prince Dano and some of his friends, and he
[Pg 420]
prays the Gods that he may not find himself similarly afflicted332. Now he says, "I feel myself quite restored, and am convinced that the seizure333 was due to an overtaxed brain, for lately I have been too studious and must desist from such imprudence." Although the youth assumes a careless air, it is very apparent that he is ill at ease, and his fellow employees and visitors to the library express concern over what has occurred. From their conversation it is evident that the experiences of Dano, Lēta, Favēon and other Sensitives have gained wide publicity334, and from their peculiar nature are exciting attention and greater unrest in the minds of Ento's sorrowful peoples. A favorable omen16, friends, a favorable omen of the swiftly coming dawn of the new religion, and as the day draws near I scarcely can restrain my impatience335.
De L'Ester—As little can we, but the hours are swiftly flying and well may our hopes rise high, for surely, surely the light is penetrating336 the Spiritual consciousness of many of Ento's children.
Gentola̤, we cannot attempt even a limited description of the vast collection of books, manuscripts and many curious objects. You must content yourself through storing up memories of many things which in coming years you may recall with pleasure to yourself and possibly to others.
Gentola—I wish that I might retain memories of all that I experience during these journeys to Ento, but always when I try to recall scenes and the appearance of peoples and places it is like attempting to revive illy remembered dreams. Now I gaze on this great library, on these magnificently beautiful marbles, bronzes and many lovely and interesting objects and I know that when I shall have returned to Earth it all will appear as "the baseless fabric296 of a vision."
[Pg 421]
De L'Ester—You cannot retain memories of your Ento experiences because your subconscious Self or Ego is too deeply submerged to be in conscious rapport with your animal or Soul Self, which receives negative imprints337, which I promise you shall in time be developed into memory pictures as vivid as are these realities. From the inception338 of our Mission we have known that in your normal state you would not remember your Ento experiences; hence the necessity of an automatic record of them. Yes, I assure you that our expectation of your efficiency in this undertaking339 has been more than fulfilled and we promise you that the future shall not disappoint you. You yet are only on the verge340 of surprising experiences; soon your Spirit senses will be greatly quickened and then your work will be made plain to you. Ento is but one of the Planets of space which, with us, you may visit, should you so elect, but of this we will speak later on.
Friends, we yet have an hour at our disposal; how shall we best apply it?
Genessano—I suggest that as Gentola̤ and Bernard have seen but little of Ento home life they shall be afforded a view of the interior of some residence.
De L'Ester—A good suggestion, Genessano, and we will ask you to select the residence.
Genessano—Then we will visit yonder massive and spacious341 dwelling just beyond the sun-crowned column. Observe that its architecture is not modern, neither is it of a very remote period. It may have been erected342 two centuries ago of our time. Its massive stone foundation and stone walls carried to the height of three stories show no evidences of disintegration343, and around the doors and windows the finely executed sculpture appears as perfectly preserved as though chiselled344 recently. About the handsome structure the spacious lawn is abloom with a variety
[Pg 422]
of flowering shrubs345 and plants and doubtless we will find the interior of the home equally as attractive. We will enter and ascertain346. This wide, central hallway and the fine staircases are of Ento's rose tinted347 woods, and the mosaic348 floor, rugs, tapestries349, statuary and decorative350 features are in every way admirable. Gentola̤, I have not yet experienced the pleasure of viewing the cities and homes of your Planet, but ere long I may be afforded the opportunity of comparing them with the cities and homes of Ento.
De L'Ester—It may add to the sum of your information, but it will not add to your happiness to view some features of Earth's cities and homes. Some of these friends and I have viewed the best and the worst of them, and I assure you that the contrast between the sumptuous351 homes of the rich and the squalid homes of the poor is very saddening.
On our Planet this residence with its beautiful appointments would be considered exceptionally luxurious, on Ento such homes are the rule not the exception. We will enter the apartment on the left, and you, Gentola̤, will describe it.
Gentola—We are in a very spacious room, through whose large alcoved windows one obtains a fine view of the lawn with its great beds of blooming plants and a lovely fountain throwing jets of sparkling water high into the air. The room is panelled in rose colored woods which rise to the ceiling and curve to its centre, meeting under a great cluster of carved foliage and rodel blooms. In the hearts of the rodels, which are of exaggerated size, are crystal bulbs, and I wish I might understand Ento's system of electric lighting352, which is so unlike that of Earth. The floor is a mosaic of a very delicate rose tinted field, with shaded sprays of rose colored flowers scattered353 over
[Pg 423]
it, and the wide border is of shades of rose colored foliage, grasses and flowers. The effect is delicate, very unique, and I think extremely pretty. In the centre of the apartment is a fountain, whose large basin is of white marble, veined with palest rose. It is in the form of a full blown rodel, and from its heart, tiny jets of water are thrown upward, striking a peculiar arrangement of crystal cups, producing soft musical sounds similar to the notes of a music box. All about the apartment are handsome divans354, chairs and tables, on the latter are books, papers and other reading matter. There are swings and hammocks, and in the further one reclines a young girl with flowing dusky hair, olive-hued skin, lovely features, dark large, luminous eyes, full scarlet355 lips, through which her teeth gleam like pearls, and a form of perfect proportions. To me the eyes of the Entoans are their most noticeable feature. They are so large, so luminous, but always I see in them a sort of brooding expression as though in their depths lies some sorrowful memory.
Surely, yonder youthful looking woman near the window is not the mother of all those children, four of whom are swimming or playing in the basin of the fountain; three are swinging, and the two smaller ones are playing at her feet. Near her, reclining on a pretty wicker lounge, a fine looking man of apparently middle age reads aloud from a book which seems to greatly interest them, and now an aged202 man and woman, whom the children hail with delight, are entering the room, and the man and woman hasten forward, and as they lead them to seats, they affectionately welcome them and speak to them in gentle, solicitous356 tones. Now quite a youthful man and woman approach, and the two younger children scramble357 to their feet, and hasten to the arms outstretched to receive them. The man swings the older child to his shoulder, and the wo
[Pg 424]
man takes up the younger one who is little more than a baby, and turns to salute358 a beautiful, but sad faced young woman, who quietly and alone enters the room where all with much tenderness of manner greet her, and an attendant quickly robes the children playing in the basin of the fountain, who hasten to her and fondly cluster about her. Allow me to be silent, while Genessano shall explain the relationship of these persons.
Genessano—From their conversation I learn that the woman who entered alone recently has been widowed, and that she is the mother of the four children grouped about her. Her robe is not so much a badge of mourning as it is an indication of her widowhood. Only widows wear this peculiar shade of hinifro (yellow). The young girl in the hammock, the widow and the father of the other five children are the son and daughters of the middle aged couple, and the aged pair are the father and mother of the middle aged man, and all reside in this spacious home, of which this living room is a feature common to Ento.
De L'Ester—Another feature is about to be added to the already attractive scene, for here are a number of attendants bearing trays laden with delicacies359 and fruits, to be served for the family luncheon360. The hour has expired, and after a hasty survey of other apartments of the residence, we must bid adieu to it and to Endoinas. At a low altitude we still will follow the course of the river, which from this point flows in a southwestward direction, and soon we will arrive at Hom-arû, (City of Palms), a city situated361 very near the line of the equator. It is on the west bank of the river which forms a boundary between the provinces of Vohûaka̤ and Ha̤mûyen, where we will meet a Messenger from Da̤o, who will inform us of the precise condition of Valloa̤. The purport362 of the message will determine our movements of the near future. George,
[Pg 425]
pause for a moment that Gentola̤ and Bernard may again view this city of bridges. Is not it quite attractive?
Gentola—It is more than attractive, it is a view so impressively beautiful that one is not likely to forget it. You, who have seen the great cities of Earth, those aggregations363 of magnificence and squalor, will understand how my son and I are impressed and surprised by the beauty, thrift and cleanliness of the cities and towns of Ento. As I gaze in all directions the scene impresses me with a sense of unreality, much as though I were beholding364 the creation of a mirage365. The humid, hazy366 atmosphere lends a sort of indistinctness to the far reaches of the country, where various kinds of water-craft are passing along canals and the larger Waterways; while below us the streets and bridges are alive with the movement of people and vehicles, and, De L'Ester, I observe several animals running about the streets or lying on porches; what are they?
De L'Ester—Do not you remember Fenēto, in Giant's dwelling? Well, those animals are Fenēto's kindred, and a naturalist367 would inform us that they belong to the feline368 family, which they do. No, on Ento there are no animals even similar to our wolf or its kindred. Indeed, on Ento, nearly all savage life forms have disappeared, and, in time, such forms will disappear from our planet. It is a fact that on all planets evolved to the Spiritualized man period, in proportion as humanity advances, the coarser life forms recede49; for it is a law of nature that, as the Spiritual atmosphere of Planets increases in quality and quantity, through lack of proper vital sustenance, coarser life forms perish. Were the lion, tiger, bear and other savage animals of our Planet left unmolested, of necessity, in time, they would cease to exist. The activities of generation demand specific conditions, and Ento no longer offers conditions favorable to the generation of savage life forms.
[Pg 426]
Yes, domesticity of certain animals enables them to for a time ward15 off the day of their doom369, but it is only delayed. Have you observed those lofty Light Towers?
Gentola—Yes, and when at night they are ablaze370, the scene must be beautiful. Some time, like you, I may be free to go where I will. Then I may come to Ento to view all the wonders we now have not time to even glance at. You all are most patient with my dear son and me, and I think that you know that we appreciate all your goodness to us.
De L'Ester—Progress, spiritually, comes only to those who stand and serve. You partly comprehend our present service of love, but you do not at all comprehend your service of a coming time, which to a greater degree will make us your debtors, even as we now are. Now we will continue our journey.
Bernard—Mother, dear, rest your hand on my shoulder. No, it does not hinder me, and it is so pleasant to feel your touch.
Gentola—You dear boy, I shall be glad to do so.
Bernard—What do you imagine the folks at home would think could they see you and me with this large Band of Spirits passing through the air?
Gentola—Dear me, I cannot imagine what they would think, but I suspect that they would think us in danger of an awful fall. De L'Ester, at what altitude are we?
De L'Ester—About one English mile above the surface of Ento, and we are moving rather slowly so that you may obtain a good view of the river and its shipping, of the irrigated country and its many towns, villages and fine suburban estates. The town we are nearing offers a rather pretty view. Through the arrival and departure of those great vessels its commodious371 shipping basin presents quite an animated372 appearance. Being a distributing centre it
[Pg 427]
possesses a handsome Air Transport Station which adds to its importance.
It is near high noon and the chime of yonder sun-crowned temple dome is softly pealing373, and men, women and children hasten to the midday service. Were we not so pressed for time we might witness it, but we must pass on. Gentola̤, direct your gaze toward those low-lying, grayish clouds, for soon, in that direction, you will behold the light towers and golden domes of Hom-arû Tylû, where Sylvian, the messenger from Dao, will meet us. She is a relative of the sick girl, Valloa̤, being an aunt on the maternal374 side. She and the Spirit mother of Valloa̤, are in constant attendance, sustaining and strengthening her so as to as far as possible prolong her mortal existence. Why do they desire to prolong her mortal existence? For the reason that she is one of the principal instruments through whom is to come to Ento the priceless knowledge of a continuity of existence. Then each added day of her mortal experience more fully unfolds her Spirit senses, thus better fitting her not only for our purpose but for her entrance into Ento's Spirit World.
Including the human, the stages of animal existences find correspondences in the vegetable kingdom. First, the germination375 of the sown seed, followed by growth and the unfolding of the infolded bud into the full blown flower; then the ripening376 of the seed and the harvesting. Humans who pass from mortal existence ere the culmination of corresponding stages of growth and maturity, lack, so to say, ripeness, and upon entering the Spirit World they are at such a disadvantage that they find it necessary to again return into mortal environments where, through association with mortals, they may acquire growth and experience. The spirit friends of Valloa̤, understanding
[Pg 428]
this Law, will, for as long as may be possible, hold her in her physical body.
The low-lying clouds have drifted away, and yonder amid a sea of verdure is Hom-arû Tylû (city of Palms), where, in a certain park, our friend, Sylvian, will meet us. It is now beneath us, and we will descend to the Palm fountain. Is not this a peculiar conceit377?
Gentola—Very, and as pretty as it is peculiar. Instead of the usual human, animal or fanciful composition, is this great metallic378 palmlike tree. Bernard, see how from that central cluster of upright leaves the water is thrown into the air from whence in silvery spray it falls upon the luxuriant foliage, from which, in a copious379 shower, it rains into the basin. Really, I think it almost the prettiest of the many fountains I have seen on Ento. In form and coloring both tree and foliage are true to nature. I wonder how the color effects are produced?
De L'Ester—Genessano says that the coloring is effected through a process of enamelling which resists corrosion380. He also says——Ah, Sylvian approaches.
Sylvian—Efon fiestēmos, ēmanos. (I greet you kindly, friends.)
Genessano—Onos ta̤ fiestēmosa̤a̤, Sylvian. (We as kindly greet you, Sylvian.)
De L'Ester—Gentola̤, I shall serve as interpreter between Sylvian, yourself and Bernard, who yet but slightly understands the Ento language. Emana̤ Sylvian, this is Gentola̤, of whom you have heard, and this is her son, Bernard, who recently passed from the mortal to our side of life.
Sylvian—Only as a matter of courtesy need I be presented to one whose name to me is as a household word. Gentola̤, as I look into your eyes my heart goes out to you in fonder greeting than my lips can utter, for I recall cher
[Pg 429]
ished memories of long ago, memories which happily you cannot now recall, but which, at times, like evanescent mist wreaths drift athwart your mental vision. De L'Ester's warning glance deters381 me else I might grow too reminiscent, which, at this time, would be unwise. Gentola̤, I cannot express my joy, my gratitude382, that across the vast space between Earth and Ento an incarnated383 spirit has been brought to deliver to Ento's sorrowful children a Message of hope; a Message which shall lift out of an abyss of darkness into effulgent384 light a people who now with heavy hearts and downcast thoughts ever walk in the shadow of a great fear; for ever, as they courageously385 smile and strive to forget, they are conscious of the approach of the dread horror death. Gentola̤, see you not how my people in whom the love element is so evolved as to dominate all other emotions, count all things valueless when compared with the intense affection they bear for their nearest and dearest ones? To them death is the synonym386 of despair, for when their dear ones pass into the Silence only despair and darkness of mind remain. But our hopes are high for the success of the Mission; for at last through the ceaseless efforts of Spirits of many Spirit Worlds the inner consciousness of the Entoans is being so aroused that in their despair, blindly they are reaching out for relief. More wonderful still, my kinsman387, Omanos Fûnha̤, Osy Hûn, listens with rapt attention as his child Valloa̤ relates her wondrous experiences, which he no longer regards as the vagaries388 of a diseased brain, but begs her to repeat again and again the story of her beatific389 visions. Valloa̤ stands upon the threshold of our Spirit Realms, and her Inner senses are so unfolded that she sees and holds converse390 with her mother, with me and with other Spirits who minister to her. To her father and others about her she conveys messages from her mother, from me and from other Spirits.
[Pg 430]
To her father she relates incidents known only to himself, and she whispers to him of private affairs, and he marvels391 at her knowledge and eagerly questions as to the source of her information. So rapidly are his Spiritual Senses unfolding that at any moment they may burst into bloom; then the old, hopeless beliefs will pass into oblivion.
Prince Dano, my young kinsman, who is Valloa̤'s betrothed392, scarcely quits her presence, and his heart is heavy with grief, that his beloved one is so near the conclusion of her mortal existence; but with a strength born of the new faith, he cheers and consoles her. Constantly his cry is, "Courage, my Valloa̤, my own, for thou art not going into the dread, endless Silence, but into a gloriously beautiful world of living, loving ones. I, who for a time must remain on Ento, will ceaselessly proclaim the joyful393 tidings of continuous existence, and the swiftly fleeting years will pass, and then I shall come to thee, my beloved, mine own forevermore." Spiritually, he sees and hears with phenomenal clearness, and to all about him he earnestly proclaims his absolute faith in the declarations of the strange woman Gentola̤, and implicitly394 he relies upon your declarations and promises.
His father, Basto Andûlēsa̤, who was in despair over what he considered the lost mind of his son, now cherishes Dano's words as though they are the very strength of his life, and Ontellēna̤, Dano's gentle mother, smiles or weeps as she listens to her son's glowing portrayal395 of the life that is to be. Thus, Gentola̤, you perceive that the seed you have sown has germinated396 and gives promise of a harvest of joy inexpressible.
The hour draws very near when we no longer will be able to hold in her physical form our precious Valloa̤. When that hour shall arrive we well know that Spirit forces from many Spirit Realms will with you dear and devoted
[Pg 431]
friends unite in a supreme397 effort to reveal to Omanos Fûnha̤ and others irrefutable knowledge of the continuity of life, and, Gentola̤, that which more than all else will hasten the acceptance of the new religion will be the promise and proof of escape from ever impending398 annihilation, from which Priests and people shrink with ever increasing horror. Unquestioningly the people have been obliged to accept the ancient faith, whose exponents399, the Priesthood, have interpreted to fit their own ideas and ends; but, ceaselessly, evolution proceeds, and despite most unfavoring conditions the peoples of Ento now are prepared for the ushering400 in of a brighter day than ever has dawned upon their consciousness; and, like many others, I scarcely can await the culmination of this momentous401 event.
Yes, Ento possesses many Sensitives, but hitherto, to a greater degree than now, the aural402 atmosphere has been so positive as generally to prevent their approach by wholly freed Spirits. Being yet physically embodied, your Spirit body is of a less sublimated character than are those of wholly freed and advanced spirits who are visible only to certain Priests and Priestesses of inner sanctuaries403, whose lives are most ascetic404 and in a sense Spiritualized. When, through the influence of the new religion, the hopeless mental state of the people shall yield to joyful expectation, the aural atmosphere gradually will grow penetrable248, and Sensitives whom now we cannot approach will develop into Mediums through whom Spirits will communicate to mortals the glorious truth that their present existence is but a momentary405 experience of unending life. De L'Ester informs me that now you fully understand the aims of those conducting and assisting in this Mission, which, as you may know, is not an unusual one, for all revelations to mortals are the results of Spirit activities, and all Saviors
[Pg 432]
are Missionaries406 Re-embodied for a fixed407 purpose, which, alas, is not always accomplished.
Valloa̤ being near the time of her release from her physical body these friends and I have arranged for constant communication between them and the watchers at Da̤o. Thus, until summoned thither408, they may without further anxious thought, devote every possible moment to your instruction concerning Ento.
With you, Bernard, who stand so silently observant, ere long I shall make it my affair to become acquainted, and with you, Gentola̤, I rejoice to renew our friendship of a time when we were co-workers in an undertaking similar to this Mission. When you return to the Spirit side you will comprehend what now I must leave unexplained. Let these embraces assure you and this dear boy that as of yore I am your loving friend, Sylvian Ravvecta̤. And now, ēmanos, Info sta̤-tiva̤ Zēnosa̤a̤ oovistû. (To the care of the Angelic ones, until we again meet.)
De L'Ester—Gentola̤, it is arranged that constantly Sylvian shall be informed as to our movements, and as constantly she will keep us in touch with affairs at Da̤o, for in a few days we will be summoned there to share with others the responsibilities of a most momentous occasion. In the meantime we must improve the swiftly fleeting hours. To-day we have held you with us overlong, and now must return you to your home, over which the shadows of twilight409 are falling.
Bernard—Mother, dear, do not you think Sylvian very gracious and beautiful? Really, I felt quite abashed when she kissed and embraced me.
George—Bernard, your modesty is very commendable410. Evidently Sylvian discriminates412 between men and boys, as she kissed and embraced no one but you and your mother.
[Pg 433]
Bernard—All right, my British kinsman, for as long as Sylvian may discriminate411 in that manner I shall be content to remain a boy. But, mother, you have not answered my question.
Gentola—Sylvian is indeed both gracious and beautiful. The rich olive of her complexion413 is to my taste as much to be admired as are the roses and lilies of fair skinned beauties. On first coming to Ento the stature414 of the people impressed me rather unpleasantly; indeed, when I met Inidora̤ and Genessa̤no I imagined them specimens415 of a race of giants, and was surprised when I learned that they were of the average height of Ento's Oriental and most other races. Sylvian's height is, I should say, quite seven feet, but she is so symmetrically formed that she appears a grandly beautiful woman. Our friends tell me——
De L'Ester—Gentola̤, positively416 you must defer417 further conversation, and I shall take it upon myself to see you safely landed on Earth. Bernard, as your mother is quite exhausted418, George and I will bear her home, where ere now she should have arrived.
Gentola—Good-bye, dear son, good-bye until to-morrow.
De L'Ester—Yes, in interstellar space there are countless419 magnetic currents, each varying from others in their ever onward inconceivable velocity420, in never varying directions. This current on which, or rather in which, we are speeding to Earth is not one in which previously421 you have journeyed, but which has speedily borne us within Earth's atmosphere, and—again you are safe at home, where loving ones will guard you until we meet to-morrow.
Adieu.
点击收听单词发音
1 legendary | |
adj.传奇(中)的,闻名遐迩的;n.传奇(文学) | |
参考例句: |
|
|
2 exasperatingly | |
参考例句: |
|
|
3 rapport | |
n.和睦,意见一致 | |
参考例句: |
|
|
4 tranquil | |
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的 | |
参考例句: |
|
|
5 sublimated | |
v.(使某物质)升华( sublimate的过去式和过去分词 );使净化;纯化 | |
参考例句: |
|
|
6 culmination | |
n.顶点;最高潮 | |
参考例句: |
|
|
7 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
8 attuned | |
v.使协调( attune的过去式和过去分词 );调音 | |
参考例句: |
|
|
9 vibrations | |
n.摆动( vibration的名词复数 );震动;感受;(偏离平衡位置的)一次性往复振动 | |
参考例句: |
|
|
10 sublime | |
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的 | |
参考例句: |
|
|
11 sonorous | |
adj.响亮的,回响的;adv.圆润低沉地;感人地;n.感人,堂皇 | |
参考例句: |
|
|
12 eternity | |
n.不朽,来世;永恒,无穷 | |
参考例句: |
|
|
13 rhythmic | |
adj.有节奏的,有韵律的 | |
参考例句: |
|
|
14 onward | |
adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先 | |
参考例句: |
|
|
15 ward | |
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开 | |
参考例句: |
|
|
16 omen | |
n.征兆,预兆;vt.预示 | |
参考例句: |
|
|
17 celestial | |
adj.天体的;天上的 | |
参考例句: |
|
|
18 ardent | |
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的 | |
参考例句: |
|
|
19 longing | |
n.(for)渴望 | |
参考例句: |
|
|
20 subconscious | |
n./adj.潜意识(的),下意识(的) | |
参考例句: |
|
|
21 harp | |
n.竖琴;天琴座 | |
参考例句: |
|
|
22 unison | |
n.步调一致,行动一致 | |
参考例句: |
|
|
23 intersection | |
n.交集,十字路口,交叉点;[计算机] 交集 | |
参考例句: |
|
|
24 junction | |
n.连接,接合;交叉点,接合处,枢纽站 | |
参考例句: |
|
|
25 shipping | |
n.船运(发货,运输,乘船) | |
参考例句: |
|
|
26 imposing | |
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的 | |
参考例句: |
|
|
27 suburban | |
adj.城郊的,在郊区的 | |
参考例句: |
|
|
28 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
29 margins | |
边( margin的名词复数 ); 利润; 页边空白; 差数 | |
参考例句: |
|
|
30 vessel | |
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管 | |
参考例句: |
|
|
31 vessels | |
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人 | |
参考例句: |
|
|
32 steamships | |
n.汽船,大轮船( steamship的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
33 cleaves | |
v.劈开,剁开,割开( cleave的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
34 luxuriously | |
adv.奢侈地,豪华地 | |
参考例句: |
|
|
35 luxurious | |
adj.精美而昂贵的;豪华的 | |
参考例句: |
|
|
36 marvel | |
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事 | |
参考例句: |
|
|
37 artistic | |
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的 | |
参考例句: |
|
|
38 atrocity | |
n.残暴,暴行 | |
参考例句: |
|
|
39 descend | |
vt./vi.传下来,下来,下降 | |
参考例句: |
|
|
40 motive | |
n.动机,目的;adv.发动的,运动的 | |
参考例句: |
|
|
41 mechanism | |
n.机械装置;机构,结构 | |
参考例句: |
|
|
42 tempt | |
vt.引诱,勾引,吸引,引起…的兴趣 | |
参考例句: |
|
|
43 obsolete | |
adj.已废弃的,过时的 | |
参考例句: |
|
|
44 conformity | |
n.一致,遵从,顺从 | |
参考例句: |
|
|
45 savage | |
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人 | |
参考例句: |
|
|
46 primitive | |
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物 | |
参考例句: |
|
|
47 rim | |
n.(圆物的)边,轮缘;边界 | |
参考例句: |
|
|
48 progenitors | |
n.祖先( progenitor的名词复数 );先驱;前辈;原本 | |
参考例句: |
|
|
49 recede | |
vi.退(去),渐渐远去;向后倾斜,缩进 | |
参考例句: |
|
|
50 outgrow | |
vt.长大得使…不再适用;成长得不再要 | |
参考例句: |
|
|
51 ascend | |
vi.渐渐上升,升高;vt.攀登,登上 | |
参考例句: |
|
|
52 intervals | |
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息 | |
参考例句: |
|
|
53 atmospheric | |
adj.大气的,空气的;大气层的;大气所引起的 | |
参考例句: |
|
|
54 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
55 accomplished | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|
56 gracefully | |
ad.大大方方地;优美地 | |
参考例句: |
|
|
57 graceful | |
adj.优美的,优雅的;得体的 | |
参考例句: |
|
|
58 cleaving | |
v.劈开,剁开,割开( cleave的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
59 foam | |
v./n.泡沫,起泡沫 | |
参考例句: |
|
|
60 sweeping | |
adj.范围广大的,一扫无遗的 | |
参考例句: |
|
|
61 northward | |
adv.向北;n.北方的地区 | |
参考例句: |
|
|
62 eastward | |
adv.向东;adj.向东的;n.东方,东部 | |
参考例句: |
|
|
63 temperate | |
adj.温和的,温带的,自我克制的,不过分的 | |
参考例句: |
|
|
64 diversified | |
adj.多样化的,多种经营的v.使多样化,多样化( diversify的过去式和过去分词 );进入新的商业领域 | |
参考例句: |
|
|
65 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
66 sustenance | |
n.食物,粮食;生活资料;生计 | |
参考例句: |
|
|
67 irrigated | |
[医]冲洗的 | |
参考例句: |
|
|
68 lining | |
n.衬里,衬料 | |
参考例句: |
|
|
69 picturesque | |
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的 | |
参考例句: |
|
|
70 dense | |
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的 | |
参考例句: |
|
|
71 elevation | |
n.高度;海拔;高地;上升;提高 | |
参考例句: |
|
|
72 irrigating | |
灌溉( irrigate的现在分词 ); 冲洗(伤口) | |
参考例句: |
|
|
73 admiration | |
n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
74 impelled | |
v.推动、推进或敦促某人做某事( impel的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
75 enchanted | |
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
76 laden | |
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的 | |
参考例句: |
|
|
77 mantle | |
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红 | |
参考例句: |
|
|
78 conceals | |
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
79 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
80 luminous | |
adj.发光的,发亮的;光明的;明白易懂的;有启发的 | |
参考例句: |
|
|
81 suppliant | |
adj.哀恳的;n.恳求者,哀求者 | |
参考例句: |
|
|
82 nay | |
adv.不;n.反对票,投反对票者 | |
参考例句: |
|
|
83 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
84 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
85 wilt | |
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱 | |
参考例句: |
|
|
86 reverently | |
adv.虔诚地 | |
参考例句: |
|
|
87 fragrance | |
n.芬芳,香味,香气 | |
参考例句: |
|
|
88 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
89 naught | |
n.无,零 [=nought] | |
参考例句: |
|
|
90 regained | |
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地 | |
参考例句: |
|
|
91 labor | |
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦 | |
参考例句: |
|
|
92 devious | |
adj.不坦率的,狡猾的;迂回的,曲折的 | |
参考例句: |
|
|
93 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
94 destined | |
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的 | |
参考例句: |
|
|
95 briefly | |
adv.简单地,简短地 | |
参考例句: |
|
|
96 entity | |
n.实体,独立存在体,实际存在物 | |
参考例句: |
|
|
97 lust | |
n.性(淫)欲;渴(欲)望;vi.对…有强烈的欲望 | |
参考例句: |
|
|
98 mire | |
n.泥沼,泥泞;v.使...陷于泥泞,使...陷入困境 | |
参考例句: |
|
|
99 bondage | |
n.奴役,束缚 | |
参考例句: |
|
|
100 frenzied | |
a.激怒的;疯狂的 | |
参考例句: |
|
|
101 jealousy | |
n.妒忌,嫉妒,猜忌 | |
参考例句: |
|
|
102 undo | |
vt.解开,松开;取消,撤销 | |
参考例句: |
|
|
103 tangled | |
adj. 纠缠的,紊乱的 动词tangle的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
104 hesitation | |
n.犹豫,踌躇 | |
参考例句: |
|
|
105 warfare | |
n.战争(状态);斗争;冲突 | |
参考例句: |
|
|
106 acquiesce | |
vi.默许,顺从,同意 | |
参考例句: |
|
|
107 undoing | |
n.毁灭的原因,祸根;破坏,毁灭 | |
参考例句: |
|
|
108 exalted | |
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的 | |
参考例句: |
|
|
109 impels | |
v.推动、推进或敦促某人做某事( impel的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
110 harmonious | |
adj.和睦的,调和的,和谐的,协调的 | |
参考例句: |
|
|
111 fulfill | |
vt.履行,实现,完成;满足,使满意 | |
参考例句: |
|
|
112 fleeting | |
adj.短暂的,飞逝的 | |
参考例句: |
|
|
113 ascending | |
adj.上升的,向上的 | |
参考例句: |
|
|
114 embodied | |
v.表现( embody的过去式和过去分词 );象征;包括;包含 | |
参考例句: |
|
|
115 mitigated | |
v.减轻,缓和( mitigate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
116 interfere | |
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰 | |
参考例句: |
|
|
117 instilling | |
v.逐渐使某人获得(某种可取的品质),逐步灌输( instil的现在分词 );逐渐使某人获得(某种可取的品质),逐步灌输( instill的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
118 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
119 wondrous | |
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地 | |
参考例句: |
|
|
120 abides | |
容忍( abide的第三人称单数 ); 等候; 逗留; 停留 | |
参考例句: |
|
|
121 recital | |
n.朗诵,独奏会,独唱会 | |
参考例句: |
|
|
122 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
123 outgrown | |
长[发展] 得超过(某物)的范围( outgrow的过去分词 ); 长[发展]得不能再要(某物); 长得比…快; 生长速度超过 | |
参考例句: |
|
|
124 equanimity | |
n.沉着,镇定 | |
参考例句: |
|
|
125 reticent | |
adj.沉默寡言的;言不如意的 | |
参考例句: |
|
|
126 inclination | |
n.倾斜;点头;弯腰;斜坡;倾度;倾向;爱好 | |
参考例句: |
|
|
127 opportune | |
adj.合适的,适当的 | |
参考例句: |
|
|
128 lesser | |
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地 | |
参考例句: |
|
|
129 infinitely | |
adv.无限地,无穷地 | |
参考例句: |
|
|
130 recoil | |
vi.退却,退缩,畏缩 | |
参考例句: |
|
|
131 sincerity | |
n.真诚,诚意;真实 | |
参考例句: |
|
|
132 conversing | |
v.交谈,谈话( converse的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
133 rippling | |
起涟漪的,潺潺流水般声音的 | |
参考例句: |
|
|
134 serenely | |
adv.安详地,宁静地,平静地 | |
参考例句: |
|
|
135 constrained | |
adj.束缚的,节制的 | |
参考例句: |
|
|
136 preclude | |
vt.阻止,排除,防止;妨碍 | |
参考例句: |
|
|
137 realization | |
n.实现;认识到,深刻了解 | |
参考例句: |
|
|
138 manifestation | |
n.表现形式;表明;现象 | |
参考例句: |
|
|
139 inevitably | |
adv.不可避免地;必然发生地 | |
参考例句: |
|
|
140 texture | |
n.(织物)质地;(材料)构造;结构;肌理 | |
参考例句: |
|
|
141 virtues | |
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处 | |
参考例句: |
|
|
142 ego | |
n.自我,自己,自尊 | |
参考例句: |
|
|
143 likeness | |
n.相像,相似(之处) | |
参考例句: |
|
|
144 demonstration | |
n.表明,示范,论证,示威 | |
参考例句: |
|
|
145 precisely | |
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
146 repel | |
v.击退,抵制,拒绝,排斥 | |
参考例句: |
|
|
147 thereby | |
adv.因此,从而 | |
参考例句: |
|
|
148 temperament | |
n.气质,性格,性情 | |
参考例句: |
|
|
149 mentality | |
n.心理,思想,脑力 | |
参考例句: |
|
|
150 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
151 physically | |
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律 | |
参考例句: |
|
|
152 uncouth | |
adj.无教养的,粗鲁的 | |
参考例句: |
|
|
153 erect | |
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的 | |
参考例句: |
|
|
154 isolated | |
adj.与世隔绝的 | |
参考例句: |
|
|
155 intermittent | |
adj.间歇的,断断续续的 | |
参考例句: |
|
|
156 figs | |
figures 数字,图形,外形 | |
参考例句: |
|
|
157 noxious | |
adj.有害的,有毒的;使道德败坏的,讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
158 wares | |
n. 货物, 商品 | |
参考例句: |
|
|
159 attained | |
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况) | |
参考例句: |
|
|
160 upheavals | |
突然的巨变( upheaval的名词复数 ); 大动荡; 大变动; 胀起 | |
参考例句: |
|
|
161 pious | |
adj.虔诚的;道貌岸然的 | |
参考例句: |
|
|
162 ruggedness | |
险峻,粗野; 耐久性; 坚固性 | |
参考例句: |
|
|
163 frail | |
adj.身体虚弱的;易损坏的 | |
参考例句: |
|
|
164 dwelling | |
n.住宅,住所,寓所 | |
参考例句: |
|
|
165 dealer | |
n.商人,贩子 | |
参考例句: |
|
|
166 accomplishment | |
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能 | |
参考例句: |
|
|
167 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
168 overlapping | |
adj./n.交迭(的) | |
参考例句: |
|
|
169 agitating | |
搅动( agitate的现在分词 ); 激怒; 使焦虑不安; (尤指为法律、社会状况的改变而)激烈争论 | |
参考例句: |
|
|
170 unity | |
n.团结,联合,统一;和睦,协调 | |
参考例句: |
|
|
171 inadequacy | |
n.无法胜任,信心不足 | |
参考例句: |
|
|
172 injustice | |
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利 | |
参考例句: |
|
|
173 undesirable | |
adj.不受欢迎的,不良的,不合意的,讨厌的;n.不受欢迎的人,不良分子 | |
参考例句: |
|
|
174 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
175 toiling | |
长时间或辛苦地工作( toil的现在分词 ); 艰难缓慢地移动,跋涉 | |
参考例句: |
|
|
176 strife | |
n.争吵,冲突,倾轧,竞争 | |
参考例句: |
|
|
177 barter | |
n.物物交换,以货易货,实物交易 | |
参考例句: |
|
|
178 immortal | |
adj.不朽的;永生的,不死的;神的 | |
参考例句: |
|
|
179 seething | |
沸腾的,火热的 | |
参考例句: |
|
|
180 maelstrom | |
n.大乱动;大漩涡 | |
参考例句: |
|
|
181 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
182 perpetuates | |
n.使永存,使人记住不忘( perpetuate的名词复数 );使永久化,使持久化,使持续 | |
参考例句: |
|
|
183 worthiest | |
应得某事物( worthy的最高级 ); 值得做某事; 可尊敬的; 有(某人或事物)的典型特征 | |
参考例句: |
|
|
184 advent | |
n.(重要事件等的)到来,来临 | |
参考例句: |
|
|
185 efface | |
v.擦掉,抹去 | |
参考例句: |
|
|
186 landmarks | |
n.陆标( landmark的名词复数 );目标;(标志重要阶段的)里程碑 ~ (in sth);有历史意义的建筑物(或遗址) | |
参考例句: |
|
|
187 survivors | |
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
188 heed | |
v.注意,留意;n.注意,留心 | |
参考例句: |
|
|
189 stewardship | |
n. n. 管理工作;管事人的职位及职责 | |
参考例句: |
|
|
190 humane | |
adj.人道的,富有同情心的 | |
参考例句: |
|
|
191 wholesale | |
n.批发;adv.以批发方式;vt.批发,成批出售 | |
参考例句: |
|
|
192 exultingly | |
兴高采烈地,得意地 | |
参考例句: |
|
|
193 unwilling | |
adj.不情愿的 | |
参考例句: |
|
|
194 deplore | |
vt.哀叹,对...深感遗憾 | |
参考例句: |
|
|
195 grudging | |
adj.勉强的,吝啬的 | |
参考例句: |
|
|
196 brink | |
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿 | |
参考例句: |
|
|
197 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
198 ointment | |
n.药膏,油膏,软膏 | |
参考例句: |
|
|
199 proprietor | |
n.所有人;业主;经营者 | |
参考例句: |
|
|
200 dome | |
n.圆屋顶,拱顶 | |
参考例句: |
|
|
201 domes | |
n.圆屋顶( dome的名词复数 );像圆屋顶一样的东西;圆顶体育场 | |
参考例句: |
|
|
202 aged | |
adj.年老的,陈年的 | |
参考例句: |
|
|
203 cultivation | |
n.耕作,培养,栽培(法),养成 | |
参考例句: |
|
|
204 laborers | |
n.体力劳动者,工人( laborer的名词复数 );(熟练工人的)辅助工 | |
参考例句: |
|
|
205 enraptured | |
v.使狂喜( enrapture的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
206 debtors | |
n.债务人,借方( debtor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
207 prodigious | |
adj.惊人的,奇妙的;异常的;巨大的;庞大的 | |
参考例句: |
|
|
208 inundate | |
vt.淹没,泛滥,压倒 | |
参考例句: |
|
|
209 deluge | |
n./vt.洪水,暴雨,使泛滥 | |
参考例句: |
|
|
210 disastrous | |
adj.灾难性的,造成灾害的;极坏的,很糟的 | |
参考例句: |
|
|
211 blessing | |
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿 | |
参考例句: |
|
|
212 excellence | |
n.优秀,杰出,(pl.)优点,美德 | |
参考例句: |
|
|
213 abruptly | |
adv.突然地,出其不意地 | |
参考例句: |
|
|
214 rendering | |
n.表现,描写 | |
参考例句: |
|
|
215 wharf | |
n.码头,停泊处 | |
参考例句: |
|
|
216 emblem | |
n.象征,标志;徽章 | |
参考例句: |
|
|
217 hilarity | |
n.欢乐;热闹 | |
参考例句: |
|
|
218 friable | |
adj.易碎的 | |
参考例句: |
|
|
219 porous | |
adj.可渗透的,多孔的 | |
参考例句: |
|
|
220 unstable | |
adj.不稳定的,易变的 | |
参考例句: |
|
|
221 mooring | |
n.停泊处;系泊用具,系船具;下锚v.停泊,系泊(船只)(moor的现在分词) | |
参考例句: |
|
|
222 crates | |
n. 板条箱, 篓子, 旧汽车 vt. 装进纸条箱 | |
参考例句: |
|
|
223 luscious | |
adj.美味的;芬芳的;肉感的,引与性欲的 | |
参考例句: |
|
|
224 aroma | |
n.香气,芬芳,芳香 | |
参考例句: |
|
|
225 boon | |
n.恩赐,恩物,恩惠 | |
参考例句: |
|
|
226 proximity | |
n.接近,邻近 | |
参考例句: |
|
|
227 premature | |
adj.比预期时间早的;不成熟的,仓促的 | |
参考例句: |
|
|
228 precludes | |
v.阻止( preclude的第三人称单数 );排除;妨碍;使…行不通 | |
参考例句: |
|
|
229 picturesqueness | |
参考例句: |
|
|
230 rift | |
n.裂口,隙缝,切口;v.裂开,割开,渗入 | |
参考例句: |
|
|
231 ornamental | |
adj.装饰的;作装饰用的;n.装饰品;观赏植物 | |
参考例句: |
|
|
232 incessant | |
adj.不停的,连续的 | |
参考例句: |
|
|
233 glide | |
n./v.溜,滑行;(时间)消逝 | |
参考例句: |
|
|
234 rustling | |
n. 瑟瑟声,沙沙声 adj. 发沙沙声的 | |
参考例句: |
|
|
235 glossy | |
adj.平滑的;有光泽的 | |
参考例句: |
|
|
236 exquisite | |
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的 | |
参考例句: |
|
|
237 fragrant | |
adj.芬香的,馥郁的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
238 fervent | |
adj.热的,热烈的,热情的 | |
参考例句: |
|
|
239 pallid | |
adj.苍白的,呆板的 | |
参考例句: |
|
|
240 symbolizes | |
v.象征,作为…的象征( symbolize的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
241 chalices | |
n.高脚酒杯( chalice的名词复数 );圣餐杯;金杯毒酒;看似诱人实则令人讨厌的事物 | |
参考例句: |
|
|
242 abode | |
n.住处,住所 | |
参考例句: |
|
|
243 petals | |
n.花瓣( petal的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
244 reverenced | |
v.尊敬,崇敬( reverence的过去式和过去分词 );敬礼 | |
参考例句: |
|
|
245 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
246 droll | |
adj.古怪的,好笑的 | |
参考例句: |
|
|
247 masonry | |
n.砖土建筑;砖石 | |
参考例句: |
|
|
248 penetrable | |
adj.可穿透的 | |
参考例句: |
|
|
249 aquatic | |
adj.水生的,水栖的 | |
参考例句: |
|
|
250 navigate | |
v.航行,飞行;导航,领航 | |
参考例句: |
|
|
251 thrift | |
adj.节约,节俭;n.节俭,节约 | |
参考例句: |
|
|
252 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
253 variance | |
n.矛盾,不同 | |
参考例句: |
|
|
254 permissible | |
adj.可允许的,许可的 | |
参考例句: |
|
|
255 mischief | |
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹 | |
参考例句: |
|
|
256 begetter | |
n.生产者,父 | |
参考例句: |
|
|
257 corruption | |
n.腐败,堕落,贪污 | |
参考例句: |
|
|
258 ethics | |
n.伦理学;伦理观,道德标准 | |
参考例句: |
|
|
259 refinement | |
n.文雅;高尚;精美;精制;精炼 | |
参考例句: |
|
|
260 chaste | |
adj.贞洁的;有道德的;善良的;简朴的 | |
参考例句: |
|
|
261 vestige | |
n.痕迹,遗迹,残余 | |
参考例句: |
|
|
262 begets | |
v.为…之生父( beget的第三人称单数 );产生,引起 | |
参考例句: |
|
|
263 degradation | |
n.降级;低落;退化;陵削;降解;衰变 | |
参考例句: |
|
|
264 civilized | |
a.有教养的,文雅的 | |
参考例句: |
|
|
265 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
266 poised | |
a.摆好姿势不动的 | |
参考例句: |
|
|
267 foliage | |
n.叶子,树叶,簇叶 | |
参考例句: |
|
|
268 fowls | |
鸟( fowl的名词复数 ); 禽肉; 既不是这; 非驴非马 | |
参考例句: |
|
|
269 fluted | |
a.有凹槽的 | |
参考例句: |
|
|
270 mythical | |
adj.神话的;虚构的;想像的 | |
参考例句: |
|
|
271 succor | |
n.援助,帮助;v.给予帮助 | |
参考例句: |
|
|
272 compassionating | |
v.同情(compassionate的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
273 eluded | |
v.(尤指机敏地)避开( elude的过去式和过去分词 );逃避;躲避;使达不到 | |
参考例句: |
|
|
274 avenging | |
adj.报仇的,复仇的v.为…复仇,报…之仇( avenge的现在分词 );为…报复 | |
参考例句: |
|
|
275 tempestuous | |
adj.狂暴的 | |
参考例句: |
|
|
276 followers | |
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件 | |
参考例句: |
|
|
277 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
278 wails | |
痛哭,哭声( wail的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
279 distress | |
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
280 timorous | |
adj.胆怯的,胆小的 | |
参考例句: |
|
|
281 commemorating | |
v.纪念,庆祝( commemorate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
282 purely | |
adv.纯粹地,完全地 | |
参考例句: |
|
|
283 conjure | |
v.恳求,祈求;变魔术,变戏法 | |
参考例句: |
|
|
284 illustrates | |
给…加插图( illustrate的第三人称单数 ); 说明; 表明; (用示例、图画等)说明 | |
参考例句: |
|
|
285 rimmed | |
adj.有边缘的,有框的v.沿…边缘滚动;给…镶边 | |
参考例句: |
|
|
286 petalled | |
adj.有花瓣的 | |
参考例句: |
|
|
287 beak | |
n.鸟嘴,茶壶嘴,钩形鼻 | |
参考例句: |
|
|
288 miraculous | |
adj.像奇迹一样的,不可思议的 | |
参考例句: |
|
|
289 maturity | |
n.成熟;完成;(支票、债券等)到期 | |
参考例句: |
|
|
290 perpetuated | |
vt.使永存(perpetuate的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
291 superstitions | |
迷信,迷信行为( superstition的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
292 immature | |
adj.未成熟的,发育未全的,未充分发展的 | |
参考例句: |
|
|
293 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
294 transparent | |
adj.明显的,无疑的;透明的 | |
参考例句: |
|
|
295 obstruct | |
v.阻隔,阻塞(道路、通道等);n.阻碍物,障碍物 | |
参考例句: |
|
|
296 fabric | |
n.织物,织品,布;构造,结构,组织 | |
参考例句: |
|
|
297 fabrics | |
织物( fabric的名词复数 ); 布; 构造; (建筑物的)结构(如墙、地面、屋顶):质地 | |
参考例句: |
|
|
298 inevitable | |
adj.不可避免的,必然发生的 | |
参考例句: |
|
|
299 woolens | |
毛织品,毛料织物; 毛织品,羊毛织物,毛料衣服( woolen的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
300 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
301 modesty | |
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素 | |
参考例句: |
|
|
302 gossamer | |
n.薄纱,游丝 | |
参考例句: |
|
|
303 embroidery | |
n.绣花,刺绣;绣制品 | |
参考例句: |
|
|
304 harmoniously | |
和谐地,调和地 | |
参考例句: |
|
|
305 artistically | |
adv.艺术性地 | |
参考例句: |
|
|
306 detailed | |
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的 | |
参考例句: |
|
|
307 implements | |
n.工具( implement的名词复数 );家具;手段;[法律]履行(契约等)v.实现( implement的第三人称单数 );执行;贯彻;使生效 | |
参考例句: |
|
|
308 salespeople | |
n.售货员,店员;售货员( salesperson的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
309 amenable | |
adj.经得起检验的;顺从的;对负有义务的 | |
参考例句: |
|
|
310 latitude | |
n.纬度,行动或言论的自由(范围),(pl.)地区 | |
参考例句: |
|
|
311 abashed | |
adj.窘迫的,尴尬的v.使羞愧,使局促,使窘迫( abash的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
312 longingly | |
adv. 渴望地 热望地 | |
参考例句: |
|
|
313 memento | |
n.纪念品,令人回忆的东西 | |
参考例句: |
|
|
314 edifice | |
n.宏伟的建筑物(如宫殿,教室) | |
参考例句: |
|
|
315 portico | |
n.柱廊,门廊 | |
参考例句: |
|
|
316 severely | |
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地 | |
参考例句: |
|
|
317 meritorious | |
adj.值得赞赏的 | |
参考例句: |
|
|
318 opaque | |
adj.不透光的;不反光的,不传导的;晦涩的 | |
参考例句: |
|
|
319 alphabetical | |
adj.字母(表)的,依字母顺序的 | |
参考例句: |
|
|
320 instructor | |
n.指导者,教员,教练 | |
参考例句: |
|
|
321 potencies | |
n.威力( potency的名词复数 );权力;效力;(男人的)性交能力 | |
参考例句: |
|
|
322 prettily | |
adv.优美地;可爱地 | |
参考例句: |
|
|
323 utilized | |
v.利用,使用( utilize的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
324 perusing | |
v.读(某篇文字)( peruse的现在分词 );(尤指)细阅;审阅;匆匆读或心不在焉地浏览(某篇文字) | |
参考例句: |
|
|
325 culminated | |
v.达到极点( culminate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
326 clairvoyant | |
adj.有预见的;n.有预见的人 | |
参考例句: |
|
|
327 commotion | |
n.骚动,动乱 | |
参考例句: |
|
|
328 apprehensive | |
adj.担心的,恐惧的,善于领会的 | |
参考例句: |
|
|
329 plying | |
v.使用(工具)( ply的现在分词 );经常供应(食物、饮料);固定往来;经营生意 | |
参考例句: |
|
|
330 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
331 auditors | |
n.审计员,稽核员( auditor的名词复数 );(大学课程的)旁听生 | |
参考例句: |
|
|
332 afflicted | |
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
333 seizure | |
n.没收;占有;抵押 | |
参考例句: |
|
|
334 publicity | |
n.众所周知,闻名;宣传,广告 | |
参考例句: |
|
|
335 impatience | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
336 penetrating | |
adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的 | |
参考例句: |
|
|
337 imprints | |
n.压印( imprint的名词复数 );痕迹;持久影响 | |
参考例句: |
|
|
338 inception | |
n.开端,开始,取得学位 | |
参考例句: |
|
|
339 undertaking | |
n.保证,许诺,事业 | |
参考例句: |
|
|
340 verge | |
n.边,边缘;v.接近,濒临 | |
参考例句: |
|
|
341 spacious | |
adj.广阔的,宽敞的 | |
参考例句: |
|
|
342 ERECTED | |
adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立 | |
参考例句: |
|
|
343 disintegration | |
n.分散,解体 | |
参考例句: |
|
|
344 chiselled | |
adj.凿过的,凿光的; (文章等)精心雕琢的v.凿,雕,镌( chisel的过去式 ) | |
参考例句: |
|
|
345 shrubs | |
灌木( shrub的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
346 ascertain | |
vt.发现,确定,查明,弄清 | |
参考例句: |
|
|
347 tinted | |
adj. 带色彩的 动词tint的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
348 mosaic | |
n./adj.镶嵌细工的,镶嵌工艺品的,嵌花式的 | |
参考例句: |
|
|
349 tapestries | |
n.挂毯( tapestry的名词复数 );绣帷,织锦v.用挂毯(或绣帷)装饰( tapestry的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
350 decorative | |
adj.装饰的,可作装饰的 | |
参考例句: |
|
|
351 sumptuous | |
adj.豪华的,奢侈的,华丽的 | |
参考例句: |
|
|
352 lighting | |
n.照明,光线的明暗,舞台灯光 | |
参考例句: |
|
|
353 scattered | |
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的 | |
参考例句: |
|
|
354 divans | |
n.(可作床用的)矮沙发( divan的名词复数 );(波斯或其他东方诗人的)诗集 | |
参考例句: |
|
|
355 scarlet | |
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的 | |
参考例句: |
|
|
356 solicitous | |
adj.热切的,挂念的 | |
参考例句: |
|
|
357 scramble | |
v.爬行,攀爬,杂乱蔓延,碎片,片段,废料 | |
参考例句: |
|
|
358 salute | |
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮 | |
参考例句: |
|
|
359 delicacies | |
n.棘手( delicacy的名词复数 );精致;精美的食物;周到 | |
参考例句: |
|
|
360 luncheon | |
n.午宴,午餐,便宴 | |
参考例句: |
|
|
361 situated | |
adj.坐落在...的,处于某种境地的 | |
参考例句: |
|
|
362 purport | |
n.意义,要旨,大要;v.意味著,做为...要旨,要领是... | |
参考例句: |
|
|
363 aggregations | |
n.聚集( aggregation的名词复数 );集成;集结;聚集体 | |
参考例句: |
|
|
364 beholding | |
v.看,注视( behold的现在分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
365 mirage | |
n.海市蜃楼,幻景 | |
参考例句: |
|
|
366 hazy | |
adj.有薄雾的,朦胧的;不肯定的,模糊的 | |
参考例句: |
|
|
367 naturalist | |
n.博物学家(尤指直接观察动植物者) | |
参考例句: |
|
|
368 feline | |
adj.猫科的 | |
参考例句: |
|
|
369 doom | |
n.厄运,劫数;v.注定,命定 | |
参考例句: |
|
|
370 ablaze | |
adj.着火的,燃烧的;闪耀的,灯火辉煌的 | |
参考例句: |
|
|
371 commodious | |
adj.宽敞的;使用方便的 | |
参考例句: |
|
|
372 animated | |
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
373 pealing | |
v.(使)(钟等)鸣响,(雷等)发出隆隆声( peal的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
374 maternal | |
adj.母亲的,母亲般的,母系的,母方的 | |
参考例句: |
|
|
375 germination | |
n.萌芽,发生;萌发;生芽;催芽 | |
参考例句: |
|
|
376 ripening | |
v.成熟,使熟( ripen的现在分词 );熟化;熟成 | |
参考例句: |
|
|
377 conceit | |
n.自负,自高自大 | |
参考例句: |
|
|
378 metallic | |
adj.金属的;金属制的;含金属的;产金属的;像金属的 | |
参考例句: |
|
|
379 copious | |
adj.丰富的,大量的 | |
参考例句: |
|
|
380 corrosion | |
n.腐蚀,侵蚀;渐渐毁坏,渐衰 | |
参考例句: |
|
|
381 deters | |
v.阻止,制止( deter的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
382 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
383 incarnated | |
v.赋予(思想、精神等)以人的形体( incarnate的过去式和过去分词 );使人格化;体现;使具体化 | |
参考例句: |
|
|
384 effulgent | |
adj.光辉的;灿烂的 | |
参考例句: |
|
|
385 courageously | |
ad.勇敢地,无畏地 | |
参考例句: |
|
|
386 synonym | |
n.同义词,换喻词 | |
参考例句: |
|
|
387 kinsman | |
n.男亲属 | |
参考例句: |
|
|
388 vagaries | |
n.奇想( vagary的名词复数 );异想天开;异常行为;难以预测的情况 | |
参考例句: |
|
|
389 beatific | |
adj.快乐的,有福的 | |
参考例句: |
|
|
390 converse | |
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反 | |
参考例句: |
|
|
391 marvels | |
n.奇迹( marvel的名词复数 );令人惊奇的事物(或事例);不平凡的成果;成就v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
392 betrothed | |
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
393 joyful | |
adj.欢乐的,令人欢欣的 | |
参考例句: |
|
|
394 implicitly | |
adv. 含蓄地, 暗中地, 毫不保留地 | |
参考例句: |
|
|
395 portrayal | |
n.饰演;描画 | |
参考例句: |
|
|
396 germinated | |
v.(使)发芽( germinate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
397 supreme | |
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的 | |
参考例句: |
|
|
398 impending | |
a.imminent, about to come or happen | |
参考例句: |
|
|
399 exponents | |
n.倡导者( exponent的名词复数 );说明者;指数;能手 | |
参考例句: |
|
|
400 ushering | |
v.引,领,陪同( usher的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
401 momentous | |
adj.重要的,重大的 | |
参考例句: |
|
|
402 aural | |
adj.听觉的,听力的 | |
参考例句: |
|
|
403 sanctuaries | |
n.避难所( sanctuary的名词复数 );庇护;圣所;庇护所 | |
参考例句: |
|
|
404 ascetic | |
adj.禁欲的;严肃的 | |
参考例句: |
|
|
405 momentary | |
adj.片刻的,瞬息的;短暂的 | |
参考例句: |
|
|
406 missionaries | |
n.传教士( missionary的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
407 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
408 thither | |
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 | |
参考例句: |
|
|
409 twilight | |
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期 | |
参考例句: |
|
|
410 commendable | |
adj.值得称赞的 | |
参考例句: |
|
|
411 discriminate | |
v.区别,辨别,区分;有区别地对待 | |
参考例句: |
|
|
412 discriminates | |
分别,辨别,区分( discriminate的第三人称单数 ); 歧视,有差别地对待 | |
参考例句: |
|
|
413 complexion | |
n.肤色;情况,局面;气质,性格 | |
参考例句: |
|
|
414 stature | |
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材 | |
参考例句: |
|
|
415 specimens | |
n.样品( specimen的名词复数 );范例;(化验的)抽样;某种类型的人 | |
参考例句: |
|
|
416 positively | |
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实 | |
参考例句: |
|
|
417 defer | |
vt.推迟,拖延;vi.(to)遵从,听从,服从 | |
参考例句: |
|
|
418 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
419 countless | |
adj.无数的,多得不计其数的 | |
参考例句: |
|
|
420 velocity | |
n.速度,速率 | |
参考例句: |
|
|
421 previously | |
adv.以前,先前(地) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |